Du 16 au 20 juillet 2008,
M. Rob Merrifield, député, coprésident de la Section canadienne du
Groupe interparlementaire Canada–États-Unis, a dirigé une délégation à
l’Assemblée annuelle de 2008 du Council of State Governments - WEST
(CSG – WEST) à Anchorage, en Alaska, en plus d’accueillir, en compagnie de
représentants des États-Unis et du Mexique, les participants au sommet
nord-américain qui s’est tenu durant l’Assemblée annuelle. L'honorable
Percy Downe et M. Michel Guimond, député, ont également assisté
à l’Assemblée. De plus, alors qu’il se trouvait à Anchorage, M. Merrifield
a rencontré le lieutenant-gouverneur de l’Alaska, M. Sean Parnell.
Créé il y a 61 ans, le Council
of State Governments - WEST est un organisme sans but lucratif non partisan
qui regroupe les assemblées législatives de 13 États de l’Ouest (voir en
Annexe), et dont la Colombie-Britannique et l’Alberta sont des membres
associés. Ces 13 États sont importants sur le plan de la relation entre le
Canada et les États-Unis. On estime que 7,1 millions d’emplois américains
dépendent du commerce bilatéral, et des chiffres récents indiquent que sur ce
nombre, plus de 1,6 million d'emplois dans les États en question sont
tributaires du commerce bilatéral Canada–États-Unis. La valeur des échanges
bilatéraux a récemment été évaluée à près de 85,5 milliards de dollars par
année : les 13 États ont exporté pour plus de 27,5 milliards de
dollars vers le Canada, alors qu’eux-mêmes ont importé pour près de 58 millions
de dollars. De plus, selon des données récentes, les Canadiens ont effectué
presque 6,6 millions de visites dans les États membres du CSG – WEST
en une période d'un an, et ils y ont dépensé plus de 3,6 milliards de
dollars, tandis que les résidants de ces 13 États ont effectué au-dessus de
3,2 millions de visites au Canada au cours de la même période, en y
dépensant plus de 1,6 milliard de dollars.
L’Assemblée, qui était axée sur le
leadership d'aujourd'hui et de demain, comprenait diverses plénières et séances
de comités. Les plénières étaient les suivantes :
·La Dernière grande course sur terre :
leçons de leadership tirées de l’Iditarod
·Élections de 2008: incidences sur le leadership
au sein de la nation et des États
·Leçons de leadership des présidents américains
·Ce que les dirigeants doivent savoir sur la
négociation à l’aide du « pouvoir de la gentillesse »
·Découvrir le leader en soi : leçons de guerre et
de paix.
De plus, les comités du CSG – WEST
suivants ont tenu des séances :
·Assemblées législatives de l’Ouest
·Eau et terres publiques
·Énergie et environnement
·Affaires fiscales
·Forum autochtone américain sur la durabilité
·WESTRENDS
·Éducation
·Transports et commerce.
Enfin, le 17 juillet, les
participants ont assisté soit au sommet nord-américain intitulé
« Strengthening Regional Security and Economic Competitiveness »,
soit à la séance de formation législative, les deux ayant eu lieu en même
temps.
L'interaction avec les législateurs des
États permet aux membres du GIP de mieux réaliser l'objectif de trouver des
points de convergence entre les politiques nationales respectives en ouvrant le
dialogue sur les points de divergence, en encourageant les échanges
d'information et en favorisant une meilleure compréhension des sujets de
préoccupation communs. En outre, les rencontres avec les législateurs des États
fournissent aux membres du GIP un moyen important de donner leur avis et de
recueillir des informations sur des questions relatives à l'État qui touchent
le Canada.
Ce rapport dresse un résumé des
discussions qui ont eu lieu lors des plénières et séances choisies des comités.
LA DERNIÈRE GRANDE COURSE SUR
TERRE : LEÇONS DE LEADERSHIP TIRÉES DE L’IDITAROD
Martin Buser, Champion
d’Iditarod
·une équipe ne peut aller plus vite que son
élément le plus faible; c’est le membre qui est relativement le plus faible qui
déterminera le rythme d’une équipe
·une personne « n’emportera pas la
course » à elle seule
·les gens doivent sentir qu’ils font partie d'une
équipe et que leur contribution est utile à l'atteinte des objectifs de l'équipe
ou de l'organisation
·dans la mesure du possible, on devrait déléguer
afin de tirer profit :
§de l’avantage concurrentiel
§de la formation et de la souplesse qui en découle et qui permet aux
membres de l'équipe d'accomplir diverses tâches et de se remplacer mutuellement
au besoin
§de la planification de la relève
·souvent, les obstacles peuvent être surmontés en
faisant preuve de bon sens
·on ne doit jamais se satisfaire du statu quo,
mais plutôt se demander toujours comment on pourrait mieux faire une chose, ou
la faire plus rapidement
·il faut reconnaître les fossés culturels et s'y
ajuster
·les ressources devraient être utilisées
judicieusement : il est correct de se retrouver au fil d'arrivée à court
de carburant. Cela dit, il est important d'affecter des ressources d'une
manière qui nous permettra d'accomplir le travail sans que ce soit le cas
·en croisant le fil d'arrivée, qu'on soit le
premier ou le dernier, on aura persévéré et montré l'exemple
·c’est facile d’être un gagnant plein d’élégance,
mais plus difficile d’être un perdant élégant
SOMMET NORD-AMÉRICAIN :
RENFORCER LA SÉCURITÉ RÉGIONALE ET LA COMPÉTITIVITÉ ÉCONOMIQUE
BIENVENUE
Le
sénateur Eliot Shapleigh, Sénat du Texas
·la frontière du sud entre les États-Unis et le
Mexique présente certaines ressemblances avec celle du nord, qui sépare les
États-Unis du Canada
·une question importante est celle-ci :
comment allier sécurité économique et sécurité intérieure?
·avec de longs temps d'attente, les frontières
que les États-Unis partagent avec le Mexique et le Canada deviennent les plus
grands stationnements du monde
M. Rob Merrifield,
député, Chambre des communes du Canada
·bien que le Groupe interparlementaire
Canada–États-Unis soit principalement axé sur le Congrès américain, les membres
du groupe sont conscients que la politique est une affaire locale et que les
législateurs des États ont beaucoup d'influence
·les Canadiens en savent plus long sur les
États-Unis que les Américains à propos du Canada
·à ce moment-ci, l’une des préoccupations
essentielles du Groupe interparlementaire consiste à déterminer comment nous
pourrions influencer le nouveau gouvernement américain en ce qui a trait aux
questions frontalières
·soixante-quinze pour cent des exportations
canadiennes sont destinées aux États-Unis, et le Canada est le premier marché
d'exportation pour environ 70 p. 100 des États américains
·environ 7,1 millions d’emplois américains
dépendent du commerce bilatéral avec le Canada
·le Canada est le plus important et le plus
sécuritaire fournisseur d'énergie aux États-Unis; ceux-ci ont besoin de
l'énergie canadienne pour leur croissance future
·l’objectif devrait être l'autosuffisance
nord-américaine en matière d'énergie
·le Canada se préoccupe des implications de
l'article 526 de la US Energy Independence and Security Act pour
les sables bitumineux du Canada
·au bout du compte, et à mesure que le temps
passe, c'est le fait qu'on soit fermé ou ouvert à la mondialisation qui
déterminera sa réussite, plutôt que son orientation politique ou idéologique
Diputado Francisco Javier Cantu Torres,
Assemblée législative de l’État de Nuevo Leon
·le Mexique appuie la liberté de mouvement
partout en Amérique du Nord, d’un côté et de l'autre des frontières
Mexique–États-Unis et États-Unis–Canada
·les corridors commerciaux amélioreront les
relations trilatérales économiques et politiques entre les partenaires de
l'Accord de libre-échange nord-américain; le Mexique est pour la prospérité
trilatérale et estime que nos trois pays sont plus forts ensemble que
séparément
·le Mexique va de l'avant dans des domaines tels
que les technologies de l'information, la qualité des produits et les
transports
·la Chine et l’Inde sont des géants qui
sommeillent
Le sénateur Lesil McGuire,
Sénat de l’Alaska
·afin de prospérer, nous devons travailler de manière
trilatérale plutôt qu’individuelle en Amérique du Nord
·une vision stratégique englobant tous les ordres
de gouvernement de chaque pays d’Amérique du Nord est nécessaire
·parfois, les gouvernements fédéraux prennent des
décisions politiques en vase clos en ne tenant peut-être pas compte des besoins
