Passer au contenu

Projet de loi C-396

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

1st Session, 41st Parliament,
1re session, 41e législature,
60-61 Elizabeth II, 2011-2012
60-61 Elizabeth II, 2011-2012
house of commons of canada
chambre des communes du canada
BILL C-396
PROJET DE LOI C-396
An Act to amend the Electoral Boundaries Readjustment Act (Northern Ontario)
Loi modifiant la Loi sur la révision des limites des circonscriptions électorales (Nord de l'Ontario)
Preamble

Whereas any readjustment of the boundaries of an electoral district must respect the principle of fair representation, and the inhabitants of Northern Ontario, including the francophone population, are entitled to be governed by that principle;

Whereas electoral boundaries commissions, in determining boundaries, do not only consider the average population per electoral district but also give weight to historical, geographic, linguistic and democratic factors and principles;

Whereas it is important that the electoral districts in remote northern and rural regions, because of their low population density and extreme weather conditions, must have reasonable dimensions in order to ensure the fair representation of the inhabitants of those regions;

And whereas the northern part of Ontario is greater in geographic size than every other province and territory except for Quebec and British Columbia;
Attendu :
Préambule

que la révision des limites d’une circonscription électorale doit respecter le principe de représentation équitable et que les habitants du Nord de l’Ontario, y compris les francophones, ont le droit d’être gouvernés par ce principe;

que, lorsqu’elles déterminent les limites d’une circonscription électorale, les commissions de délimitation tiennent compte non seulement de la population moyenne de celle-ci, mais également de facteurs et principes historiques, géographiques, linguistiques et démocratiques;

que, étant donné leur faible densité de population et leurs conditions météorologiques extrêmes, les circonscriptions électorales des régions rurales ou septentrionales éloignées doivent avoir des dimensions raisonnables pour que leurs habitants puissent être représentés équitablement;

que le nord de l’Ontario surpasse en superficie chacune des provinces et chacun des territoires du Canada, à l’exception du Québec et de la Colombie-Britannique,

R.S., c. E-3

Now, therefore, Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
Sa Majesté, sur l'avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
L.R., ch. E-3

1. Section 15 of the Electoral Boundaries Readjustment Act is amended by adding the following after subsection (2):
1. L’article 15 de la Loi sur la révision des limites des circonscriptions électorales est modifié par adjonction, après le paragraphe (2), de ce qui suit :
Exception — Northern Ontario

(3) The commission shall depart from the application of the rule set out in paragraph (1)(a) to ensure that, in any case, the number of electoral districts in Northern Ontario is not less than ten.
(3) La commission déroge au principe énoncé par l'alinéa (1)a) afin de veiller à ce qu’en tout temps le Nord de l’Ontario compte au moins dix circonscriptions électorales.
Exception — Nord de l’Ontario

Interpretation

(4) For the purpose of this section, “Northern Ontario” means the geographic area comprising the following ten electoral districts, as described in the representation order declared in force by proclamation of August 25, 2003, under this Act:

(a) Algoma — Manitoulin — Kapuskasing;

(b) Kenora;

(c) Nickel Belt;

(d) Nipissing — Timiskaming;

(e) Parry Sound — Muskoka;

(f) Sault Ste. Marie;

(g) Sudbury;

(h) Thunder Bay — Rainy River;

(i) Thunder Bay — Superior North; and

(j) Timmins — James Bay.
(4) Pour l’application du présent article, « Nord de l’Ontario » s’entend de la région géographique constituée des dix circonscriptions électorales ci-après, telles qu’elles sont définies par le décret de représentation électorale déclaré en vigueur par la proclamation prise le 25 août 2003 en vertu de la présente loi :
Définition

a) Algoma — Manitoulin — Kapuskasing;

b) Kenora;

c) Nickel Belt;

d) Nipissing — Timiskaming;

e) Parry Sound — Muskoka;

f) Sault Ste. Marie;

g) Sudbury;

h) Thunder Bay — Rainy River;

i) Thunder Bay — Superior-Nord;

j) Timmins — Baie James.

Published under authority of the Speaker of the House of Commons
Available from:
Publishing and Depository Services
Public Works and Government Services Canada
Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes
Disponible auprès de :
Les Éditions et Services de dépôt
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada