|
|
|
|
|
1st Session, 41st Parliament,
|
|
|
1re session, 41e législature,
|
|
|
|
|
|
60-61-62 Elizabeth II, 2011-2012-2013
|
|
|
60-61-62 Elizabeth II, 2011-2012-2013
|
|
|
|
|
|
house of commons of canada
|
|
|
chambre des communes du canada
|
|
|
|
|
|
|
|
|
An Act to amend the Canada Elections Act (election advertising)
|
|
|
Loi modifiant la Loi électorale du Canada (publicité électorale)
|
|
|
|
2000, c. 9
|
|
Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
|
|
|
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
|
|
2000, ch. 9
|
|
|
|
1. Section 320 of the Canada Elections Act is replaced by the following:
|
|
|
1. L’article 320 de la Loi électorale du Canada est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
Interpretation
|
|
320. (1) In this section and in sections 320.1 and 320.2, “advertising message” means an advertising message as described in the definition “election advertising” in section 319.
|
|
|
320. (1) Au présent article et aux articles 320.1 et 320.2, « message publicitaire » s’entend d’un message publicitaire au sens de la définition de « publicité électorale » à l’article 319.
|
|
Interprétation
|
|
For greater certainty
|
|
(2) For greater certainty, sections 320.1 and 320.2 apply to advertising messages that are transmitted by any means and in any form, including print form, audio form and audio-visual form.
|
|
|
(2) Il est entendu que les articles 320.1 et 320.2 s’appliquent à tous les messages publicitaires, peu importe leur mode de diffusion et le support utilisé — papier, audio, audiovisuel ou autres.
|
|
Précision
|
|
Advertising messages by candidates
|
|
320.1 (1) Every candidate who causes an advertising message to be transmitted to the public, whether during an election period or not, shall ensure that
|
|
|
(a) the message includes a statement by the candidate that identifies the candidate and that specifies that the message is authorized by the candidate; and
|
|
|
(b) the requirements set out in subsections (2) and (3) are met.
|
|
|
320.1 (1) Le candidat qui fait diffuser un message publicitaire, au cours d’une période électorale ou non, est tenu :
|
|
Messages publicitaires des candidats
|
a) d’y inclure la mention, par lui, de son nom, et du fait que sa diffusion est autorisée par lui-même;
|
|
|
b) de veiller à ce que le message soit conforme aux exigences énoncées aux paragraphes (2) et (3).
|
|
|
|
Print form
|
|
(2) If the advertising message is in print form, the text of the statement referred to in paragraph (1)(a) must be
|
|
|
(a) of sufficient type size to be clearly readable by the recipient of the message;
|
|
|
(b) contained in a box set apart from the other contents of the message; and
|
|
|
(c) printed with a reasonable degree of colour contrast between the background and the printed statement.
|
|
|
(2) Dans le cas d’un message publicitaire sur support papier, le texte de la mention visée à l’alinéa (1)a) doit être :
|
|
Support papier
|
a) de taille suffisante pour être clairement lisible;
|
|
|
b) situé en retrait dans un encadré;
|
|
|
c) d’une couleur qui présente un degré de contraste raisonnable par rapport à l’arrière-plan.
|
|
|
|
Audio-visual form
|
|
(3) If the advertising message is in audio-visual form, the statement referred to in paragraph (1)(a) must be
|
|
|
(a) conveyed by
|
|
|
(i) an unobscured, full-screen view of the candidate making the statement, or
|
|
|
(ii) the candidate in voice-over, accompanied by a clearly identifiable photographic or similar image of the candidate; and
|
|
|
(b) displayed in print form for at least four seconds at the end of the message in a clearly readable manner with a reasonable degree of colour contrast between the background and the printed statement.
|
|
|
(3) Dans le cas d’un message publicitaire sur support audiovisuel, la mention visée à l’alinéa (1)a) doit être :
|
|
Support audiovisuel
|
a) d’une part :
|
|
|
(i) soit communiquée oralement à l’écran par le candidat, qui paraît clairement en plein écran,
|
|
|
(ii) soit communiquée par le candidat en voix hors champ, en même temps que s’affiche à l’écran une image photographique ou de type semblable de ce candidat permettant de l’identifier facilement;
|
|
|
b) d’autre part, affichée à l’écran durant au moins quatre secondes à la fin du message dans un format clairement lisible et dans une couleur qui présente un degré de contraste raisonnable par rapport à l’arrière-plan.
|
|
|
|
Advertising messages by registered parties
|
|
320.2 (1) Every registered party that causes an advertising message to be transmitted to the public, whether during an election period or not, shall ensure that
|
|
|
(a) the message includes a statement by the leader of the party that identifies the party and that specifies that the message is authorized by the leader; and
|
|
|
(b) the requirements referred to in subsections (2) and (3) are met.
|
|
|
320.2 (1) Le parti enregistré qui fait diffuser un message publicitaire, au cours d’une période électorale ou non, est tenu :
|
|
Messages publicitaires des partis enregistrés
|
a) d’y inclure la mention — par son chef — de sa désignation et du fait que ce dernier en autorise la diffusion;
|
|
|
b) de veiller à ce que le message soit conforme aux exigences énoncées aux paragraphes (2) et (3).
|
|
|
|
Print form
|
|
(2) If the advertising message is in print form, the requirements set out in subsection 320.1(2) apply to the statement referred to in paragraph (1)(a).
|
|
|
(2) Dans le cas d’un message publicitaire sur support papier, les exigences énoncées au paragraphe 320.1(2) s’appliquent à la mention visée à l’alinéa (1)a).
