Skip to main content

Bill C-246

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

Skip to Document Navigation Skip to Document Content

First Session, Forty-fourth Parliament,
70-71 Elizabeth II, 2021-2022
Première session, quarante-quatrième législature,
70-71 Elizabeth II, 2021-2022
HOUSE OF COMMONS OF CANADA
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
BILL C-246
PROJET DE LOI C-246
An Act to amend the Constitution Act, 1867 (representation in the House of Commons)
Loi modifiant la Loi constitutionnelle de 1867 (représentation à la Chambre des communes)
FIRST READING, February 8, 2022
PREMIÈRE LECTURE LE 8 février 2022
Mr. Champoux
M. Champoux
441098


SOMMAIRE

Le texte modifie l’article 51 de la Loi constitutionnelle de 1867 afin de prévoir que le nombre total de députés de la province de Québec ne peut être inférieur à 25 % du nombre total de députés à la Chambre des communes.

SUMMARY

This enactment amends section 51 of the Constitution Act, 1867 to provide that the total number of members from the province of Quebec cannot be less than 25% of the total number of members in the House of Commons.
Available on the House of Commons website at the following address:
www.ourcommons.ca
Disponible sur le site Web de la Chambre des communes à l’adresse suivante :
www.noscommunes.ca


1st Session, 44th Parliament,
70-71 Elizabeth II, 2021-2022
1re session, 44e législature,
70-71 Elizabeth II, 2021-2022
HOUSE OF COMMONS OF CANADA
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
BILL C-246
PROJET DE LOI C-246
An Act to amend the Constitution Act, 1867 (representation in the House of Commons)
Loi modifiant la Loi constitutionnelle de 1867 (représentation à la Chambre des communes)

Préambule

Attendu :
que l’article 44 de la Loi constitutionnelle de 1982 donne la compétence exclusive au Parlement pour modifier les dispositions de la Constitution du Canada relatives à la Chambre des communes;
que, le 11 décembre 1995, la Chambre des communes a adopté une motion incitant tous les organismes des pouvoirs législatif et exécutif du gouvernement à reconnaître la société distincte que forme le Québec et à se comporter en conséquence;
que, le 24 novembre 2006, la Chambre des communes a adopté une motion reconnaissant que les Québécois forment une nation au sein d’un Canada uni;
que, le 16 juin 2021, la Chambre des communes a adopté une motion convenant que l’article 45 de la Loi constitutionnelle de 1982 confère aux provinces et notamment au Québec la compétence exclusive pour modifier leurs constitutions respectives, et prenant acte de la volonté du Québec d’inscrire dans sa constitution que les Québécois forment une nation, que le français est la seule langue officielle du Québec et qu’il est aussi la langue commune de la nation québécoise,

Preamble

Whereas section 44 of the Constitution Act, 1982 gives Parliament exclusive authority to amend the Constitution of Canada in relation to the House of Commons;
Whereas, on December 11, 1995, the House of Commons adopted a motion encouraging all components of the legislative and executive branches of government to recognize Quebec as a distinct society and to be guided accordingly in their conduct;
Whereas, on November 24, 2006, the House of Commons adopted a motion recognizing that Quebeckers form a nation within a united Canada;
And whereas, on June 16, 2021, the House of Commons adopted a motion agreeing that section 45 of the Constitution Act, 1982 grants the provinces, including Quebec, exclusive jurisdiction to amend their respective constitutions and acknowledging the will of Quebec to enshrine in its constitution that Quebeckers form a nation, that French is the only official language of Quebec and that it is also the common language of the Quebec nation;
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
Now, therefore, Her Majesty, with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:

Titre abrégé

Short Title

Titre abrégé
Short title
1Loi constitutionnelle de 2022 (représentation du Québec).
1This Act may be cited as the Constitution Act, 2022 (representation of Quebec).
30-31 Vict.‍, ch. 3 (R.‍-U.‍); 1982, ch. 11 (R.‍-U.‍)
30-31 Vict.‍, c. 3 (U.‍K.‍); 1982, c. 11 (U.‍K.‍)

Loi constitutionnelle de 1867

Constitution Act, 1867

2L’article 51 de la Loi constitutionnelle de 1867 est modifié par adjonction, après la règle 4, de ce qui suit :
2Section 51 of the Constitution Act, 1867 is amended by adding the following after rule 4:
Start of inserted block
4.‍1Après l’application des règles 1 et 2 et de l’article 51A, il est attribué à la province de Québec le nombre supplémentaire de députés nécessaire pour que, par suite de la révision, le nombre total de députés de cette province ne soit pas inférieur à 25 % du nombre total de députés à la Chambre des communes.
End of inserted block
Start of inserted block
4.‍1After the application of rules 1 and 2 and section 51A, there shall in respect of Quebec be added any additional members needed so that, after the completion of the readjustment, the total number of members for that province is not less than 25% of the total number of members in the House of Commons.
End of inserted block
Disposition interprétative
Interpretation
3La mention des Lois constitutionnelles de 1867 à 1982 vise notamment la présente loi.
3A reference to the Constitution Acts, 1867 to 1982 is deemed to include a reference to this Act.
Published under authority of the Speaker of the House of Commons
Publié avec l’autorisation du président de la Chambre des communes

Publication Explorer
Publication Explorer
ParlVU