Passer au contenu
;

Projet de loi C-45

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

RECOMMENDATION
Her Excellency the Governor General recommends to the House of Commons the appropriation of public revenue under the circumstances, in the manner and for the purposes set out in a measure entitled “An Act to provide services, assistance and compensation to or in respect of Canadian Forces members and veterans and to make amendments to certain Acts”.
SUMMARY
Part 1 authorizes the Minister to provide job placement assistance services to assist Canadian Forces members and veterans in re-entering the civilian labour force. Those services may also, in certain circumstances, be provided to a member’s or a veteran’s spouse, common-law partner or survivor.
Part 2 authorizes the Minister to provide rehabilitation services, vocational assistance and financial benefits to veterans to assist them in re-establishing in civilian life. The services, assistance and benefits may be provided, in certain circumstances, to a veteran’s spouse or common-law partner or to a member’s or a veteran’s survivor; benefits may also be provided to orphans in some cases. The services, assistance and benefits may include medical, psycho-social and vocational rehabilitation, an earnings loss benefit, a supplementary retirement benefit, a Canadian Forces income support benefit and a permanent impairment allowance.
Part 3 authorizes the Minister to provide the following awards and benefits:
(a) disability awards to members and veterans who suffer from a service-related disability, or to their survivors and dependent children, and a clothing allowance to those members and veterans whose disability causes wear and tear of clothing or who require specially made apparel;
(b) death benefits to the survivors and orphans of members who die, as a result of service, while serving in the Canadian Forces; and
(c) detention benefits to members and veterans, or to their testamentary estate or testamentary succession, if the member or veteran was detained by a power while serving in the Canadian Forces.
Part 4 provides for general administrative powers, in particular for the review of decisions, and authorizes the Minister to establish health benefits for members and veterans and their survivors.
Part 5 contains transitional provisions, related and coordinating amendments and the coming-into-force provision.
RECOMMANDATION
Son Excellence la gouverneure générale recommande à la Chambre des communes l’affectation de deniers publics dans les circonstances, de la manière et aux fins prévues dans une mesure intitulée « Loi prévoyant des services, de l’assistance et des mesures d’indemnisation pour les militaires et vétérans des Forces canadiennes ou à leur égard et modifiant certaines lois ».
SOMMAIRE
La partie 1 autorise le ministre à fournir de l’aide au placement en vue de faciliter la réintégration des militaires et vétérans des Forces canadiennes dans la population active civile. Elle prévoit que l’époux ou conjoint de fait ou le survivant peut également bénéficier d’une telle aide dans certaines circonstances.
La partie 2 prévoit la fourniture de services de réadaptation, d’assistance professionnelle et d’avantages financiers aux vétérans et, dans certains cas, à l’époux ou conjoint de fait du militaire ou au survivant. Elle prévoit également la fourniture de certains avantages financiers à l’orphelin. Ces mesures prennent notamment la forme de services de réadaptation médicale, psychosociale et professionnelle, d’une allocation pour perte de revenus, d’une prestation de retraite supplémentaire et d’une allocation de soutien du revenu.
La partie 3 autorise le ministre à verser :
a) des indemnités d’invalidité aux militaires et vétérans qui souffrent d’une invalidité liée à leur service dans les Forces canadiennes et des allocations vestimentaires pour couvrir l’usure des vêtements occasionnée par leur invalidité et l’achat d’articles d’habillement spéciaux que celle-ci rend nécessaire;
b) des indemnités de décès aux survivants et orphelins des militaires qui décèdent au cours du service dans les Forces canadiennes;
c) des indemnités de captivité aux militaires ou vétérans, ou à leur succession testamentaire, dans les cas où ceux-ci ont été détenus par une puissance au cours du service dans les Forces canadiennes.
La partie 4 prévoit les pouvoirs administratifs généraux et, plus particulièrement, la révision des décisions et elle autorise le ministre à établir un programme d’assurance collective pour les militaires, vétérans et survivants.
La partie 5 prévoit des dispositions transitoires, des modifications connexes, une disposition de coordination et l’entrée en vigueur.
Also available on the Parliament of Canada Web Site at the following address:
http://www.parl.gc.ca
Aussi disponible sur le site Web du Parlement du Canada à l’adresse suivante :
http://www.parl.gc.ca