Skip to main content

Bill C-399

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

1st Session, 41st Parliament,
1re session, 41e législature,
60-61 Elizabeth II, 2011-2012
60-61 Elizabeth II, 2011-2012
house of commons of canada
chambre des communes du canada
BILL C-399
PROJET DE LOI C-399
An Act to amend the Income Tax Act (volunteers)
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (bénévoles)
R.S., c. 1 (5th Supp.)

Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
Sa Majesté, sur l'avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
L.R., ch. 1 (5e suppl.)

1. (1) The Income Tax Act is amended by adding the following after section 118.06:
1. (1) La Loi de l’impôt sur le revenu est modifiée par adjonction, après l’article 118.06, de ce qui suit :
Definitions

118.07 (1) The following definitions apply in this section.
“agency”
« organisme »

“agency” means a municipal authority within the meaning of paragraph 149(1)(c), a municipal corporation within the meaning of paragraph 149(1)(d.5) or (d.6), a non-profit organization within the meaning of paragraph 149(1)(l) or a registered charity within the meaning of subsection 248(1).
“eligible volunteer services”
« services bénévoles admissibles »

“eligible volunteer services” means services provided by an individual, on a voluntary and unpaid basis, for an agency whose primary mission is to aid a vulnerable population group.
118.07 (1) Les définitions qui suivent s’appliquent au présent article.
Définitions

« organisme » Administration municipale au sens des alinéas 149(1)c), d.5) ou d.6), organisation à but non lucratif au sens de l’alinéa 149(1)l) ou organisme de bienfaisance enregistré au sens du paragraphe 248(1).
« organisme »
agency

« services bénévoles admissibles » Services fournis par un particulier, à titre volontaire et sans rémunération, pour le compte d’un organisme dont la mission première est de venir en aide à un groupe de population vulnérable.
« services bénévoles admissibles »
eligible volunteer services

Travel expenses tax credit

(2) For the purpose of computing the tax payable under this Part by an individual for the taxation year, there may be deducted, in respect of travel expenses and if the individual satisfies the requirements set out in subsection (3), the amount determined by the formula

A × (B + C)

where

A is the appropriate percentage for the taxation year;

B is $500;

C is the lesser of

(a) $1,500, and

(b) the amount determined by the formula

D - E

where

D is the total of the travel expenses related to the eligible volunteer services, and

E is the total of all amounts each of which is the amount of a reimbursement or any other form of assistance (other than an amount that is included in computing the individual’s income and that is not deductible in computing the individual’s taxable income) that any individual is or was entitled to receive in respect of an amount included in computing the value of C.
(2) Est déductible dans le calcul de l’impôt à payer par un particulier en vertu de la présente partie pour une année d’imposition, au titre des frais de déplacement, si le particulier satisfait aux exigences énoncées au paragraphe (3), la somme obtenue par la formule suivante :
Crédit d’impôt pour frais de déplacement

A × (B + C)

où :

A représente le taux de base pour l’année;

B représente 500 $;

C représente la moins élevée des sommes suivantes :

a) 1 500 $,

b) la somme obtenue par la formule suivante :

D - E

où :

D représente le total des frais de déplacement liés à des services bénévoles admissibles,

E le total des sommes représentant chacune le montant d’un remboursement ou de toute autre aide (à l’exception d’une somme qui est incluse dans le calcul du revenu du particulier, mais qui n’est pas déductible dans le calcul de son revenu imposable) qu’un particulier a reçu ou pouvait recevoir au titre d’une somme incluse dans le calcul de la valeur de l’élément C.

Requirements

(3) An individual may claim the tax credit referred to in subsection (2) if he or she

(a) performs not less than 130 hours of eligible volunteer services in the taxation year for one or more agencies;

(b) travels, not less than 12 times during the taxation year, a minimum of one kilometre from and to his or her ordinary place of residence to provide the eligible volunteer services; and

(c) provides the certificate referred to in subsection (4) as and when requested by the Minister.
(3) Est admissible au crédit d’impôt prévu au paragraphe (2) le particulier qui satisfait aux exigences suivantes :
Exigences

a) il a consacré, au cours de l’année d’imposition, au moins cent trente heures de services bénévoles admissibles auprès d’un ou de plusieurs organismes;

b) il a effectué, au cours de l’année d’imposition, au moins douze déplacements d’une distance minimum de un kilomètre entre son lieu habituel de résidence et l’endroit où il fournit les services bénévoles admissibles;

c) il a remis, sur demande du ministre, le certificat visé au paragraphe (4).

Certificate

(4) If the Minister so demands, an individual making a claim under this section in respect of a taxation year shall provide to the Minister a written certificate from the head or a delegated official of each agency to which the individual provided eligible volunteer services for the year, attesting to the number of hours of eligible volunteer services performed and the number of related trips for the year.
(4) Sur demande du ministre, le particulier qui demande pour une année d’imposition la déduction prévue au présent article doit remettre au ministre un certificat écrit, provenant du chef ou d’un cadre délégué de chaque organisme auquel il a fourni des services bénévoles admissibles pour l’année, attestant le nombre d’heures de services bénévoles admissibles qu'il y a consacrées et le nombre de déplacements y afférents pour l’année.
Certificat

Regulations

(5) The Governor in Council may make regulations

(a) defining the term “vulnerable population group”; and

(b) generally for carrying out the purposes and provisions of this section.
(5) Le gouverneur en conseil peut, par règlement :
Règlements

a) définir le terme « groupe de population vulnérable »;

b) prendre toute autre mesure d’application du présent article.

(2) Subsection (1) applies to the 2012 and subsequent taxation years.
(2) Le paragraphe (1) s’applique aux années d’imposition 2012 et suivantes.
2. Section 118.92 of the Act is replaced by the following:
2. L’article 118.92 de la même loi est remplacé par ce qui suit :
Ordering of credits

118.92 In computing an individual’s tax payable under this Part, the following provisions shall be applied in the following order: subsections 118(1) and (2), section 118.7, subsections 118(3) and (10) and sections 118.01, 118.02, 118.03, 118.031, 118.04, 118.05, 118.06, 118.07, 118.3, 118.61, 118.5, 118.6, 118.9, 118.8, 118.2, 118.1, 118.62 and 121.
118.92 Pour le calcul de l’impôt à payer par un particulier en vertu de la présente partie, les dispositions ci-après sont appliquées dans l’ordre suivant : paragraphes 118(1) et (2), article 118.7, paragraphes 118(3) et (10) et articles 118.01, 118.02, 118.03, 118.031, 118.04, 118.05, 118.06, 118.07, 118.3, 118.61, 118.5, 118.6, 118.9, 118.8, 118.2, 118.1, 118.62 et 121.
Ordre d’application des crédits

Published under authority of the Speaker of the House of Commons
Available from:
Publishing and Depository Services
Public Works and Government Services Canada
Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes
Disponible auprès de :
Les Éditions et Services de dépôt
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada