Hearder Parliament of Canada

 

PARLIAMENT OF CANADA / PARLEMENT DU CANADA
PARLIAMENTARY EXCHANGES
ÉCHANGES PARLEMENTAIRES
OTTAWA, CANADA
K1A 0A6

The Honourable Peter Milliken, Speaker of the House of Commons of Canada, and a parliamentary delegation travelled to the Islamic Republic of Pakistan from January 10 to 12, 2005. This official visit was the result of an invitation from Mr. Chaudhry Amir Hussain, Speaker of the National Assembly of the Islamic Republic of Pakistan.

 

L’honorable Peter Milliken, Président de la Chambre des communes du Canada, et une délégation parlementaire, se sont rendus en République islamique du Pakistan, du 10 au 12 janvier 2005. Cette visite officielle faisait suite à une invitation reçue de M. Chaudhry Amir Hussain, Président de l’Assemblée nationale de la République islamique du Pakistan.

 

The delegation has the honour to present its

 

 

La délégation a l’honneur de présenter son


REPORT

 


RAPPORT

 

The delegation led by Speaker Peter Milliken was comprised of the following members:

The Honourable Peter Milliken, M.P., Speaker of the House of Commons;
The Honourable Jean Augustine, P.C., M.P.;
Mr. Gurmant Grewal, M.P.;
Mr. Sébastien Gagnon, M.P.;
Mr. Wajid Khan, M.P.;
Mr. Patrick J. Kennedy, Chief of Staff; and
Ms. Michelle A. Tittley, Secretary to the delegation.

 

 

La délégation dirigée par le Président Peter Milliken était composée comme suit :

L’honorable Peter Milliken, député, Président de la Chambre des communes;
L’honorable Jean Augustine, C.P., député;
M. Gurman Grewal, député;
M. Sébastien Gagnon, député;
M. Wajid Khan, député;
M. Patrick J. Kennedy, chef de cabinet; et
Mme Michelle A. Tittley, secrétaire de la délégation.

Context

 

Contexte

Canada-Pakistan bilateral relations are based on substantive social, cultural and business ties driven by a dynamic Canadian-Pakistani community of nearly 150,000. These relations have increased in importance given Canada’s presence in Afghanistan. Although Pakistan still carries the reputation of being a military dictatorship, and faces enormous socio-economic challenges, President Musharraf has maintained significant international support with his continued commitment to the international campaign against terrorism, his ‘roadmap’ to democracy and his economic reform program. Canada maintains a regular dialogue with Pakistan through bilateral and multilateral channels, notably through shared membership in the Commonwealth, and has welcomed Pakistan's reform measures.

 

Les relations bilatérales entre le Canada et le Pakistan sont fondées sur des liens sociaux, culturels et commerciaux importants soutenus par une communauté canado-pakistanaise dynamique de près de 150 000 membres. Ces relations ont gagné en importance en raison de la présence du Canada en Afghanistan. Bien que le Pakistan soit encore considéré comme une dictature militaire et confronté à d’énormes défis socio-économiques, le président Musharraf s’est acquis un appui international important grâce à son engagement continu envers la campagne internationale de lutte contre le terrorisme, à sa « feuille de route » vers la démocratie et à ses réformes économiques. Le Canada entretient un dialogue régulier avec le Pakistan par les voies bilatérales et multilatérales, notamment par leur appartenance commune au Commonwealth, et il a salué les mesures de réforme entreprises par le Pakistan.

 

By promoting ongoing parliamentary dialogue with the Islamic Republic of Pakistan, this visit sought to highlight the range of Canada’s interests in the country, to further pursue good relations in all fields of contact, and to support the promotion of democratic values and good governance through shared understanding of domestic and international challenges.

 

 

En favorisant un dialogue parlementaire continu avec la République islamique du Pakistan, cette visite servait à mettre en lumière l’éventail des intérêts du Canada dans ce pays; à maintenir de bonnes relations dans tous les domaines d’échange et à appuyer la promotion de valeurs démocratiques et d’une saine gestion publique grâce à une compréhension mutuelle des défis auxquels les deux pays font face sur le plan national et international.

Meetings

 

Rencontres

While in Pakistan, the delegation met with: General Pervez Musharraf, President of the Islamic Republic of Pakistan; Mr. Shaukat Aziz, Prime Minister of the Islamic Republic of Pakistan; Mr. Mianmohammed Soomro, Chairman of the Senate of the Islamic Republic of Pakistan; Mr. Chaudhry Amir Hussain, Speaker of the National Assembly of the Islamic Republic of Pakistan; Mr. Mian Khurshid Mahmud Kasuri, Minister of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Pakistan; Dr. Amir Liaquat, Minister of State for Religious Affairs of the Islamic Republic of Pakistan; as well as Mr. Hamid Nasir Chatta, Chairman of the Kashmir Committee and former Speaker of the National Assembly; and members of the press, religious scholars, and representatives of cultural groups.