de l'État, de la province ou du territoire ou de la région
ÉNERGIE
M. Len Webber, Assemblée
législative de l’Alberta
·la dépendance mondiale envers le pétrole se
poursuivra; néanmoins, un changement de notre approche à l'égard du pétrole
s’impose
·l'approvisionnement énergétique suffisant pour
répondre à la demande doit s’effectuer d'une manière respectueuse de
l'environnement
·l'Alberta est un fournisseur d'énergie sûr et
sécuritaire pour les États-Unis
·l'Alberta arrive deuxième, derrière l’Arabie
saoudite, pour ce qui est de ses réserves pétrolières prouvées, et l'an
dernier, cette province a fourni 13 p. 100 des importations de
pétrole brut par les États-Unis. De plus, l’Alberta est le troisième producteur
de gaz naturel en importance; elle fournit 12 p. 100 du gaz naturel
utilisé aux États-Unis
·les sables bitumineux de l'Alberta sont à
l'origine de 4 p. 100 des émissions de gaz à effet de serre du
Canada, et le Canada est responsable de 2 p. 100 des émissions
totales dans le monde
·l'Alberta reconnaît ses responsabilités sur le
plan environnemental en ce qui a trait au développement des sables bitumineux
et, de manière plus générale, elle est un chef de file au chapitre des
changements climatiques et de l’exploitation écologique de ressources
·le gouvernement de l’Alberta a été le premier en
Amérique du Nord à légiférer en ce qui concerne les émissions de gaz à effet de
serre par les grands émetteurs, et il est un leader en matière d'établissement
de politiques et de législations
·en ce qui concerne l’exploitation des sables
bitumineux, le recours à de l’eau douce est limité et de l'eau saline est
utilisée chaque fois que c'est possible. De plus, la qualité de l'air fait
l'objet d'un suivi 24 heures par jour, sept jours par semaine
·les changements climatiques constituent le plus
grand problème environnemental de notre époque
·l'Alberta produit du pétrole parce que le monde
en a besoin, et la production d'énergie dans la province ne s'effectue pas au
détriment de l'environnement
M. Doug Suttles, BP
Exploration Alaska Inc.
·les prix de l'essence à la pompe ont amené les
citoyens à centrer leur attention sur l'énergie comme jamais auparavant
·les prix de l'essence sont élevés à cause des
effets de l'offre et de la demande; l'approvisionnement en énergie peine à
soutenir le rythme de la demande énergétique
·un plan énergétique réaliste, complet et
équilibré comporterait cinq éléments :
§l'économie d'énergie en tant que priorité importante
§une offre sûre et abordable des sources d'énergie actuelles à mesure
que s'accroît l'accent sur les énergies renouvelables
§des sources d'énergie de remplacement, en reconnaissant la nécessité
d'un environnement financier, réglementaire et infrastructurel qui appuie les
énergies renouvelables
§l'énergie nucléaire en tant que composante des diverses sources
d'énergie, avec de l'électricité à l'échelle, et sans émissions
§une reconnaissance des changements climatiques et du carbone,
doublée de l’application d'une méthode pour déterminer le prix du carbone
·l'énergie est un besoin humain fondamental, tout
comme la nourriture que nous consommons, l'air que nous respirons et l'eau que
nous buvons
LES CORRIDORS
HAUTEMENT PRIORITAIRES DE L’AMÉRIQUE DU NORD
M. Alejandro de Jesus Solis,
ministère des Communications et des Transports de la République du Mexique
·les systèmes économiques et les réseaux de
transport subissent des pressions à cause de la mondialisation
·tandis que l'Accord de libre-échange de
l’Amérique du Nord a mené à une croissance des échanges commerciaux
internationaux, c'est essentiellement la même infrastructure qui est utilisée
pour transporter trois fois plus de marchandises
·au Mexique, les investissements publics et
privés dans les infrastructures sont à la hausse
·en raison de la proximité du Mexique avec le
marché des États-Unis, les routes sont un mode de transport majeur; un certain
nombre de corridors routiers principaux sont modernisés, et la plupart de ces
corridors se rendent aux États-Unis
·le Mexique rénove son réseau ferroviaire, ses
aéroports et ses ports
·le Mexique a besoin d'un système de transport
multimodal qui comporte une infrastructure soutenant divers modes de transport;
les corridors internationaux devraient être reliés, et les terminaux
intermodaux sont l'épine dorsale des corridors
·compte tenu que l’Asie est un marché en pleine
croissance pour les marchandises mexicaines, il est nécessaire de planifier
l’avenir
·les mesures qui doivent être prises dans
l'avenir au Mexique comprennent :
§la consolidation des corridors multimodaux
§l'amélioration de la connectivité de l’infrastructure de transport
