Skip to main content

Bill C-12

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

TABLE OF PROVISIONS
TABLE ANALYTIQUE
AN ACT TO PREVENT THE INTRODUCTION AND SPREAD OF COMMUNICABLE DISEASES
LOI VISANT À PRÉVENIR L’INTRODUCTION ET LA PROPAGATION DE MALADIES TRANSMISSIBLES
SHORT TITLE
TITRE ABRÉGÉ
1.       Short title
1.       Titre abrégé
INTERPRETATION
DÉFINITIONS
2.       Definitions
2.       Définitions
BINDING ON HER MAJESTY
SA MAJESTÉ
3.       Binding on Her Majesty
3.       Obligation de Sa Majesté
PURPOSE
OBJET DE LA LOI
4.       Purpose
4.       Objet
POWERS OF MINISTER
POUVOIRS DU MINISTRE
5.       Designating analysts and certain officers
5.       Désignation de l’agent de contrôle, de l’agent d’hygiène du milieu et de l’analyste
6.       Quarantine station
6.       Poste de quarantaine
7.       Quarantine facilities
7.       Installation de quarantaine
8.       Duty to provide
8.       Fourniture obligatoire
9.       Designation of entry point
9.       Points d’entrée
10.       Designation of departure point
10.       Points de sortie
11.       Ministerial agreements
11.       Accords
TRAVELLERS
VOYAGEURS
12.       Obligation on arriving travellers
12.       Obligation à l’entrée au Canada
13.       Obligation on departing travellers
13.       Obligation au départ
14.       Screening technology
14.       Technologie de détection
15.       Duty to provide information
15.       Obligation du voyageur
16.       Obligation to inform
16.       Obligation d’informer
17.       Traveller to be informed
17.       Information
18.       Arrest without warrant
18.       Arrestation sans mandat
19.       Health assessment requirement
19.       Contrôle médical
20.       Person at an entry or departure point
20.       Personne qui se trouve à un point d’entrée ou de sortie
21.       Disinfestation of traveller, etc.
21.       Désinfestation du voyageur
22.       Medical examination
22.       Examen médical
23.       Request of specific medical practitioner
23.       Examen par le médecin du voyageur
24.       Interpreter
24.       Interprète
25.       Report to public health authority
25.       Renvoi à l’autorité sanitaire
26.       Order to comply with treatment or measure
26.       Mesure de protection de la santé publique
27.       Arrest warrant
27.       Mandat d’arrestation
28.       Detention by quarantine officer
28.       Détention par l’agent de quarantaine
29.       Right to review
29.       Droit à la révision de la décision
30.       Review by Minister
30.       Révision par le ministre
31.       Mandatory application for court order
31.       Ordonnance judiciaire obligatoire
32.       Release
32.       Libération
33.       Transfer to public health authority
33.       Transfert à l’autorité sanitaire
33.1       Notice to provincial public health authority
33.1       Avis à l’autorité sanitaire
CONVEYANCES
VÉHICULES
34.       Report of arriving operators
34.       Avis : arrivée au Canada
35.       Diversion order
35.       Déroutement du véhicule
35.1       Civil Air Navigation Services Commercialization Act
35.1       Loi sur la commercialisation des services de navigation aérienne civile
36.       Communication of information to passengers
36.       Transmission de renseignements
37.       Screening officer
37.       Agent de contrôle
38.       Duty to provide information
38.       Obligation du conducteur
39.       Order of environmental health officer
39.       Ordre de l’agent d’hygiène du milieu
40.       Refusal to obey order
40.       Refus d’obtempérer
40.1       When compliance not required
40.1       Non-exécution de l’ordre
40.2       Notice to provincial public health authority
40.2       Avis à l’autorité sanitaire
41.       Costs of carrying out order
41.       Frais d’exécution
42.       Minister may require security deposit from owner of conveyance
