Skip to main content
;

Bill C-531

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

SUMMARY
This enactment amends the Criminal Code to require the court, at sentencing, to consider as an aggravating circumstance the fact that the victim of an assault is a public transit operator.
SOMMAIRE
Le texte modifie le Code criminel afin d’exiger du tribunal qu’il considère comme circonstance aggravante pour la détermination de la peine le fait que la victime de voies de fait est le conducteur d’un véhicule de transport en commun.
Available on the Parliament of Canada Web Site at the following address:
http://www.parl.gc.ca
Disponible sur le site Web du Parlement du Canada à l’adresse suivante :
http://www.parl.gc.ca