TABLE OF PROVISIONS
|
|
TABLE ANALYTIQUE
|
AN ACT TO PROVIDE FIRST NATIONS WITH THE OPTION OF MANAGING AND REGULATING OIL AND GAS EXPLORATION AND EXPLOITATION AND OF RECEIVING MONEYS OTHERWISE HELD FOR THEM BY CANADA
|
|
LOI VISANT À DONNER AUX PREMIÈRES NATIONS LA POSSIBILITÉ DE GÉRER ET DE RÉGLEMENTER L’EXPLORATION ET L’EXPLOITATION DU PÉTROLE ET DU GAZ AINSI QUE DE RECEVOIR LES FONDS QUE LE CANADA DÉTIENT POUR ELLES
|
Preamble
|
|
Préambule
|
SHORT TITLE
|
|
TITRE ABRÉGÉ
|
1. First Nations Oil and Gas and Moneys Management Act
|
|
|
1. Loi sur la gestion du pétrole et du gaz et des fonds des Premières Nations
|
|
INTERPRETATION AND APPLICATION
|
|
DÉFINITIONS ET APPLICATION
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
REQUESTS FOR TRANSFER
|
|
DEMANDES DE TRANSFERT
|
6. Council resolution — oil and gas
|
|
|
6. Résolution du conseil : pétrole et gaz
|
|
7. Council resolution — moneys
|
|
|
7. Résolution du conseil : fonds
|
|
8. Information from Minister — oil and gas
|
|
|
8. Transmission de renseignements par le ministre : pétrole et gaz
|
|
9. Information from Minister — moneys
|
|
|
9. Transmission de renseignements par le ministre : fonds
|
|
REQUIREMENTS FOR TRANSFER
|
|
EXIGENCES RELATIVES AU TRANSFERT
|
|
|
10. Code pétrolier et gazier
|
|
11. Financial code for moneys received from Canada
|
|
|
|
|
|
12. Application du droit provincial
|
|
13. Councillors as trustees
|
|
|
|
14. Security required of trustees
|
|
|
14. Fiduciaires qui ne sont pas des sociétés de fiducie
|
|
15. Oil and gas transfer agreement
|
|
|
15. Accord de transfert : pétrole et gaz
|
|
16. Moneys payment agreement
|
|
|
16. Accord de versement : fonds
|
|
APPROVAL PROCEDURE
|
|
PROCÉDURE D’APPROBATION
|
|
|
17. Approbation du transfert — pétrole et gaz
|
|
|
|
18. Approbation du versement des fonds
|
|
19. Combined vote on oil, gas and moneys
|
|
|
|
|
|
20. Électeurs admissibles
|
|
21. Approval by majority vote
|
|
|
21. Approbation par la majorité
|
|
TRANSFERS TO FIRST NATIONS
|
|
TRANSFERTS À LA PREMIÈRE NATION
|
Oil and Gas
|
|
Pétrole et gaz
|
22. Additions to Schedule 1
|
|
|
|
23. Transfer of contracts
|
|
|
23. Cession des contrats et des droits et obligations
|
|
24. Rights and interests under contracts
|
|
|
24. Protection des droits
|
|
|
|
|
26. Registration of lands
|
|
|
|
27. Liability for transfer
|
|
|
27. Non-responsabilité de Sa Majesté pour la demande
|
|
|
|
28. Responsabilité pour les actes passés
|
|
Moneys
|
|
Fonds
|
29. Additions to Schedule 2
|
|
|
|
30. Initial payment of moneys
|
|
|
|
|
|
31. Fonds perçus après le versement initial
|
|
32. Liability for payment
|
|
|
32. Non-responsabilité de Sa Majesté pour la demande
|
|
|
|
33. Responsabilité pour les actes passés
|
|
POWERS RELATING TO OIL AND GAS
|
|
POUVOIRS RELATIFS AU PÉTROLE ET AU GAZ
|
34. Ownership and management
|
|
|
34. Gestion du pétrole et du gaz
|
|
35. Laws re exploration and exploitation
|
|
|
35. Pouvoir d’adopter des textes
|
|
36. Excluded jurisdiction
|
|
|
|
37. Projects to be subject to environmental assessment
|
|
|
37. Évaluation environnementale de tous les projets
|
|
38. Environmental protection
|
|
|
38. Textes concernant la protection de l’environnement
|
|
39. Oil and gas conservation
|
|
|
39. Textes concernant la conservation du pétrole et du gaz
|
|
40. Limitation on penalties
|
|
|
|
41. Powers re inspections, searches, etc.
|
|
|
41. Pouvoirs d’inspection
|
|
42. Incorporation by reference
|
|
|
42. Incorporation par renvoi
|
|
43. Agreement with province
|
|
|
43. Administration provinciale
|
|
44. Public access to oil and gas laws
|
|
|
44. Recueil des textes législatifs
|
|
45. International obligations
|
|
|
45. Obligations internationales
|
|
GENERAL
|
|
DISPOSITIONS GÉNÉRALES
|
46. Legal capacity of first nations
|
|
|
|
47. Public access to financial codes
|
|
|
47. Recueil des textes législatifs
|
|
48. Accounts — oil and gas
|
|
|
48. Livres comptables : pétrole et gaz
|
|
|
|
49. Livres comptables : fonds
|
|
|
|
50. Vérification des états financiers
|
|
51. Expropriation by Canada
|
|
|
|
|
|
|
53. Disposition of fines and property
|
|
|
53. Amendes et biens confisqués
|
|
APPLICATION OF OTHER LAWS
|
|
RÉGIME JURIDIQUE
|
Oil and Gas
|
|
Pétrole et gaz
|
|
|
|
55. First Nations Land Management Act and Indian Oil and Gas Act
|
|
|
55. Non-application de certaines lois
|
|
56. Environmental assessment laws
|
|
|
56. Évaluation environnementale
|
|
57. Other environmental laws
|
|
|
57. Incompatibilité avec une loi fédérale en matière d’environnement
|
|
|
|
|
59. Inconsistencies among first nation laws
|
|
|
|
Moneys
|
|
Fonds
|
|
|
|
61. Financial Administration Act
|
|
|
|
REGULATIONS
|
|
RÈGLEMENTS
|
|
|
|
63. Environmental assessment laws
|
|
|
|
COMING INTO FORCE
|
|
ENTRÉE EN VIGUEUR
|
|
|
|
SCHEDULES 1-2
|
|
ANNEXES 1-2
|