Bill C-295
If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.
- ENGLISH
- SUMMARY SUMMARY
- Income Tax Act Income Tax Act
Second Session, Forty-third Parliament, 69-70 Elizabeth II, 2020-2021 |
Deuxième session, quarante-troisième législature, 69-70 Elizabeth II, 2020-2021 |
|
HOUSE OF COMMONS OF CANADA |
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA |
|
An Act to amend the Income Tax Act (recent graduates working in a designated region)
|
Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (nouveaux diplômés travaillant dans une région désignée)
|
|
FIRST READING, May 7, 2021
|
PREMIÈRE LECTURE LE 7 mai 2021
|
Mr. Blanchette-Joncas |
M. Blanchette-Joncas |
SOMMAIRE
Le texte modifie la Loi de l’impôt sur le revenu afin d’accorder un crédit d’impôt à certains nouveaux diplômés qui travaillent dans une région désignée.
SUMMARY
This enactment amends the Income Tax Act in order to provide a tax credit to certain recent graduates who work in a designated region.
Available on the House of Commons website at the following address:
www.ourcommons.ca
|
Disponible sur le site Web de la Chambre des communes à l’adresse suivante :
www.noscommunes.ca
|
2nd Session, 43rd Parliament, 69-70 Elizabeth II, 2020-2021 |
2e session, 43e législature, 69-70 Elizabeth II, 2020-2021 |
|
HOUSE OF COMMONS OF CANADA |
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA |
|
BILL C-295 |
PROJET DE LOI C-295 |
|
An Act to amend the Income Tax Act (recent graduates working in a designated region) |
Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (nouveaux diplômés travaillant dans une région désignée) |
|
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
L.R., ch. 1 (5e suppl.)
R.S., c. 1 (5th Supp.)
Loi de l’impôt sur le revenu
Income Tax Act
1 La Loi de l’impôt sur le revenu est modifiée par adjonction, après l’article 118.62, de ce qui suit :
1 The Income Tax Act is amended by adding the following after section 118.62:
Définitions
Definitions
118.63 (1) Les définitions qui suivent s’appliquent au présent article.
diplôme reconnu Grade, attestation ou autre diplôme décerné par un établissement d’enseignement agréé, ou grade, attestation ou autre diplôme étranger y correspondant. (recognized diploma)
emploi admissible Charge ou emploi que le particulier commence à occuper au cours des vingt-quatre mois suivant la date de l’obtention de tout diplôme reconnu, si, à la fois :
a) la nature du diplôme reconnu est liée aux fonctions qu’il exerce dans le cadre de cette charge ou de cet emploi;
b) il exerce habituellement ces fonctions dans une région désignée. (qualifying employment)
région désignée Toute région, autre qu’une région métropolitaine comptant plus de 200 000 habitants, désignée au 31 décembre 1984 au titre de l’article 3 de la Loi sur les subventions au développement régional. (designated region)
End of inserted block118.63 (1) The following definitions apply in this section.
designated region means any region, other than a metropolitan area with more than 200,000 inhabitants, designated on December 31, 1984, under section 3 of the Regional Development Incentives Act. (région désignée)
qualifying employment means an office or employment that the individual begins to hold during the 24 months following the day on which they obtain a recognized diploma, if
(a) the recognized diploma is in a field related to the duties the individual performs in connection with the office or employment; and
(b) the individual normally performs these duties in a designated region. (emploi admissible)
recognized diploma means a degree, certificate or other diploma granted by a designated educational institution or a corresponding foreign degree, certificate or other diploma. (diplôme reconnu)
End of inserted blockCrédit d’impôt pour nouveaux diplômés travaillant dans une région désignée
Tax credit for recent graduates working in a designated region
(2) Est déductible dans le calcul de l’impôt à payer par un particulier en vertu de la présente partie pour une année d’imposition au cours de laquelle il occupe un emploi admissible, le moindre des montants suivants :
a) 40 % du total des sommes représentant chacune le revenu qu’il tire d’un emploi admissible pour l’année;
b) 3 000 $;
c) l’excédent de 8 000 $ sur le total des sommes représentant chacune le montant déduit au titre du présent article dans le calcul de son impôt à payer pour une année d’imposition antérieure.
End of inserted block(2) For the purpose of computing the tax payable under this Part by an individual for a taxation year during which the individual holds qualifying employment, there may be deducted an amount equal to the lesser of
(a) 40% of the total of all amounts each of which is the individual’s income from qualifying employment for the year;
(b) $3,000; and
(c) the amount by which $8,000 exceeds the total of all amounts each of which is the amount deducted under this section from the calculation of the tax payable for a previous taxation year.
End of inserted block2 L’article 118.92 de la même loi est remplacé par ce qui suit :
2 Section 118.92 of the Act is replaced by the following:
Ordre d’application des crédits
Ordering of credits
118.92 Pour le calcul de l’impôt à payer par un particulier en vertu de la présente partie, les dispositions ci-après sont appliquées dans l’ordre suivant : paragraphes 118(1) et (2), article 118.7, paragraphes 118(3) et (10) et articles Insertion start 118.63 Insertion end , 118.01, 118.02, 118.04, 118.041, 118.05, 118.06, 118.07, 118.3, 118.61, 118.5, 118.9, 118.8, 118.2, 118.1, 118.62 et 121.
118.92 In computing an individual’s tax payable under this Part, the following provisions shall be applied in the following order: subsections 118(1) and (2), section 118.7, subsections 118(3) and (10) and sections Insertion start 118.63 Insertion end , 118.01, 118.02, 118.04, 118.041, 118.05, 118.06, 118.07, 118.3, 118.61, 118.5, 118.9, 118.8, 118.2, 118.1, 118.62 and 121.
3 La présente loi s’applique aux années d’imposition 2021 et suivantes.
3 This Act applies to the 2021 and subsequent taxation years.
Published under authority of the Speaker of the House of Commons
|
Publié avec l’autorisation du président de la Chambre des communes
|