§la systématisation du suivi des expéditions
§l’application d'un système de performance
§l'élaboration de règles relatives aux douanes en matière de transit
international
M. Michael Reeves, Le
corridor « Ports to Plains »
·le corridor « Ports to Plains », d'une
distance de 1 380 milles, fournit une infrastructure pour :
§tirer profit des retombées du commerce
§réduire la dépendance des États-Unis au pétrole en provenance du
Moyen‑Orient
§créer des autoroutes plus sécuritaires, où il se produit moins
d’accidents
·un réseau de routes facilite le commerce et
accroît les possibilités
·le terminal terrestre de Laredo, au Texas, est
le deuxième en importance aux États-Unis pour ce qui est de l'achalandage, et
67 p. 100 des échanges commerciaux entre les États-Unis et le Mexique
transitent par les ponts de Laredo. De plus, en moyenne,
12 000 camions et 1 800 wagons porte-rails sont traités
chaque jour
·le commerce entre l’Alberta et le Texas est important :
le Texas exporte presque 2,5 milliards de dollars de produits chaque année
vers l’Alberta, dont 58 p. 100 sont transportés par camion; et
l’Alberta exporte près de 3 milliards de dollars de marchandises
annuellement au Texas, dont 43 p. 100 sont expédiées par camion
·des moyens de transport de rechange sont
nécessaires pour atténuer la congestion urbaine et entraîner un développement
rural
·l’Alberta arrive au deuxième rang, derrière
l’Arabie saoudite, pour ce qui est des réserves pétrolières mondiales,
c’est-à-dire avec 13 p. 100 des réserves mondiales
·le corridor « Ports to Plains » est
une route régionale destinée aux échanges commerciaux entre l’Alberta et le
Texas, de même qu’entre le Texas et le Mexique
·les économies similaires de l’Alberta et du
Texas, secteurs pétroliers et agricoles y compris, impliquent l’existence de
possibilités d’une croissance accrue
·il existe des plans en vue d'utiliser l’emprise
du corridor « Ports to Plains » pour y installer des lignes de
transport d’électricité
·le Texas est l’État qui produit le plus
d'énergie éolienne aux États-Unis
·en matière de sécurité portuaire, il est
important de rendre les frontières sécuritaires sans entraver le commerce; la
technologie peut rendre le commerce plus sûr et plus efficace
·dans un contexte d'infrastructures
vieillissantes et d'une population en expansion, des investissements accrus
dans les transports sont nécessaires. Par ailleurs, la Safe, Accountable,
Flexible, Efficient Transportation Equity Act: A Legacy for Users est due
pour être reconduite, et on prévoit des manques à gagner dans le Highway
Trust Fund en conséquence des coûts de construction à la hausse et de la
réduction des recettes tirées des taxes sur l'essence
M. Russ Hiebert, député, Chambre
des communes du Canada
·le Canada effectue davantage d'échanges
commerciaux avec les États-Unis qu'avec n’importe quel autre pays, et les
États-Unis font davantage de commerce avec le Canada qu'avec tous les pays de
l'Union européenne réunis
·le Canada est le premier marché d'exportation
d’environ 70 p. 100 des États américains
·de plus en plus, on met l'accent sur les chaînes
d'approvisionnement continentales et mondiales plutôt que régionales
·le commerce intégré et les réseaux de transport
sont des atouts essentiels
·le gouvernement fédéral canadien a pris des
engagements à l'égard de l'infrastructure et est en faveur d’une optimisation
des investissements dans les portes d'entrée et les corridors en vue d'une
croissance économique
PARTENARIAT NORD-AMÉRICAIN POUR LA
SÉCURITÉ ET LA PROSPÉRITÉ
M. Bruce Drake, Industrie
Canada
·les États-Unis, le Canada et le Mexique ont un
intérêt commun à maintenir leurs résidants dans la sécurité, la sûreté et la
prospérité dans notre planète mondialisée
·le Partenariat pour la sécurité et la prospérité
entre le Canada, les États-Unis et le Mexique vient renforcer l’Accord de
libre-échange nord-américain (ALENA) et autres mesures bilatérales et
trilatérales couronnées de réussite
·l'ALENA a fait tripler le commerce trilatéral
depuis 1993, en plus d’entraîner la création d'un million d'emplois
·la sécurité et la prospérité vont de pair; il
faut parvenir à un équilibre entre les impératifs de sécurité et la capacité de
transporter efficacement les biens et les personnes
·les pays signataires de l’ALENA ont établi cinq
domaines prioritaires :
§la compétitivité
§des frontières intelligentes et sûres
§la sécurité énergétique et l'environnement
§les aliments sécuritaires, la santé et les produits de consommation
§l'intervention d'urgence
·la collaboration nord-américaine continuera
d'être importante, et des frontières efficaces seront essentielles à la