|
|
Support papier
|
|
Audio-visual form
|
|
(3) If the advertising message is in audio-visual form, the statement referred to in paragraph (1)(a) must be
|
|
|
(a) conveyed by
|
|
|
(i) an unobscured, full-screen view of the leader of the party making the statement, or
|
|
|
(ii) the leader of the party in voice-over, accompanied by a clearly identifiable photographic or similar image of that leader; and
|
|
|
(b) displayed in print form for at least four seconds at the end of the message in a clearly readable manner with a reasonable degree of colour contrast between the background and the printed statement.
|
|
|
(3) Dans le cas d’un message publicitaire sur support audiovisuel, la mention visée à l’alinéa (1)a) doit être :
|
|
Support audiovisuel
|
a) d’une part :
|
|
|
(i) soit communiquée oralement à l’écran par le chef du parti, qui paraît clairement en plein écran,
|
|
|
(ii) soit communiquée par le chef du parti en voix hors champ, en même temps que s’affiche à l’écran une image photographique ou de type semblable de ce chef permettant de l’identifier facilement;
|
|
|
b) d’autre part, affichée à l’écran durant au moins quatre secondes à la fin du message dans un format clairement lisible et dans une couleur qui présente un degré de contraste raisonnable par rapport à l’arrière-plan.
|
|
|
|
|
|
2. Section 352 of the Act is replaced by the following:
|
|
|
2. L’article 352 de la même loi est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
Interpretation
|
|
352. (1) In this section and in section 352.1, “advertising message” means an advertising message as described in the definition “election advertising” in section 319.
|
|
|
352. (1) Au présent article et à l'article 352.1, « message publicitaire » s’entend d’un message publicitaire au sens de la définition de « publicité électorale » à l’article 319.
|
|
Interprétation
|
|
For greater certainty
|
|
(2) For greater certainty, this section and section 352.1 apply to advertising messages that are transmitted by any means and in any form, including print form, audio form and audio-visual form.
|
|
|
(2) Il est entendu que le présent article et l'article 352.1 s’appliquent à tous les messages publicitaires, peu importe leur mode de diffusion et le support utilisé — papier, audio, audiovisuel ou autres.
|
|
Précision
|
|
Advertising messages by third parties
|
|
352.1 (1) Every third party that causes an advertising message to be transmitted to the public, whether during an election period or not, shall ensure that
|
|
|
(a) the message includes a statement by an authorized representative of the third party that identifies the third party and that specifies that the third party is responsible for the content of the message; and
|
|
|
(b) the requirements referred to in subsections (2) and (3) are met.
|
|
|
352.1 (1) Le tiers qui fait diffuser un message publicitaire, au cours d’une période électorale ou non, est tenu :
|
|
Messages publicitaires des tiers
|
a) d’y inclure la mention — par son représentant autorisé — de son nom et du fait qu’il est responsable de son contenu;
|
|
|
b) de veiller à ce que le message soit conforme aux exigences énoncées aux paragraphes (2) et (3).
|
|
|
|
Print form
|
|
(2) If the advertising message is in print form, the requirements set out in subsection 320.1(2) apply to the statement referred to in paragraph (1)(a).
|
|
|
(2) Dans le cas d’un message publicitaire sur support papier, les exigences énoncées au paragraphe 320.1(2) s’appliquent à la mention visée à l’alinéa (1)a).
|
|
Support papier
|
|
Audio-visual form
|
|
(3) If the advertising message is in audio-visual form, the statement referred to in paragraph (1)(a) must be
|
|
|
(a) conveyed by
|
|
|
(i) an unobscured, full-screen view of an authorized representative of the third party making the statement, or
|
|
|
(ii) an authorized representative of the third party in voice-over, accompanied by a clearly identifiable photographic or similar image of the representative; and
|
|
|
(b) displayed in print form for at least four seconds at the end of the message in a clearly readable manner with a reasonable degree of colour contrast between the background and the printed statement.
|
|
|
(3) Dans le cas d’un message publicitaire sur support audiovisuel, la mention visée à l’alinéa (1)a) doit être :
|
|
Support audiovisuel
|
a) d’une part :
|
|
|
(i) soit communiquée oralement à l’écran par le représentant autorisé du tiers, qui paraît clairement en plein écran,
|
|
|
(ii) soit communiquée par le représentant autorisé du tiers en voix hors champ, en même temps que s’affiche à l’écran une image photographique ou de type semblable de ce représentant permettant de l’identifier facilement;
|
|
|
b) d’autre part, affichée à l’écran durant au moins quatre secondes à la fin du message dans un format clairement lisible et dans une couleur qui présente un degré de contraste raisonnable par rapport à l’arrière-plan.
|
|
|
|
|
|
3. Paragraph 495(1)(a) of the Act is replaced by the following:
|
|
|
3. L’alinéa 495(1)a) de la même loi est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
(a) being a candidate, contravenes section 320.1 (failure to indicate authority for advertising);
|
|
|
(a.1) being a registered party, contravenes section 320.2 (failure to indicate authority for advertising);
|
|
|
a) le candidat qui contrevient à l’article 320.1 (défaut d’indiquer l’autorisation de publicité);
|
|
|
a.1) le parti enregistré qui contrevient à l’article 320.2 (défaut d’indiquer l’autorisation de publicité);
|
|
|
|
|
|
4. Paragraph 496(1)(b) of the Act is replaced by the following:
|
|
|
4. L’alinéa 496(1)b) de la même loi est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
(b) section 352.1 (failure to indicate authority for advertising);
|
|
|
b) à l’article 352.1 (défaut d’indiquer l’autorisation de publicité);
|
|
|
|
Published under authority of the Speaker of the House of Commons
|
|
Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes
|
|
|
|