 

Durant son séjour au Pakistan, la délégation a rencontré: le président de la République islamique du Pakistan, le général Pervez Musharraf; le premier ministre de la République islamique du Pakistan, M. Shaukat Aziz; le Président du Sénat de la République islamique du Pakistan, M. Mianmohammed Soomro; le Président de l’Assemblée nationale de la République islamique du Pakistan, M. Chaudhry Amir Hussain; le ministre des Affaires étrangères de la République islamique du Pakistan, M. Mian Khurshid Mahmud Kasuri; le ministre d’État des affaires religieuses de la République islamique du Pakistan, M. Amir Liaquat; le président du Comité du Cachemire et ex-président de l’Assemblée nationale, M. Hamid Nasir Chatta; ansi que des journalistes, des érudits religieux et des représentants de groupes culturels.

 

While visiting Lahore, additional discussions were held with Mr. I. A. Rehman, Director Human Rights Commission of Pakistan, Ms. Asma Jahangir, UN Special Representative on Judicial Killings, and Mr. Imtiaz Alam, Secretary General of the South Asia Free Media Association and Editor of the South Asia Journal.

 

 

Lors de son passage à Lahore, la délégation a tenu d’autres discussions avec M. I. A. Rehman, directeur de la Commission des droits de la personne du Pakistan; Mme Asma Jahangir, représentante spéciale des Nations Unies sur les exécutions sommaires, et M. Imtiaz Alam, secrétaire général de la South Asia Free Media Association et rédacteur en chef du South Asia Journal.

Meeting with General Pervez Musharraf, President of the Islamic Republic of Pakistan

 

Rencontre avec le président de la République islamique du Pakistan, le général Pervez Musharraf

President Musharraf welcomed Speaker Milliken and the delegation at the Army Headquarters in Rawalpindi. The conversation then turned to the Commonwealth Parliamentary Association Conference in Canada in January of 2004. Speaker Milliken commented that this conference had been attended by Chaudhry Amir Hussain, Speaker of the National Assembly of the Islamic Republic of Pakistan and other members of a Pakistani parliamentary delegation. President Musharraf recalled with pleasure his September 2003 visit to Canada and expressed a strong appreciation for Canada in the context of the development of the debt swap, as well as Canada’s support of Pakistan’s acceptance back into the Commonwealth, and Pakistan’s participation in the ASEAN Regional Forum. Speaker Milliken replied that the visit of the Canadian delegation was partly in response to renewing Commonwealth ties and that Canada also has other strong interests in the region, notably relations with Afghanistan and India.

 

Le président Musharraf a accueilli le Président Milliken et la délégation au quartier général de l’Armée à Rawalpindi. La conversation a ensuite porté sur la Conférence de l’Association parlementaire du Commonwealth tenue au Canada en janvier 2004. Le Président Milliken a mentionné que le Président de l’Assemblée nationale, M. Chaudhry Amir Hussain, et les autres membres d’une délégation parlementaire pakistanaise avaient assisté à cette conférence. Le président Musharraf a rappelé avec plaisir sa visite de septembre 2003 au Canada et il a exprimé sa vive reconnaissance au Canada d’avoir épongé la dette de son pays et, d’avoir appuyé le retour du Pakistan dans le giron du Commonwealth, ainsi que sa participation au Forum régional de l’ANASE. Le Président Milliken a répondu que la visite de la délégation canadienne découlait en partie du rétablissement des liens du Pakistan avec le Commonwealth et que le Canada avait d’autres intérêts importants dans la région, notamment des relations avec l’Afghanistan et l’Inde.

 

President Musharraf noted the Canadian Prime Minister’s visit to India and the possibility of a dialogue between Pakistan and India occurring in a broad context, including through parliamentary committees. He continued to speak of the need for confidence building measures between the two countries, such as more transportation linkages and agreement on the issue of passports for the Kashmiris.

 

 

Le président Musharraf a souligné la visite du premier ministre du Canada en Inde et la possibilité d’engager un dialogue entre Pakitan et l’Inde dans un contexte plus large, notamment par l’entremise de comités parlementaires. Le président Musharraf a parlé en outre de l’établissement de mesures de renforcement de la confiance entre les deux pays, telles des liens accrus en matière de transport et la délivrance de passeports aux Cachemiriens.

 

Before adjourning the meeting, other topics were also discussed, including the recent election of the new Palestinian leader Mahmud Abbas, the role of Canadian peacekeepers, and the importance of Pakistan’s role in the international community.

 

 

Avant la fin de cette rencontre, d’autres sujets ont été abordés, dont la récente élection du nouveau leader palestinien Mahmud Abbas, le rôle des gardiens de la paix canadiens et l’importance du rôle du Pakistan au sein de la communauté internationale.

Meeting with Mr. Shaukat Aziz, Prime Minister of the Islamic Republic of Pakistan

 

 

Rencontre avec le premier ministre de la République islamique du Pakistan, M. Shaukat Aziz

Prime Minister Aziz welcomed Speaker Millilken and the delegation and requested that, upon returning to Canada, Speaker Milliken convey his highest compliments to Prime Minister Paul Martin.