compétitivité de l'Amérique du Nord
·on fait face à des difficultés pour ce qui est
de faire transiter les marchandises et les gens par la frontière
Canada–États-Unis, ce qui donne lieu à des retards et à des coûts accrus. Les
défis sont particulièrement prononcés pour les secteurs économiques intégrés
comme celui de l'automobile
·d'après le récent rapport du Groupe d'étude sur
les politiques en matière de concurrence du Canada, la frontière met en péril
le modèle commercial nord-américain
·les pays de l’ALENA devraient affronter ensemble
des défis importants, et devraient mettre au point des solutions gagnantes afin
de positionner l'Amérique du Nord en tant que région concurrentielle à
l'échelle planétaire
M. John Melle,
Bureau du représentant américain au Commerce
·l'Accord commercial Canada–États-Unis a été le
précurseur de l’Accord de libre‑échange nord-américain (ALENA)
·pour les États-Unis, l’ALENA a entraîné une
augmentation importante du commerce ainsi qu'une économie américaine renforcée;
les taux de chômage ont chuté, des emplois ont été créés et les salaires ont
augmenté
·l'ALENA est seulement l'un des nombreux facteurs
qui influent sur le rendement économique des États-Unis
·le Partenariat pour la prospérité et la sécurité
conclu entre les trois pays membres de l’ALENA s’appuie sur les succès obtenus
dans d'autres forums et vise à accroître la sécurité et la prospérité d’un
point de vue trilatéral
·le Sommet de la Nouvelle-Orléans
d’avril 2008, qui réunissait les chefs de l’ALENA, a permis de réaliser
des progrès relativement à certains dossiers
·les gouvernements fédéraux des pays de l’ALENA
travaillent avec les gouvernements infranationaux sur certaines questions, y compris
celles relatives aux frontières internationales communes
Alejandro Estivill Castro,
ministère des Affaires étrangères, République du Mexique
·avant la mise en œuvre de l’ALENA, le Mexique
achetait pour 1 p. 100 des exportations américaines; ce chiffre est
grimpé à 14 p. 100
·le Mexique fait face à un certain nombre de
défis en ce qui concerne le commerce, dont :
§le fait qu’il ne participe pas de façon efficace à l’étape des
produits finis dans le contexte des chaînes d’approvisionnement d’exportation
§le fait que les récentes augmentations des échanges commerciaux ont
eu lieu avec des pays avec lesquels le Mexique n’a pas d'entente commerciale
·la sécurité en tant que priorité des États-Unis
est « là pour rester »
·le Partenariat pour la sécurité et la prospérité
(PSP) a établi une exigence de dialogue continu entre les dirigeants des États
nord-américains
·on doit remédier au climat de suspicion qui
entoure le PSP
·quatre-vingt quatre pour cent des échanges
commerciaux mexicains sont réalisés avec les États-Unis et le Canada
·la productivité mexicaine est à la hausse
·le Mexique éprouve un certain nombre de défis ou
de problèmes en ce qui a trait à :
§l’immigration
§l’infrastructure
§l'éducation en ce qui a trait aux avantages de
l’ALENA
§l'harmonisation de la réglementation
§le crime organisé
§l'échec à intégrer le Mexique au processus de
transformation à valeur ajoutée
§des questions liées à la frontière
États-Unis–Mexique
§l’environnement
§la confiance entre les partenaires de l’ALENA
LA CIRCULATION SÉCURITAIRE ET EFFICACE
DES PERSONNES ET DES MARCHANDISES AUX POINTS D’ENTRÉE FRONTALIERS
M. Sukumar Periwal, ministère des
Relations intergouvernementales de la province de Colombie-Britannique
·la frontière qui sépare le Canada des États-Unis
revêt une importance critique sur le plan de la compétitivité nord-américaine,
et l’infrastructure – au même titre que les corridors et les portails
commerciaux – contribue à la circulation efficace et peu coûteuse des personnes
et des marchandises
·dans une économie du savoir du XXIe siècle,
la compétitivité n’est pas un jeu à somme nulle; un régime frontalier va à
l’encontre de ce type d’économie
·nous n’avons pas à adopter une mentalité
d’assiégé
·les économies émergentes nous amènent à faire de
meilleurs plans, à adopter de meilleures technologies, etc.
·nous courons plus vite aux côtés de coureurs
rapides, et « la marée montante soulève tous les bateaux »
·les administrations fédérales, des
États/provinces et des régions, de même que les organisations du secteur privé
comme la Pacific NorthWest Economic Region et les collectivités frontalières,
ont un rôle important à jouer pour l’élaboration de solutions à des problèmes
frontaliers
·une approche axée sur les résultats relativement
à la gestion des frontières devrait être adoptée, où l’on mettrait l’accent sur
les niveaux de satisfaction, la commodité des documents requis, etc.