42.       Sûreté exigée de certains exploitants de véhicules
43.       Compensation to owners
43.       Indemnisation
CADAVERS, BODY PARTS AND OTHER HUMAN REMAINS
CADAVRES, ORGANES ET RESTES HUMAINS
44.       Obligation of operator
44.       Obligation du conducteur
45.       Prohibition
45.       Interdiction
46.       Exception
46.       Exception
GENERAL POWERS
POUVOIRS GÉNÉRAUX
47.       Powers of inspection
47.       Pouvoirs d’inspection
48.       Warrant required to enter dwelling-place
48.       Mandat pour local d’habitation
49.       Public officer powers
49.       Fonctionnaire public
50.       Assistance to quarantine officer or environmental health officer
50.       Assistance
51.       Compelling production of information
51.       Fourniture obligatoire de renseignements
52.       Peace officer to assist officer acting under this Act
52.       Assistance de l’agent de la paix
53.       Exercise of powers outside Canada
53.       Exercice des attributions hors du Canada
INFORMATION
RENSEIGNEMENTS
54.       Report of contravention
54.       Rapport de contravention
55.       Collection of medical information
55.       Collecte de renseignements médicaux
56.       Disclosure to governments, etc.
56.       Communication : ministre, organisme public, etc.
57.       Disclosure for law enforcement purposes
57.       Communication des renseignements
EMERGENCY ORDERS
URGENCES
58.       Order prohibiting entry into Canada
58.       Interdiction d’entrer
59.       Prohibition on importing
59.       Interdiction d’importation
60.       Interim orders
60.       Arrêté d’urgence
61.       Exemption from Statutory Instruments Act
61.       Dérogation à la Loi sur les textes réglementaires
REGULATIONS
RÈGLEMENTS
62.       Governor in Council
62.       Règlements : gouverneur en conseil
62.1       Proposed regulations to be laid before House of Commons
62.1       Dépôt des projets de règlement
62.2       Exceptions
62.2       Exceptions
63.       Ministerial regulations
63.       Règlements : ministre
STATUTORY INSTRUMENTS ACT
LOI SUR LES TEXTES RÉGLEMENTAIRES
64.       Orders not regulations
64.       N’est pas un règlement
OFFENCES AND PUNISHMENT
INFRACTIONS ET PEINES
65.       Entering quarantine facility
65.       Interdiction de pénétrer dans l’installation de quarantaine
66.       Obstruction of officer
66.       Entrave
67.       Offence committed intentionally
67.       Acte commis intentionnellement ou par insouciance
68.       Failure to comply
68.       Manquement à une obligation
69.       Failure to comply
69.       Manquement à une obligation
70.       Contravention
70.       Manquement à une obligation
71.       Contravention
71.       Manquement à une obligation
72.       Contravention
72.       Manquement à une obligation
RELATED PROVISIONS
DISPOSITIONS CONNEXES
73.       Officers, etc., of corporations
73.       Responsabilité pénale des dirigeants de personnes morales
74.       Offence by employee or agent or mandatary
74.       Infraction commise par un employé ou un mandataire
75.       Continuing offence
75.       Infraction continue
76.       Limitation period
76.       Prescription
77.       Venue
77.       Compétence
78.       Analysis and examination
78.       Analyse et examen
79.       Suspended sentence
79.       Sursis
80.       Orders of court
80.       Ordonnance du tribunal
CONSEQUENTIAL AMENDMENT
MODIFICATION CORRÉLATIVE
81.       Immigration and Refugee Protection Act
81.       Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés
REPEAL
ABROGATION
82.       Quarantine Act
82.       Loi sur la quarantaine
COORDINATING AMENDMENT
DISPOSITION DE COORDINATION
83.       Public Safety Act, 2002
83.       Loi de 2002 sur la sécurité publique
COMING INTO FORCE
ENTRÉE EN VIGUEUR
84.       Order in council
84.       Décret
SCHEDULE
ANNEXE