Skip to main content

Bill C-373

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

Skip to Document Navigation Skip to Document Content

First Session, Forty-fourth Parliament,

70-71 Elizabeth II – 1-2 Charles III, 2021-2022-2023-2024

Première session, quarante-quatrième législature,

70-71 Elizabeth II – 1-2 Charles III, 2021-2022-2023-2024

HOUSE OF COMMONS OF CANADA

CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-373
An Act to amend the Criminal Code (promotion of hatred or antisemitism)

PROJET DE LOI C-373
Loi modifiant le Code criminel (fomenter la haine ou l’antisémitisme)

FIRST READING, February 5, 2024
PREMIÈRE LECTURE LE 5 février 2024

Mr. Brunelle-Duceppe

M. Brunelle-Duceppe

441351


SOMMAIRE

Le texte modifie le Code criminel afin d’éliminer comme moyen de défense contre l’infraction de fomenter volontairement la haine ou l’antisémitisme le fait qu’une personne a, de bonne foi, exprimé une opinion sur un sujet religieux ou une opinion fondée sur un texte religieux auquel elle croit, ou a tenté d’en établir le bien-fondé par argument.

SUMMARY

This enactment amends the Criminal Code to eliminate as a defence against wilful promotion of hatred or antisemitism the fact that a person, in good faith, expressed or attempted to establish by an argument an opinion on a religious subject or an opinion based on a belief in a religious text.

Available on the House of Commons website at the following address:
www.ourcommons.ca
Disponible sur le site Web de la Chambre des communes à l’adresse suivante :
www.noscommunes.ca


1st Session, 44th Parliament,

70-71 Elizabeth II – 1-2 Charles III, 2021-2022-2023-2024

1re session, 44e législature,

70-71 Elizabeth II – 1-2 Charles III, 2021-2022-2023-2024

HOUSE OF COMMONS OF CANADA

CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-373

PROJET DE LOI C-373

An Act to amend the Criminal Code (promotion of hatred or antisemitism)

Loi modifiant le Code criminel (fomenter la haine ou l’antisémitisme)

Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :

His Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:

L.‍R.‍, ch. C-46

R.‍S.‍, c. C-46

Code criminel

Criminal Code

1(1)L’alinéa 319(3)b) du Code criminel est abrogé.

1(1)Paragraph 319(3)‍(b) of the Criminal Code is repealed.

(2)L’alinéa 319(3.‍1)b) de la même loi est abrogé.

(2)Paragraph 319(3.‍1)‍(b) of the Act is repealed.

Entrée en vigueur

Coming into Force

Trente jours

30 days

2La présente loi entre en vigueur trente jours après la date de sa sanction.

2This Act comes into force 30 days after the day on which it receives royal assent.

Published under authority of the Speaker of the House of Commons
Publié avec l’autorisation du président de la Chambre des communes

Publication Explorer
Publication Explorer
ParlVU