Passer au contenu

Projet de loi C-488

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

PDF

C-488

Third Session, Thirty-seventh Parliament,
52-53 Elizabeth II, 2004

 

C-488

Troisième session, trente-septième législature,
52-53 Elizabeth II, 2004

house of Commons OF CANADA

 

chambre des communes DU CANADA

BILL C-488

 

PROJET DE LOI C-488

An Act to amend the Excise Tax Act

 

Loi modifiant la Loi sur la taxe d’accise

First reading, February 26, 2004

 

Première lecture le 26 février 2004

 

 

 


Summary

Sommaire

The purpose of this enactment is to exempt the sale of feminine hygiene products from the goods and services tax (GST).

Le texte a pour objet d’exempter la vente de produits d’hygiène féminine de la taxe sur les produits et services (TPS).


 

3rd Session, 37th Parliament,

52-53 Elizabeth II, 2004

House of Commons of Canada

Bill C-488

 

3e session, 37e législature,

52-53 Elizabeth II, 2004

Chambre des communes du Canada

Projet de loi C-488

 

 

 

An Act to amend the Excise Tax Act

 

Loi modifiant la Loi sur la taxe d’accise

 

 

R.S., c. E-15

Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:

 

Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :

 

L.R., ch. E-15

 

1. Schedule VI to the Excise Tax Act is amended by adding the following after Part X:

 

1. L’annexe VI de la Loi sur la taxe d’accise est modifiée par adjonction, après la partie X, de ce qui suit :

 

 

 

Part XI

 

Partie XI

 

 

 

Feminine Hygiene Products

 

Produits d’hygiène féminine

 

 

 

1. A supply of feminine hygiene products, including sanitary napkins and tampons.

 

1. La fourniture de produits d’hygiène féminine, notamment les serviettes sanitaires et les tampons hygiéniques.