 

Le premier ministre Aziz a souhaité la bienvenue au Président Milliken et à la délégation et a demandé qu’à son retour au Canada, le Président Milliken transmette ses plus sincères salutations au premier ministre Paul Martin.

 

The conversation began with comments on the historically good relationship between Canada and Pakistan. Specifically, it was noted that Canada and Pakistan share a common quality in that each is a contributor of forces to the United Nations. Pakistan is one of the largest contributors of troops to the United Nations, mostly in the region of North Africa.

 

 

La conversation s’est amorcée par un rappel des bonnes relations que, de toujours, le Canada et le Pakistan ont entretenues. En particulier, on a souligné le fait que les deux pays ont une qualité en commun, soit de contribuer des forces aux Nations Unies. D’ailleurs, le Pakistan est l’un des plus importants contributeurs de troupes aux Nations Unies, surtout dans la région de l’Afrique du Nord.

 

The discussion then turned to current political and social reforms in Pakistan. Prime Minister Aziz explained that, as a result of these recent reforms, the present Pakistan is vastly different from the Pakistan known years ago. Pakistan now places special emphasis on issues such as increasing the status of women in society, investment in infrastructure, promoting a healthy political process and an open dialogue among members of the Senate and National Assembly. In noting a growing freedom of the press, the Prime Minister made reference to the twelve new licenses for television stations in Pakistan. The Prime Minister explained that Pakistan now has a more open National Assembly than in any other point in Pakistan’s history, and that this time in its history will be noted as a time of important progress.

 

 

La discussion a ensuite porté sur les réformes politiques et sociales actuellement mises en œuvre au Pakistan. Le premier ministre Aziz a expliqué qu’en raison de ces récents changements, le Pakistan actuel est fort différent de ce qu’il était auparavant. Aujourd’hui, il attache une importance spéciale au rehaussement du statut de la femme dans la société, à l’investissement dans l’infrastructure, ainsi qu’à la promotion d’un processus politique sain et d’un dialogue ouvert entre le Sénat et l’Assemblée nationale. Notant la plus grande liberté dont jouit maintenant la presse, le premier ministre a fait mention de l’octroi de douze nouveaux permis d’établissement de stations de télévision. Il a par ailleurs expliqué que le Pakistan compte maintenant une Assemblée nationale plus ouverte qu’en aucun autre moment de son histoire, et que ce que vit présentement son pays sera reconnue comme une ère de progrès importants.

 

Pakistan was described as a country that strives for peace and democracy, possessing a core belief that international issues of concern can be resolved by promoting ongoing international dialogue. On his hopes for peace, Prime Minister Aziz spoke passionately about Kashmir, South Asia’s ability to realize its full potential, as well as noting that Chaudhry Amir Hussain, Speaker of the National Assembly, chairs the group ‘Asian Parliamentarians for Peace’. He further acknowledged that Pakistan holds a unique position in relation to its neighbors and that this influence could be used to promote dialogue. A weak and vulnerable Pakistan would not be a source of security for the region. On the issue of Afghanistan, Prime Minister Aziz stated that Pakistan hosts over three million Afghan refugees, and that the process of reconstruction within Afghanistan must be accelerated. There is a destabilizing impact of Afghan drug production, where over 80% of the world’s heroin and opium are produced, as well as the need for alternative crops and liberal market access for Afghanistan, particularly by countries such as Canada.

 

 

Le premier ministre a décrit le Pakistan comme un pays qui cherche la paix et la démocratie et qui croit essentiellement que les problèmes internationaux peuvent être résolus grâce au maintien d’un dialogue international continu. Lorsqu’il a fait état de l’espoir qu’il nourrit à l’égard de la paix, le premier ministre Aziz a parlé avec passion du Cachemire et de l’aptitude de l’Asie à réaliser son plein potentiel, et il a signalé que Chaudhry Amir Hussain, Président de l’Assemblée nationale, préside le groupe appelé « Parlementaires asiatiques pour la paix » (Asian Parliamentarians for Peace).Il a reconnu entre autres que le Pakistan occupe une position unique par rapport à ses voisins et qu’il pourrait utiliser cette influence pour promouvoir le dialogue. Un Pakistan faible et vulnérable ne serait pas sécuritaire pour la région. Sur la question de l’Afghanistan, le premier ministre Aziz a précisé que son pays accueille plus de 3 millions de réfugiés afghans et que le processus de reconstruction de l’Afghanistan doit être accéléré. Il a également parlé de l’effet déstabilisant de la production de drogues en Afghanistan, d’où provient plus de 80 % de l’héroïne et de l’opium distribués à l’échelle mondiale, ainsi que de la nécessité d’y implanter des cultures de remplacement avec accès libéral au marché mondial, notamment avec des pays comme le Canada.

 

There was expressed hope for further economic progress in Pakistan and interest in the tourism sector. Prime Minister Aziz commented that an economically stable Pakistan is essential to the further growth of the country.

 

 

On a exprimé l’espoir que les progrès économiques se poursuivent au Pakistan et parlé du développement du secteur touristique. Le premier ministre Aziz a indiqué que la croissance du Pakistan repose sur sa stabilité économique.

