Bill C-301
If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.
- ENGLISH
- SUMMARY SUMMARY
- Canada Health Act Canada Health Act
- Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act
Second Session, Forty-third Parliament, 69-70 Elizabeth II, 2020-2021 |
Deuxième session, quarante-troisième législature, 69-70 Elizabeth II, 2020-2021 |
|
HOUSE OF COMMONS OF CANADA |
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA |
|
An Act to amend the Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act and the Canada Health Act
|
Loi modifiant la Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces et la Loi canadienne sur la santé
|
|
FIRST READING, May 27, 2021
|
PREMIÈRE LECTURE LE 27 mai 2021
|
Mr. Therrien |
M. Therrien |
SOMMAIRE
Le texte modifie la Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces afin de prévoir qu’une province qui a un programme dont les objectifs sont comparables à ceux d’un programme fédéral dans un domaine qui relève de la compétence législative de la province peut se retirer de ce dernier.
Il modifie également cette loi et la Loi canadienne sur la santé afin de soustraire le Québec aux conditions et critères nationaux prévus relativement au Transfert canadien en matière de santé.
SUMMARY
This enactment amends the Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act to provide that a province with a program whose objectives are comparable to those of a federal program in an area under the legislative authority of the province may withdraw from the federal program.
It also amends that Act and the Canada Health Act in order to exempt Quebec from the national criteria and conditions set out for the Canada Health Transfer.
Available on the House of Commons website at the following address:
www.ourcommons.ca
|
Disponible sur le site Web de la Chambre des communes à l’adresse suivante :
www.noscommunes.ca
|
2nd Session, 43rd Parliament, 69-70 Elizabeth II, 2020-2021 |
2e session, 43e législature, 69-70 Elizabeth II, 2020-2021 |
|
HOUSE OF COMMONS OF CANADA |
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA |
|
BILL C-301 |
PROJET DE LOI C-301 |
|
An Act to amend the Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act and the Canada Health Act |
Loi modifiant la Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces et la Loi canadienne sur la santé |
|
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
L.R., ch. C-6
R.S., c. C-6
Loi canadienne sur la santé
Canada Health Act
1 L’article 7 de la Loi canadienne sur la santé devient le paragraphe 7(1) et est modifié par adjonction de ce qui suit :
1 Section 7 of the Canada Health Act is renumbered as subsection 7(1) and is amended by adding the following:
Non-application au Québec
Non-application in Quebec
(2) Le Québec est soustrait à l’application du paragraphe (1) et reçoit la pleine contribution pécuniaire visée à l’article 5.
End of inserted block(2) Quebec is exempt from the application of section (1) and is to receive the full cash contribution referred to in section 5.
End of inserted blockL.R., ch. F-8
R.S., c. F-8
Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces
Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act
2 L’article 24 de la Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces devient le paragraphe 24(1) et est modifié par adjonction de ce qui suit :
2 Section 24 of the Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act is renumbered as subsection 24(1) and is amended by adding the following:
Non-application au Québec
Non-application in Quebec
(2) Le Québec est soustrait à l’application de l’alinéa (1)a).
End of inserted block(2) Quebec is exempt from the application of paragraph (1)(a).
End of inserted block3 La même loi est modifiée par adjonction, après l’article 30, de ce qui suit :
3 The Act is amended by adding the following after section 30:
PARTIE VI.1 Retrait d’une province
End of inserted block
PART VI.1 Withdrawal of a province
End of inserted block
Paiement en cas de retrait
Payment in case of withdrawal
30.1 (1) La province qui a un programme dont les objectifs sont comparables à ceux d’un programme fédéral peut, à tout moment, choisir de se retirer du programme fédéral, auquel cas elle reçoit une contribution financière correspondant à ce qu’elle aurait reçu pour sa participation n’eût été son retrait.
End of inserted block30.1 (1) A province that has a program whose objectives are comparable to those of a federal program may, at any time, choose to withdraw from the federal program, in which case it shall receive the same financial contribution it would have received had it not withdrawn.
End of inserted blockDéfinition de programme fédéral
Definition of federal program
(2) Au paragraphe (1), programme fédéral s’entend de tout régime en vertu duquel le gouvernement fédéral s’engage à verser une contribution financière pour la réalisation d’objectifs nationaux dans un domaine relevant de la compétence législative des provinces.
End of inserted block(2) In subsection (1), federal program means any plan under which the federal government undertakes to pay a financial contribution for the achievement of national objectives in an area under the legislative authority of the provinces.
End of inserted block
Published under authority of the Speaker of the House of Commons
|
Publié avec l’autorisation du président de la Chambre des communes
|