·l’initiative des permis de conduire améliorés
(PCA) de l’État de Washington et de la Colombie-Britannique est un exemple
probant de la manière dont les gouvernements peuvent collaborer pour résoudre
des problèmes, bien qu’il convient de noter que l’Ontario et le Michigan
avaient discuté du concept il y a quelques années
·l’initiative des PCA est une preuve tangible de
la capacité de changer les choses si des parties ont une vision et un objectif
communs
·en ce qui a trait à l’initiative des PCA, les
facteurs de réussite comprennent notamment :
§un niveau très élevé de confiance entre le gouverneur de l’État de
Washington et le premier ministre de la Colombie-Britannique, de même qu’entre
les gouvernements des États et des provinces
§des échéanciers très clairs associés à l’IVHO des États-Unis et aux
Jeux olympiques d'hiver de 2010 à Vancouver
§un intérêt commun à « faire fonctionner les choses »
·compte tenu du succès de l’initiative des PCA,
les autres États et provinces devraient également adopter les PCA, et l’on
devrait fournir des incitatifs aux gens pour les amener à se procurer ce type
de permis
M. Mark Reed, Border Management
Strategies, LLC
·l’une des prémisses de base de la surveillance
frontalière consiste à avoir un effet dissuasif en matière d’entrée; en
conséquence, des barrières physiques sont utilisées
·les points d’entrée sont importants pour le
développement économique, la culture, etc.
·l’application de la loi permet une facilitation
et la facilitation renforce l’application de la loi
·la mise en vigueur de la loi se réalise toujours
mieux dans un environnement ordonné
·les voies doivent être dotées en personnel avant
que des embouteillages ne commencent à se créer; quoi qu’il en soit, davantage
de personnel est nécessaire avec ce type d'approche
·des incidents, notamment les attaques
terroristes du 11 septembre 2001, ont donné lieu à des exigences en
matière de gestion des risques
·la gestion de la circulation a cédé la place aux
principes de chaîne d’approvisionnement
·des renseignements sur les gens et les
marchandises sont nécessaires avant qu'ils n’atteignent un point d'inspection
·les exigences relatives à la gestion des risques
comprennent des considérations ayant trait à :
§l'application de la loi et la facilitation intégrées
§l'identification des voyageurs et des marchandises de confiance
§l'application de la surveillance de la chaîne d'approvisionnement et
des principes de suivi auprès des gens et des marchandises
§une organisation optimale du personnel, de l'infrastructure, de la
technologie et des comportements à chaque point d'entrée
·l’« épreuve décisive » est la réponse
à la question : la confiance a-t-elle été établie?
·il existe des possibilités binationales et
intergouvernementales en ce qui a trait :
§aux permis de conduire perfectionnés
§à la technologie, notamment les plates-formes
normalisées, les identificateurs biométriques universels, les protocoles de
préinspection intégrés, etc.
§à l'infrastructure, y compris les routes, les
systèmes de détection précoce, les zones d'inspection contigües, les
inspections intégrées, etc.
§le comportement des voyageurs, notamment
l'éducation, la signalisation, etc.
M. Fritz Vaughan, Affaires
intergouvernementales, Maison Blanche
·les frontières sont une nécessité, étant donné
que les citoyens ont le droit d'être protégés contre les préjudices
·il faut établir un équilibre entre le commerce
et la sécurité
·tout en reconnaissant qu'une sécurité accrue est
une priorité importante, il est nécessaire de garantir une plus grande sécurité
de manière plus efficace; l'un des principaux moyens d'atteindre cet objectif
est d'accroître l'infrastructure et de l'améliorer
·l’Initiative relative au voyage dans
l'hémisphère occidental (IVHO) est importante pour la sécurité de chacun de nos
pays. Une fois l'initiative entièrement mise en place, il y aura une capacité
accrue de faire franchir la frontière aux gens rapidement et en toute sécurité,
en donnant lieu ainsi à une efficacité améliorée
·le 1er juin 2009, les
États-Unis seront prêts pour la mise en œuvre des volets terrestre et maritime
de l’IVHO
DISCUSSION DE
GROUPE : LA CIRCULATION DES PERSONNES ET DES MARCHANDISES
·une quantité accrue d'infrastructures physiques
et de personnel est nécessaire aux frontières
·en ce qui concerne une approche de gestion des
risques, on s'interroge à savoir si l'objectif « zéro risque » est
réaliste
·la frontière devrait être considérée comme un
point de compétitivité
·les efforts initiaux devraient se concentrer sur
la pleine utilisation de l'infrastructure existante plutôt que sur la
construction de nouvelles infrastructures
·depuis la mise en œuvre de l’Accord de
libre-échange nord-américain (ALENA), il y a eu une activité accrue aux
frontières Mexique–États-Unis et États-Unis–Canada. Davantage d'infrastructures
sont nécessaires pour pouvoir traiter les mouvements plus importants de
marchandises et de gens
·La nature et l'ampleur des pertes associées aux
retards frontaliers devraient être établies.