Meeting with Mr. Mianmohammed Soomro, Chairman of the Senate of the Islamic Republic of Pakistan

 

Rencontre avec le Président du Sénat de la République islamique du Pakistan, M. Mianmohammed Soomro

Chairman Soomro welcomed Speaker Milliken and the Canadian delegation and stated that that it was an honour to receive them. The meeting began as the two Speakers drew parallels and contrasts between their respective parliamentary systems, including comparisons between the number of Ministers, the percentage of women in the upper and lower chambers, and the role of the Senate in relation to budgets, the role of joint committees, and accessibility to the Senate and National Assembly by the general population.

 

Le Président Soomro a souhaité la bienvenue au Président Milliken et à la délégation canadienne, et a déclaré qu’il était honoré de les recevoir. Les deux Présidents ont amorcé la rencontre en établissant des parallèles et des contrastes entre leurs régimes parlementaires respectifs, en comparant notamment le nombre de ministres, le pourcentage de femmes dans les chambres haute et basse, le rôle du Sénat en matière de budget, le rôle des comités mixtes et l’accessibilité de la population générale au Sénat et à l’Assemblée nationale.

 

Speaker Milliken then outlined some of the training programs offered to personnel by the Canadian parliament, as well as training initiatives offered through the Commonwealth Parliamentary Association. Chairman Soomro replied that this would certainly be something of interest in order to help the process of developing standards in the Pakistani Parliament.

 

 

Le Président Milliken a ensuite parlé des programmes de formation qu’offre le Parlement du Canada à son personnel, et de ceux dispensés par l’Association parlementaire du Commonwealth. Le Président Soomro a répondu qu’il serait certainement intéressant pour le Pakistan de se doter de tels programmes pour favoriser le processus d’établissement de normes au Parlement.

 

Chairman Soomro stated that he was very much looking forward to meeting with Speaker Milliken again during the Pan African Commonwealth Forum on the Commonwealth Principles, in Nairobi, Kenya

.

 

 

Le Président Soomro a déclaré qu’il était fort impatient de revoir le Président Milliken à l’occasion du Forum panafricain du Commonwealth sur les principes du Commonwealth, qui se tiendra à Nairobi, au Kenya.

Meeting with Mr. Chaudhry Amir Hussain, Speaker of the National Assembly of the Islamic Republic of Pakistan

 

Rencontre avec le Président de l’Assemblée nationale de la République islamique du Pakistan, M. Chaudhry Amir Hussain

Upon greeting Speaker Milliken and the delegation, Speaker Hussain offered warm thanks for the recent Commonwealth Parliamentary Association Conference in 2004, at which he was a delegate. Speaker Hussain commented on the wonderful hospitality shown by Canadians and his fond memories of Canada and its people.

 

En accueillant le Président Milliken et la délégation, le Président Hussain a chaleureusement remercié le Canada d’avoir tenu, en 2004, la Conférence de l’Association parlementaire du Commonwealth à laquelle il a assisté. Le Président Hussain a parlé de la chaleureuse hospitalité des Canadiens et des souvenirs mémorables qu’il conserve du Canada et de ses habitants.

 

He continued to say that the visit by the Canadian delegation to Pakistan and the face to face contact such exchanges provide should prove to be very useful to both countries. He then observed that many western countries have a misconception in regards to Pakistan, and that often when visitors leave after a visit to Pakistan, they do so with an improved awareness of the country.

 

 

Il a poursuivi en disant que la visite de la délégation canadienne au Pakistan et les rencontres en personne que permettent ces échanges devraient s’avérer des plus utiles pour les deux pays. Il a ensuite fait observer que nombre de pays occidentaux se font une idée fausse du Pakistan et que, souvent, les visiteurs en repartent avec un regard neuf sur le pays.

 

Speaker Hussain continued to speak on the issue of Pakistan’s role within the region, stating that Pakistan seeks to promote good relations with all countries, particularly its closest neighbours. Pakistan, he asserted, believes it can solve international problems through peaceful means. The idea of democracy in Pakistan is that it is a system whereby people are governed by the people, and that it is the right of every citizen and every faction to be granted representation at the national level in order to protect their rights. Speaker Hussain gave as an example the sixty seats reserved exclusively for women in the Pakistani National Assembly. The delegation spoke of the importance that Canada places on being multicultural, and of the value and richness that multiculturalism brings to the country and to the Canadian parliament.

 

 

Le Président Hussain a continué de parler du rôle du Pakistan dans la région en précisant que celui-ci cherche à établir de bonnes relations avec tous les pays, en particulier avec ses plus proches voisins. Le Pakistan, d’affirmer ce dernier, croit pouvoir régler les problèmes internationaux par des moyens pacifiques. Pour les Pakistanais, la démocratie est un système en vertu duquel le peuple devrait être gouverné par le peuple et qu’il est du droit de chaque citoyen et de chaque faction d’être dûment représentés au niveau national afin de protéger ses droits. Le Président Hussain a donné comme exemple les 60 sièges réservés exclusivement aux femmes à l’Assemblée nationale. Les membres de la délégation ont parlé de l’importance que le Canada accorde à sa société multiculturelle, de même que de la valeur et de la richesse qu’apporte le multiculturalisme au pays et au Parlement du Canada.

