Passer au contenu

Projet de loi C-504

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

C-504
C-504
First Session, Forty-first Parliament,
Première session, quarante et unième législature,
60-61-62 Elizabeth II, 2011-2012-2013
60-61-62 Elizabeth II, 2011-2012-2013
HOUSE OF COMMONS OF CANADA
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
BILL C-504
PROJET DE LOI C-504
An Act to amend the Canada Labour Code (volunteer firefighters)
Loi modifiant le Code canadien du travail (pompiers volontaires)


first reading, May 2, 2013
première lecture le 2 mai 2013


NOTE

2nd Session, 41st Parliament

This bill was introduced during the First Session of the 41st Parliament. Pursuant to the Standing Orders of the House of Commons, it is deemed to have been considered and approved at all stages completed at the time of prorogation of the First Session. The number of the bill remains unchanged.
NOTE

2e session, 41e législature

Le présent projet de loi a été présenté lors de la première session de la 41e législature. Conformément aux dispositions du Règlement de la Chambre des communes, il est réputé avoir été examiné et approuvé à toutes les étapes franchies avant la prorogation de la première session. Le numéro du projet de loi demeure le même.
Ms. Moore

411671
Mme Moore



SUMMARY
This enactment amends the Canada Labour Code to prohibit reprisals against volunteer firefighters who must be absent from their work place or fail to appear at work in order to act in that capacity.
SOMMAIRE
Le texte modifie le Code canadien du travail afin d’interdire les représailles contre les pompiers volontaires qui doivent s’absenter de leur lieu de travail ou qui ne peuvent s’y présenter pour intervenir à ce titre.
Available on the Parliament of Canada Web Site at the following address:
http://www.parl.gc.ca
Disponible sur le site Web du Parlement du Canada à l’adresse suivante :
http://www.parl.gc.ca

1st Session, 41st Parliament,
1re session, 41e législature,
60-61-62 Elizabeth II, 2011-2012-2013
60-61-62 Elizabeth II, 2011-2012-2013
house of commons of canada
chambre des communes du canada
BILL C-504
PROJET DE LOI C-504
An Act to amend the Canada Labour Code (volunteer firefighters)
Loi modifiant le Code canadien du travail (pompiers volontaires)
Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
Sa Majesté, sur l'avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
SHORT TITLE
TITRE ABRÉGÉ
Short title

1. This Act may be cited as the Support for Volunteer Firefighters Act.
1. Loi sur l’appui aux pompiers volontaires.
Titre abrégé

R.S., c. L-2

CANADA LABOUR CODE
CODE CANADIEN DU TRAVAIL
L.R., ch. L-2

2. The Canada Labour Code is amended by adding the following after section 246:
2. Le Code canadien du travail est modifié par adjonction, après l’article 246, ce de qui suit :
Division XIV.1
Section XIV.1
Volunteer Firefighters
Pompiers volontaires
Prohibition

246.1 (1) No employer shall, without good cause, prevent a person from acting as a firefighter called on an occasional basis (in this Act referred to as a “volunteer firefighter”) if that person has informed the employer of their obligations and advised the employer when, to act in that capacity, they must be absent from their work place, either by leaving work suddenly or by failing to appear at work.
246.1 (1) L'employeur ne peut, sans motif valable, empêcher une personne d’agir à titre de pompier appelé sur une base ponctuelle (appelé « pompier volontaire » dans la présente loi) si celle-ci l'a informé de ses obligations et l’a avisé lorsque, étant appelée à intervenir, elle doit s’absenter de son lieu de travail soit en le quittant précipitamment, soit en ne s’y présentant pas.
Interdiction

Current employee

(2) No employer shall, without good cause, dismiss, suspend, lay off, demote or discipline an employee because they are a volunteer firefighter or take into account the fact that an employee is a volunteer firefighter in a decision to promote or train them if the employee has informed the employer of their obligations and advises the employer when, to act in that capacity, they must be absent from their work place, either by leaving work suddenly or by failing to appear at work.
(2) L’employeur ne peut, sans motif valable, invoquer le fait que l’employé est pompier volontaire pour le congédier, le suspendre, le mettre à pied, le rétrograder ou prendre des mesures disciplinaires contre lui, ni en tenir compte dans ses décisions en matière d’avancement ou de formation, si celui-ci l’a informé de ses obligations et l’avise lorsque, étant appelé à intervenir, il doit s’absenter de son lieu de travail soit en le quittant précipitamment, soit en ne s’y présentant pas.
Employé actuel

Future employee

(3) No employer may, without good cause, refuse to employ a person because they are a volunteer firefighter.
(3) L'employeur ne peut, sans motif valable, refuser d’employer une personne du fait qu’elle est un pompier volontaire.
Employé futur

Published under authority of the Speaker of the House of Commons


Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes