Skip to main content

Bill C-339

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

C-339
C-339
First Session, Thirty-ninth Parliament,
Première session, trente-neuvième législature,
55 Elizabeth II, 2006
55 Elizabeth II, 2006
HOUSE OF COMMONS OF CANADA
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
BILL C-339
PROJET DE LOI C-339
An Act to amend the Income Tax Act (exclusion of income received by an athlete from a non-profit club, society or association)
Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (exclusion du revenu d’un athlète provenant d’un cercle, d’une société ou d’une association à but non lucratif)


first reading, June 21, 2006
première lecture le 21 juin 2006


Mr. Marston

391214
M. Marston



SUMMARY
This enactment excludes income not exceeding $8,000, received from a non-profit club, society or association, from the income of an athlete for taxation years starting in 2000.
SOMMAIRE
Le texte exclut le revenu, jusqu’à concurrence de 8 000 $, provenant d'un cercle, d’une société ou d’une association à but non lucratif du calcul du revenu d’un athlète pour les années d’imposition 2000 et suivantes.
Also available on the Parliament of Canada Web Site at the following address:
http://www.parl.gc.ca
Aussi disponible sur le site Web du Parlement du Canada à l’adresse suivante :
http://www.parl.gc.ca

1st Session, 39th Parliament,
1re session, 39e législature,
55 Elizabeth II, 2006
55 Elizabeth II, 2006
house of commons of canada
chambre des communes du canada
BILL C-339
PROJET DE LOI C-339
An Act to amend the Income Tax Act (exclusion of income received by an athlete from a non-profit club, society or association)
Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (exclusion du revenu d’un athlète provenant d’un cercle, d’une société ou d’une association à but non lucratif)
R.S., c.1 (5th Supp.)

Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
L.R., ch. 1 (5e suppl.)

1. Subsection 81(1) of the Income Tax Act is amended by striking out the word “or” at the end of paragraph (q), by adding the word “or” at the end of paragraph (r) and by adding the following after paragraph (r):
1. Le paragraphe 81(1) de la Loi de l’impôt sur le revenu est modifié par adjonction, après l’alinéa r), de ce qui suit :
Athlete

(r.1) income for the year, not exceeding $8,000, received by an athlete from a non-profit club, society or association that is operated exclusively for the purpose of improving athletic performances and promoting amateur athletics.
r.1) le revenu pour l’année, ne dépassant pas 8 000 $, qu’un athlète a reçu d’un cercle, d’une société ou d’une association à but non lucratif administré uniquement pour améliorer la performance des athlètes et promouvoir le sport amateur.
Athlète

2. This Act is deemed to have come into force on January 1, 2000.
2. La présente loi est réputée être entrée en vigueur le 1er janvier 2000.
Published under authority of the Speaker of the House of Commons
Available from:
Publishing and Depository Services
Public Works and Government Services Canada
Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes
Disponible auprès de :
Les Éditions et Services de dépôt
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada

Table of Contents