Skip to main content

Bill C-365

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

PDF

2nd Session, 36th Parliament,
48 Elizabeth II, 1999

The House of Commons of Canada

BILL C-365

An Act to amend the Criminal Code (definition of ``child'')

Preamble

Whereas, on November 20, 1989, the Convention on the Rights of the Child was adopted by the United Nations General Assembly;

Whereas the Convention was ratified by Canada on December 31, 1991;

And whereas the Convention proposes a definition of ``child'' that should be applied uniformly throughout federal legislation;

R.S., c. C-46; R.S., cc. 2, 11, 27, 31, 47, 51, 52 (1st Supp.), cc. 1, 24, 27, 35 (2nd Supp.), cc. 10, 19, 30, 34 (3rd Supp.), cc. 1, 23, 29, 30, 31, 32, 40, 42, 50 (4th Supp.); 1989, c. 2; 1990, cc. 15, 16, 17, 44; 1991, cc. 1, 4, 28, 40, 43; 1992, cc. 1, 11, 20, 21, 22, 27, 38, 41, 47, 51; 1993, cc. 7, 25, 28, 34, 37, 40, 45, 46; 1994, cc. 12, 13, 38, 44; 1995, cc. 5, 19, 22, 27, 29, 32, 39, 42; 1996, cc. 7, 8, 16, 19, 31, 34; 1997, cc. 9, 16, 17, 18, 23, 30, 39; 1998, cc. 7, 9, 15, 30, 34, 35, 37; 1999, cc. 2, 3, 5, 17, 18, 25, 28, 31, 32

Now, Therefore, Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:

1. Section 43 the Criminal Code is renum bered as subsection 43(1) and is amended by adding the following:

Definition of ``child''

(2) In subsection (1), ``child'' means a person under eighteen years of age.

2. The definition ``child'' in section 214 of the Act is replaced by the following:

``child''
« enfant »

``child'' means a person who is under eighteen years of age and includes an adopted child and an illegitimate child;

3. Paragraph 215(1)(a) of the Act is replaced by the following:

    (a) as a parent, foster parent, guardian or head of a family, to provide necessaries of life for a child of the family ;