·les pays signataires de l’ALENA devraient
réfléchir à l'avenir de la région et être unis. S'il existe des différences
entre les pays de l’ALENA, d'autres régions se développeront
·la majorité de ce que nous faisons, nous le
faisons ensemble; nous effectuons de la production intégrée au lieu de nous
contenter de vendre les uns aux autres
·des mécanismes sont nécessaires pour établir les
priorités relativement aux intérêts et aux besoins de la région
·des efforts concertés entre l’ensemble des
gouvernements fédéraux, des États, des provinces ou régions des pays de l’ALENA
sont importants
·la frontière du nord n’est pas une frontière
américaine, pas plus qu’elle n’est canadienne; il s'agit d'une frontière
commune, et les décisions des États-Unis ne tiennent pas toujours compte de
cette réalité
·la frontière Canada–États-Unis touche
relativement plus d'États que la frontière Mexique‑États-Unis
·aux frontières Canada–États-Unis et
États-Unis–Mexique, les objectifs sont les mêmes : des échanges
commerciaux intelligents, rapides et sécuritaires
·si les États-Unis ne sont pas prêts pour la mise
en œuvre des volets terrestre et maritime de l’Initiative relative aux voyages
dans l’hémisphère occidental le 1er juin 2009, il y aura
des conséquences économiques et sociales
·on se demande si des normes de service aux
frontières communes seraient judicieuses ou faisables
·puisqu’il existe des problèmes locaux et
régionaux et que ces problèmes diffèrent d'une localité et d'une région à
l'autre, les solutions devraient être locales et régionales; il n'y a pas de
solution unique
·en l'absence d'un leadership fédéral, les États
et provinces mènent leurs propres projets pilotes
·étant donné qu'il n'est pas possible, d'un point
de vue réaliste, d'éliminer tous les risques, les questions essentielles sont
celles-ci : quel niveau de risque sommes-nous prêts à tolérer? Et quels
compromis sommes-nous disposés à accepter?
·la sécurité des États-Unis dépend de la sécurité
du Canada et du Mexique
·les pays de l’ALENA devraient examiner le modèle
européen en matière de sécurité; les pays d'Europe sont capables de coopérer à
cet égard, malgré leurs conflits mutuels au cours de la Deuxième Guerre
mondiale
·les apports des régions contribuent à des
solutions nationales
·des renseignements sur les gens et les
marchandises sont nécessaires bien avant qu’ils n’arrivent aux points d’entrée;
des vérifications de sécurité devraient être menées « au large » de
ces points
·nous devrions collectivement évaluer les risques
et maintenir les possibilités de terrorisme à distance de l'Amérique du Nord;
quelle que soit la quantité de données biométriques ou de documents, rien
n’arrêtera un terroriste déterminé et mal intentionné
CONCLUSIONS ET RAPPORTS DES
DISCUSSIONS DE GROUPES
Énergie
·le public devrait être informé des coûts de
l'énergie, des compromis environnementaux en ce qui a trait au développement
énergétique, etc.
·des investissements dans la recherche sur les
énergies devraient avoir lieu, y compris en matière de sources d'énergie,
d'efficacité, de conservation, de déchets nucléaires, etc.
