Skip to main content

Bill C-520

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

C-520
C-520
Second Session, Thirty-ninth Parliament,
Deuxième session, trente-neuvième législature,
56-57 Elizabeth II, 2007-2008
56-57 Elizabeth II, 2007-2008
HOUSE OF COMMONS OF CANADA
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
BILL C-520
PROJET DE LOI C-520
An Act to amend the Income Tax Act (Home Buyers' Plan)
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (Régime d'accession à la propriété)


first reading, March 3, 2008
première lecture le 3 mars 2008


Mr. Cummins

392154
M. Cummins



SUMMARY
This enactment amends the Income Tax Act to increase the eligible amount for the Home Buyers’ Plan to $25,000.
SOMMAIRE
Le texte modifie la Loi de l’impôt sur le revenu afin de hausser le montant admissible au Régime d’accession à la propriété à 25 000 $.
Also available on the Parliament of Canada Web Site at the following address:
http://www.parl.gc.ca
Aussi disponible sur le site Web du Parlement du Canada à l’adresse suivante :
http://www.parl.gc.ca

2nd Session, 39th Parliament,
2e session, 39e législature,
56-57 Elizabeth II, 2007-2008
56-57 Elizabeth II, 2007-2008
house of commons of canada
chambre des communes du canada
BILL C-520
PROJET DE LOI C-520
An Act to amend the Income Tax Act (Home Buyers' Plan)
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (Régime d'accession à la propriété)
R.S., c. 1 (5th Supp.)

Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
Sa Majesté, sur l'avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
L.R., ch. 1 (5e suppl.)

1. (1) Paragraph (h) of the definition “regular eligible amount” in subsection 146.01(1) of the Income Tax Act is replaced by the following:
1. (1) L’alinéa h) de la définition de « montant admissible principal », au paragraphe 146.01(1) de la Loi de l’impôt sur le revenu, est remplacé par ce qui suit :
(h) the total of the amount and all other eligible amounts received by the individual in the calendar year that includes the particular time does not exceed $25,000, and
h) la somme du montant et des autres montants admissibles reçus par le particulier au cours de l’année civile qui comprend le moment donné n’excède pas 25 000 $;
(2) Paragraph (g) of the definition “supplemental eligible amount” in subsection 146.01(1) of the Act is replaced by the following:
(2) L’alinéa g) de la définition de « montant admissible supplémentaire », au paragraphe 146.01(1) de la même loi, est remplacé par ce qui suit :
(g) the total of the amount and all other eligible amounts received by the individual in the calendar year that includes the particular time does not exceed $25,000, and
g) la somme du montant et des autres montants admissibles reçus par le particulier au cours de l’année civile qui comprend le moment donné n’excède pas 25 000 $;
Published under authority of the Speaker of the House of Commons
Available from:
Publishing and Depository Services
Public Works and Government Services Canada
Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes
Disponible auprès de :
Les Éditions et Services de dépôt
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada

Table of Contents