Passer au contenu

Projet de loi C-22

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

TABLE OF PROVISIONS
TABLE ANALYTIQUE
AN ACT TO ESTABLISH THE DEPARTMENT OF SOCIAL DEVELOPMENT AND TO AMEND AND REPEAL CERTAIN RELATED ACTS
LOI CONSTITUANT LE MINISTÈRE DU DÉVELOPPEMENT SOCIAL ET MODIFIANT ET ABROGEANT CERTAINES LOIS
SHORT TITLE
TITRE ABRÉGÉ
1.       Short title
1.       Titre abrégé
INTERPRETATION
DÉFINITION
2.       Definition of “Minister”
2.       Définition de « ministre »
PART 1
PARTIE 1
DEPARTMENT OF SOCIAL DEVELOPMENT
MINISTÈRE DU DÉVELOPPEMENT SOCIAL
Establishment
Mise en place
3.       Department established
3.       Constitution du ministère
4.       Deputy Minister
4.       Sous-ministre
Powers, Duties and Functions of the Minister
Attributions du ministre
5.       Powers, duties and functions of the Minister
5.       Attributions
6.       Additional powers
6.       Pouvoirs
7.       Programs
7.       Programmes
Interdepartmental Services
Services entre ministères
8.       Services
8.       Prestation et réception de services
Committees
Comités
9.       Committees
9.       Comités
National Council of Welfare
Conseil national du bien-être social
10.       National Council of Welfare
10.       Conseil national du bien-être social
11.       Eligibility for reappointment
11.       Possibilité d’un nouveau mandat
12.       Remuneration
12.       Rémunération
13.       Function
13.       Mission
14.       Meetings
14.       Réunions
15.       Personnel
15.       Personnel et contractuels
General Provisions
Dispositions générales
16.       Agreements
16.       Accords
17.       Delegation
17.       Délégation
18.       Oaths and affidavits
18.       Serments et déclarations
19.       Fees for services or use of facilities
19.       Facturation des services et installations
20.       Fees for products, rights and privileges
20.       Facturation des produits, droits et avantages
21.       Fees in respect of regulatory processes and approvals
21.       Facturation des procédés ou autorisations réglementaires
22.       Publication
22.       Publication
23.       Power to make regulations
23.       Pouvoir de prendre des règlements
PART 2
PARTIE 2
PROTECTION OF PERSONAL INFORMATION
PROTECTION DES RENSEIGNEMENTS PERSONNELS
24.       Definitions
24.       Définitions
25.       Purpose
25.       Objet
26.       Protection of information
26.       Protection des renseignements
27.       Availability of information on request of an individual
27.       Particulier
28.       Availability of information for a program
28.       Mise en oeuvre d’un programme
29.       Availability of information to Department of Human Resources and Skills Development
29.       Ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences
30.       Availability of information to provincial authorities
30.       Communication aux provinces
31.       Public interest
31.       Intérêt public
32.       Research or statistical purposes
32.       Travaux de recherche ou de statistique
33.       Use of information for research purposes
33.       Utilisation de renseignements à des fins de recherche
34.       Evidence and production of documents
34.       Dépositions en justice
35.       Agreements authorizing the obtaining of information
35.       Accords pour l’obtention de renseignements
36.       Offence
36.       Infractions
37.       Regulations
37.       Règlements
PART 3
PARTIE 3
TRANSITIONAL PROVISIONS, CONSEQUENTIAL AND RELATED AMENDMENTS, COORDINATING AMENDMENT, REPEAL AND COMING INTO FORCE
DISPOSITIONS TRANSITOIRES, MODIFICATIONS CORRÉLATIVES ET CONNEXES, DISPOSITION DE COORDINATION, ABROGATION ET ENTRÉE EN VIGUEUR
Transitional Provisions
Dispositions transitoires
38.       Minister and Deputy Minister
38.       Ministre et sous-ministre
39.       National Council of Welfare
39.       Membres du Conseil national du bien-être social
40.       Transfer of powers, duties and functions
40.       Transfert d’attributions
41.       Transfer of appropriations
41.       Transfert de crédits
Consequential and Related Amendments
Modifications corrélatives et connexes
42-44.       Access to Information Act
42-44.       Loi sur l’accès à l’information
45-52.       Canada Pension Plan
45-52.       Régime de pensions du Canada
53.       Family Orders and Agreements Enforcement Assistance Act
53.       Loi d’aide à l’exécution des ordonnances et des ententes familiales
54.       Financial Administration Act
54.       Loi sur la gestion des finances publiques
55-62.       Old Age Security Act
55-62.       Loi sur la sécurité de la vieillesse
63.       Privacy Act
63.       Loi sur la protection des renseignements personnels
64.       Public Sector Compensation Act
64.       Loi sur la rémunération du secteur public
65.       Salaries Act
65.       Loi sur les traitements
66-67.       Changes in terminology
66-67.       Nouvelle terminologie
Coordinating Amendment
Disposition de coordination
68.       Public Service Modernization Act
68.       Loi sur la modernisation de la fonction publique
Repeal
Abrogation
69.       Vocational Rehabilitation of Disabled Persons Act
69.       Loi sur la réadaptation professionnelle des personnes handicapées
Coming into Force
Entrée en vigueur
70.       Order in council
70.       Décret