 

In response to a question on the nature of the administration of the Canadian Parliament, Speaker Milliken explained the structure of the Canadian Senate and House of Commons and described what services and facilities are provided to each. The subsequent comparisons of these two Commonwealth parliaments focused specifically on parliamentary research services, the role of the press, and support personnel resources. Speaker Hussain described how the Pakistani National Assembly is undertaking to create a media channel to broadcast the proceedings in the National Assembly, to establish standardized offices for Members, and to build support systems (focusing strongly on personnel training) and other various resources for members. In response, Speaker Milliken detailed some of the training initiatives in place for employees and visitors to the Canadian parliament.

 

 

En réponse à une question sur la nature de l’administration du Parlement du Canada, le Président Milliken a expliqué la structure du Sénat et de la Chambre des communes et décrit les services et installations fournis à chaque institution. Les comparaisons faites par la suite entre ces deux parlements du Commonwealth ont précisément porté sur leurs services de recherche et ressources en personnel de soutien respectifs et le rôle que l’un et l’autre permettent à la presse de jouer.Le Président Hussain a décrit comment l’Assemblée nationale du Pakistan compte se doter d’une chaîne de télédiffusion de ses délibérations; établir des bureaux normalisés pour ses membres, créer des systèmes de soutien (fortement axés sur la formation du personnel) et offrir diverses autres ressources à ses membres. En réponse, le Président Milliken a expliqué en détail certains des programmes de formation offerts aux employés et aux visiteurs du Parlement du Canada.

 

As the meeting concluded, it was agreed that additional parliamentary exchanges between Canada and Pakistan would serve to further strengthen parliamentary ties of friendship and bilateral dialogue.

 

 

À la fin de la rencontre, il a été convenu que d’autres échanges parlementaires entre le Canada et le Pakistan serviraient à renforcer les liens parlementaires d’amitié et de dialogue bilatéral.

Meeting with Mr. Mian Khurshid Mahmud Kasuri, Minister of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Pakistan

 

Rencontre avec le ministre des Affaires étrangères de la République islamique du Pakistan, M. Mian Khurshid Mahmud Kasuri

 

The meeting began with talks surrounding Pakistan's re-admission into the Commonwealth, as well as the importance attached to a strong bilateral relationship between Canada and Pakistan. It was noted that the visit of the Canadian delegation would further encourage closer ties between the two parliaments, and that the Canadian delegation itself embodied the value Canadians place on the politics of inclusion, with culturally diverse representatives of the government and two major opposition parties.

 

 

La réunion a commencé par des discussions sur la réadmission du Pakistan au sein du Commonwealth et sur l’importance d’une étroite relation bilatérale entre le Canada et le Pakistan. On a souligné que la visite de la délégation canadienne viendrait resserrer les liens entre les deux législatures et que la délégation canadienne elle-même incarnait la valeur qu’accordent les Canadiens aux politiques d’inclusion, avec ses représentants gouvernementaux, ses membres de deux grands partis d’opposition et sa diversité culturelle.

 

Additional discussions also took place on the Foreign Minister Kasuri’s recent meeting in New York with the Honourable Pierre C. Pettigrew, Canadian Minister of Foreign Affairs, the progress being made by Pakistan on the road to democratization, the “uniform” issue in relation to the special demands of the war on terror within Pakistan, the forthcoming Commonwealth Ministerial Action Group meeting, and the progress made on relations with India.

 

 

Les participants ont également discuté des questions abordées lors de la rencontre à New York entre M. Kasuri, ministre des Affaires étrangères du Pakistan, et l’honorable Pierre C. Pettigrew, député, C.P., ministre des Affaires étrangères du Canada, des progrès réalisés par le Pakistan sur la voie de la démocratisation, la question de « l’uniforme » dans le cadre de la lutte contre le terrorisme en territoire pakistanais, de la rencontre à venir du Groupe d’action ministériel du Commonwealth et de l’amélioration des relations avec l’Inde.

Breakfast meeting with Dr. Amir Liaquat, Minister of State for Religious Affairs of the Islamic Republic of Pakistan and religious scholars

 

Petit déjeuner rencontre avec le ministre d’État des affaires religieuses de la République islamique du Pakistan, Amir Liaquat, et des érudits religieux

The theme “Extremism and Enlightened Moderation” was explored by three of Pakistan’s foremost moderate religious experts, including religious scholars Mr. Syed Anees Haider and Mr. Agha M. Pooya. The discussion provided an opportunity to explore the concept of the place of Islam in contemporary Pakistan. Items discussed during the meeting included the history of the Nation of Islam, the need to end religious extremism by allowing religious differences, a need for democracy among nations, the need to promote the role of international law and the problem of the “silent majority” which should show more leadership and promote more pressure on the government. The meeting also served as a forum to discuss Canada’s support of Pakistan by way of debt forgiveness, as well as the notion of the creation of a national standard in education.

 

Le thème « Extrémisme et modération éclairée » a été exploré par trois des plus grands experts religieux modérés du Pakistan, dont les érudits religieux, Syed Anees Haider et Agha M. Pooya. La discussion a donné l’occasion aux participants de se pencher sur la place qu’occupe l’Islam dans le Pakistan contemporain. Il a notamment été question de l’histoire de la Nation de l’Islam, du besoin de mettre fin à l’extrémisme religieux en permettant aux gens d’exprimer leurs différences religieuses, de la nécessité d’instaurer la démocratie entre les nations, du besoin de promouvoir le rôle du droit international, ainsi que du problème de la « majorité silencieuse », qui devrait exercer davantage de leadership et de pression sur le gouvernement. La rencontre a également servi de tribune pour discuter du soutien accordé par le Canada au Pakistan en radiant la dette de ce pays, ainsi que de l’idée de créer une norme nationale en éducation.

Conference on “Parliamentary Democracy and Good Governance” co-sponsored by the Canadian High Commission and the Pakistan Institute for Legislative Development and Transparency (PILDAT)

 

Conférence sur la « démocratie parlementaire et la saine gestion publique » coparrainée par le Haut-Commissariat du Canada et le Pakistan Institute for Legislative Development and Transparency (PILDAT)

This conference brought together the following presenters: Senator Mushahid, MNA; Ms. Sherry Rehman; Senator Prof Khurshid Ahmed; and Mr. Imran Khan, MNA. Additionally, it allowed the delegates to share the floor with over 50 other participants including Senators and Members of the National Assembly, academics, political commentators, think tank representatives, civil society representatives, columnists and journalists, and senior staff members of the Senate and National Assembly representing all political perspectives.

 

Cette conférence a réuni les présentateurs ci après : le sénateur Mushahid, MAN, Mme Sherry Rehman, le sénateur Khurshid Ahmed, et M. Imran Khan, MAN. Elle a permis en outre aux délégués de rencontrer 50 autres participants, dont des sénateurs et des membres de l’Assemblée nationale, des universitaires, des commentateurs politiques, des représentants de groupes de réflexion, des représentants de la société civile, des chroniqueurs et journalistes, et des hauts fonctionnaires du Sénat et de l’Assemblée nationale représentant toutes les perspectives politiques.

 

This conference allowed for exchanges on the topics of challenges to parliamentary democracy and good governance in Pakistan, the relationship between Islam and democracy, gender issues in relation to good governance, transparency and accountability, as well as an administrative comparison of the two parliamentary systems.

 

 

Cette conférence a permis d’échanger sur de nombreux sujets, notamment les défis posés à la démocratie parlementaire et à la saine gestion publique au Pakistan, les relations entre l’Islam et la démocratie, la problématique hommes/femmes en rapport avec la saine gestion publique, la transparence et l’imputabilité, ainsi que la comparaison administrative des deux régimes parlementaires.

 

Members of the Canadian delegation also spoke of good governance in Canada, the role of legislators, the role of committees, public access to the political system, and the minority voice in Canada.

 

 

Les membres de la délégation canadienne ont également parlé de la saine gestion des affaires publiques au Canada, du rôle des législateurs, du rôle des comités, de l’accès du public au système politique et de la voix de la minorité au Canada.

Meeting with parliamentary opposition leaders of the National Assembly of the Islamic Republic of Pakistan

 

Rencontre avec les chefs de l’opposition parlementaire à l’Assemblée nationale de la République islamique du Pakistan

Sharing their views with the Canadian delegation were: Mr. Maulana Fazlur Rahman, MNA, Secretary General Mutahida Majlis-e-Amal and the Leader of Opposition in the National Assembly; Mr. Imran KIhan, MNA and Chairman Tehreek-e-Insaf; Mr. Chaudhry Nisar Ali, MNA and Acting President Pakistan Muslim League – Nawaz; Mr. Raja Parvaiz Ashraf, MNA and Secretary General of the Pakistan Peoples Party Parliamentarians; and Mr. Mahmood Achakzai, MNA and President Pakhtun Khawa Millat Party.

 

Sont venus partager leurs points de vue avec la délégation canadienne : M. Maulana Fazlur Rahman, MAN, secrétaire général de Mutahida-Majlis-e-Amal et chef de l’opposition à l’Assemblée nationale; M. Imran Khan, MAN et président de tehreek-e-Insaf; M. Chaudhry Nisar Ali, MAN et président intérimaire de la Ligue musulmane du Pakistan – Nawaz; M. Raja Parvaiz Ashraf, MAN et secrétaire général du Parti du peuple pakistanais; et M. Mahmood Achakzai, MAN et président du Parti national populaire pachtou.

 

The meeting began as members of the Canadian delegation outlined the broad objectives of the visit to Pakistan, namely to encourage parliamentary democracy, to welcome Pakistan back into the Commonwealth, to indicate support for ongoing Canadian aid and to highlight the importance of parliamentary exchanges. The Canadian delegation commented on the significance of the composition of the parliamentary delegation, noting the presence of representation of most of the Canadian political parties, as well as representation of different cultural backgrounds.

 

 

En début de rencontre, les membres de la délégation canadienne ont rappelé les grands objectifs de leur visite au Pakistan, à savoir : encourager la démocratie parlementaire, accueillir de nouveau le Pakistan au sein du Commonwealth, manifester leur soutien à l’aide continue apporté à ce pays par le Canada et souligner l’importance des échanges parlementaires. La délégation canadienne a parlé notamment de l’importance de sa composition, notant la présence de représentants de la plupart des partis politiques canadiens, ainsi que la représentation multiculturelle.

 

The discussion then turned to a comparison of the role and rights of the opposition parties of each country, a comparison of parliamentary committees and matters of staffing for members of the Canadian House of Commons and the Pakistani National Assembly.

 

 

La discussion a ensuite porté sur la comparaison du rôle et des droits des partis d’opposition de chaque pays, ainsi que des comités parlementaires et des questions de dotation pour les députés de la Chambre des communes du Canada et des membres de l’Assemblée nationale du Pakistan.

 

The meeting also served as an opportunity to discuss the involvement of the United States in the Middle East region, the presence of martial law in Pakistan, and the effect of religious extremism and lack of moderation.

 

 

La rencontre a également permis de discuter de la présence des États-unis au Moyen-Orient, de l’application de la loi martiale au Pakistan, et de l’incidence de l’extrémisme religieux et du manque de modération.

Meeting with parliamentary leaders of the Coalition Government of the Islamic Republic of Pakistan

 

Rencontre avec les leaders parlementaires du gouvernement de coalition de la République islamique du Pakistan

Introduced at the meeting were: Mr. Mushahid Hussain, Senator and Secretary General of the Pakistan Muslim League, Mr. Farooq Sattar, MNA, Muttahida Qaumi Movement, Mr. Sher Afghan, MNA, Pakistan Peoples Party; and Members of the National Assembly from federally administered tribal areas.

 

Ont été présentés à cette occasion : M. Mushahid Hussain, sénateur et secrétaire général de la Ligue musulmane du Pakistan; M. Farooq Sattar, MAN, Mouvement national unifié; M. Sher Afghan, MAN, Parti du peuple pakistanais; ainsi que des membres de l’Assemblée nationale provenant des régions tribales sous administration fédérale.

 

During the meeting with coalition government leaders, there was discussion of the aim of the coalition leaders to promote harmony and cooperation within the government, the Pakistan election of 2002 as the most representative in the country’s history, Canada’s support of a strong Pakistani democracy, and the influence of the opposition in parliamentary committees.

 

 

Au cours de la rencontre avec les leaders du gouvernement de coalition, il a été question du but qu’ils se sont fixés de promouvoir l’harmonie et la coopération au sein du gouvernement, de l’élection de 2002 au Pakistan, la plus représentative dans l’histoire du pays, de l’appui du Canada envers une forte démocratie au Pakistan, ainsi que de l’influence de l’opposition au sein des comités parlementaires.

Breakfast meeting with journalists and press representatives

 

Petit déjeuner- rencontre avec des journalistes et des représentants de la presse

Speaking at the meeting were: Mr. Farhan Bokhari, Pakistan correspondent for the Financial Times; Mr. Imtiaz Gul from the “Voice of Germany” media network; Ms. Kathy Gannon from the Associated Press; and Ms. Mary Cummins from the National Democratic Institute.

 

Y assistaient : M. Farhan Bokhari, correspondant du Pakistan pour le Financial Times, M. Imtiaz Gul du réseau « Voice of Germany »; Mme Kathy Gannon de l’Associated Press; et Mme Mary Cummins du National Democratic Institute.

 

The delegation participated in the roundtable discussion, the theme of which was “Politics in Pakistan Today”. The discussion provided a media perspective on major issues in contemporary Pakistani politics. Topics addressed during the meeting included: the challenges faced by the government of Pakistan, particularly in relation to the "uniform" issue and the implications of the recent release of Mr. Asif Zardari (the husband of former Prime Minister Benazir Bhutto, leader of the Pakistan Peoples' Party) after eight years on charges of corruption. Also discussed were internal regional political issues, notably the situation in the Northwest Frontier Province, the implications of recent developments in Afghanistan for Pakistan, Pakistan in an international focus, and the challenges Pakistan may face in becoming a fully democratic nation.

 

 

La délégation a participé à la table ronde qui avait pour thème « La politique dans le Pakistan actuel ». La discussion a permis aux membres de la délégation de connaître le point de vue des médias sur les grandes questions touchant la politique pakistanaise contemporaine. On a notamment parlé des défis auxquels doit faire face le gouvernement du Pakistan, en particulier en ce qui a trait à la question de « l’uniforme » et des implications de la récente libération de M. Asif Zardari (mari de l’ex-première ministre Benazir Bhutto, chef du Parti du peuple pakistanais) après huit années d’incarcération suite à une accusation de corruption; des questions de politique régionale interne, notamment de la situation dans la province frontalière du Nord-Ouest; les incidences pour le Pakistan des récents événements survenus en Afghanistan; de la place du Pakistan sur la scène internationale, et des défis auxquels il pourrait être confronté dans ses efforts pour devenir une nation pleinement démocratique.

Meeting with parliamentary opposition leaders of the Senate of the Islamic Republic of Pakistan

 

Rencontre avec les chefs de l’opposition parlementaire au Sénat de la République islamique du Pakistan

The meeting included Mr. Makhdoom Amin Fahim, MNA, President Pakistan Peoples Party Parliamentarians and Chairman of the Alliance for the Restoration of Democracy, and Mr. Raza Rabbani, Senator, Leader of Opposition in the Senate.

 

Ont assisté à cette rencontre : M. Makhdoom Amin Fahim, MAN, président du Parti du peuple pakistanais et de l’Alliance pour la restauration de la démocratie, ainsi que M. Raza Rabbani, sénateur, chef de l’opposition au Sénat.

 

The discussion focused on issues such as enforcing human rights, the recent lack of a leader of the opposition in the Senate, the lack of importance of opposition influence in committees, the possible lack of importance of neutrality of Chair occupants, the lack of established rules of conduct for both houses, and the position of the Commonwealth towards the “uniform” issue.

 

 

La discussion a notamment porté sur le renforcement des droits de la personne, l’absence récente d’un chef de l’opposition au Sénat, l’influence négligeable de l’opposition au sein des comités, le manque d’importance possible de la neutralité des occupants du Fauteuil, l’absence de règles de conduite établies pour les deux chambres, et la position du Commonwealth à l’égard de la question de « l’uniforme ».

Conclusion

 

Conclusion

The visit to the Islamic Republic of Pakistan was both timely and important given the readmission of Pakistan into the Commonwealth. Both sides agreed that the bilateral relationship between the two countries is excellent and will continue to strengthen as a result of this parliamentary exchange. In the spirit of continuing parliamentary cooperation and further promoting dialogue and friendship between Canada and Pakistan, it was agreed that the two parliaments would seek to promote ongoing exchanges.

 

La visite de la délégation en République islamique du Pakistan est arrivée à point nommé et s'est avérée importante compte tenu de la réadmission du Pakistan au sein du Commonwealth. De part et d’autre, on a convenu que les relations bilatérales entre les deux pays sont excellentes et qu’elles continueront d’évoluer grâce à cet échange parlementaire. Dans l’esprit de maintenir la coopération parlementaire et de promouvoir le dialogue et l’amitié entre le Canada et le Pakistan, il a été convenu que les deux Parlements s’efforceraient de poursuivre de tels échanges.

 

In closing, the Canadian delegation wishes to thank their host, Mr. Chaudry Amir Hussain, Speaker of the National Assembly of the Islamic Republic of Pakistan, for the hospitality demonstrated throughout this successful visit. Furthermore, the delegation wishes convey it’s highest compliments to General Pervez Musharraf, President Islamic Republic of Pakistan, Mr. Shaukat Aziz, Prime Minister of the Islamic Republic of Pakistan, Mr. Mianmohammed Soomro, Chairman of the Senate of the Islamic Republic of Pakistan, Mr. Mian Khurshid Mahmud Kasuri, Minister of Foreign Affairs, Dr. Amir Liaquat, Minister of State for Religious Affairs, Mr. Hamid Nasir Chatta, Chairman of the Kashmir Committee and former Speaker of the National Assembly; and other members of the Senate, National Assembly, members of the press, religious and cultural groups who met with the delegation during their program in Pakistan. Finally, the delegation is grateful towards H.E. Margret Huber, Canadian High Commissioner to the Islamic Republic of Pakistan for ongoing advice and support of the visit.

 

 

Enfin, les membres de la délégation canadienne souhaitent remercier leur hôte, le Président de l’Assemblée nationale de la République islamique du Pakistan, M. Chaudhry Amir Hussain, du chaleureux accueil qu’il leur a réservé dans le cadre de cette visite réussie. Qui plus est, la délégation souhaite transmettre ses plus sincères salutations au président de la République islamique du Pakistan, le général Pervez Musharraf; au premier ministre de la République islamique du Pakistan, M. Shaukat Aziz; au Président du Sénat de la République islamique du Pakistan, M. Mianmohammed Soomro; au ministre des Affaires étrangères, M. Miand Mahmud Kasuri; au ministre d’État des Affaires religieuses, M. Amir Liaquat; à M. Hamid Nasir Chatta, le président du Comité du Cachemire et ex-président de l’Assemblée nationale, aux sénateurs, aux membres de l’Assemblée nationale, ainsi qu’aux membres de la presse et des groupes religieux et culturels qui ont rencontré la délégation durant son séjour au Pakistan. En terminant, la délégation souhaite exprimer sa reconnaissance à S. E. Margret Huber, haut-commissaire du Canada auprès de la République islamique du Pakistan pour ses précieux conseils et son soutien au cours de la visite.


Respectfully submitted,

 


Respectueusement soumis,

 

Le président de la Chambre des communes,

 

Peter Milliken, MP, député
Speaker of the House of Commons

 

Top