·les processus d'approbation liés à l'énergie
devraient être simplifiés et soutenus, y compris la transmission et la
distribution
·une facilitation est nécessaire entre les
environnementalistes et les producteurs d'énergie
·l'accent devrait être mis sur la diversification
et l'équilibre de la consommation énergétique de base
Les corridors hautement prioritaires
de l’Amérique du Nord
·la priorité première est le financement. Il y a
divers modèles de partenariats public-privé, dont certains sont couronnés de
succès, et d'autres non
·il faudrait établir les priorités des
initiatives
·les pratiques exemplaires devraient être
partagées entre les administrations
·la deuxième priorité est liée aux perceptions;
le commerce ne devrait pas être considéré comme un problème, et les bénéfices
du commerce devraient être communiqués au niveau des districts et des régions
La circulation des biens et des
personnes
·pour une frontière qui est une réussite sur le
plan de la sécurité et de la prospérité, le concept de gestion des risques
devrait être un principe directeur
·des ressources humaines ainsi qu’une
infrastructure physique sont nécessaires
·l’influence à l’échelle nationale devrait mettre
à contribution les sources d'influence régionales
·une meilleure coordination et un meilleur
échange des informations devraient avoir lieu
·les frontières Canada–États-Unis et
États-Unis–Mexique sont différentes, mais elles pourraient s'informer
mutuellement
·le partage des expériences, des réussites et des
échecs pourrait être utile
·d'ici le 1er juin 2009, on
devrait prendre des mesures à l'égard de :
§la création d'une entité similaire à la Council of State
Governments’ Border Legislative Conference qui inclurait toutes les
provinces, et tous les territoires et États frontaliers
§l'établissement de mesures communes pour évaluer les impacts des
difficultés à la frontière et pour déterminer la nature et le degré des progrès
relatifs à cette dernière
ÉLECTIONS DE 2008 : RÉPERCUSSIONS
SUR LE LEADERSHIP À L’ÉCHELLE DU PAYS ET DES ÉTATS
Bay Buchanan, auteure et
stratégiste politique républicaine
·trois éléments influencent les campagnes
présidentielles :
§l’environnement dans lequel se déroule la campagne
§la nature des questions auxquelles s’intéresse l’électorat
§la personnalité des candidats
·l’environnement ne pourrait être plus
défavorable aux Républicains en raison de la crise des prêts hypothécaires à
risque, de l’augmentation des prix de l’essence, de l’impopularité de la guerre
en Iraq, etc.
·la question qui retiendra l’attention au cours
de la campagne présidentielle de 2008 ne sera pas la guerre en Iraq, qui semble
prendre une nouvelle tournure et que les Américains ne voudront pas abandonner
de toute façon; malheureusement pour les Républicains et le sénateur John
McCain, c’est l’économie qui sera à l’avant-plan
·les électeurs tiendront probablement les
Républicains responsables de la récession; ils portent souvent un nouveau parti
au pouvoir quand l’économie va mal
·le noyau dur des Républicains est plutôt tiède
envers le sénateur McCain
·le sénateur Barack Obama, considéré comme plus
grand que nature, apporte un vent de nouveauté et de fraîcheur et possède un
don incroyable d’enthousiasmer et de motiver les gens; cependant, il ne cadre
pas avec l’image du politicien traditionnel, est moins pragmatique que la
candidate qu’il a vaincue dans la lutte à la direction du parti démocratique et
adopte une position libérale, bien qu’il s’oriente maintenant vers une
politique de centre
·le sénateur McCain fait relativement meilleure
figure que le sénateur Obama dans le dossier de la sécurité nationale
·dans le cas du sénateur Obama, il faudra voir si
les jeunes qui croient en lui décident qu’il ne se démarque pas des politiciens
ordinaires et ne se présentent pas aux urnes en raison de son ambivalence
·si l’économie est au cœur de la campagne
présidentielle de 2008 et les élections dépendent de la personnalité des
candidats, alors le sénateur Obama l’emportera, à moins que son inexpérience
démontre qu’il n’est pas prêt à prendre la barre
·certains considèrent que le sénateur Obama
manque de patriotisme parce qu’il n’arbore pas l’épinglette du drapeau
américain, ne pose pas la main sur sa poitrine pendant l’hymne national et a
fait quelques commentaires malheureux
·dans l’ensemble, l’état d’esprit du pays indique
que les Américains sont furieux et frustrés; ils croient que
« Washington » ne les écoute plus et que s’il le fait, il ne réagit
pas
·dans les États, les législateurs sont près des
gens
Donna Brazile, auteure et
stratégiste politique démocrate
·compte tenu du déficit budgétaire du
gouvernement fédéral américain, de la guerre en Iraq, des pertes d’emplois et
de la crise des prêts hypothécaires à risque, il est peu probable que les
Américains appuient le sénateur John McCain dans sa course à la présidence;
même s’il est un homme exceptionnel et honorable, il est d’une autre époque
·les élections de 2008 sont pour les Américains
l’occasion de faire un choix fondamental : poursuivre dans la même voie ou
changer de cap
·la population a désespérément besoin d’un
nouveau type de leadership, qui consiste notamment à savoir prendre les mesures
appropriées au moment opportun
·les électeurs souhaitent du changement, et ce, à
tous les échelons de la machine gouvernementale; lorsqu’ils ont un problème,
ils ne s’adressent pas à la Maison blanche, mais aux législateurs de leur État
·la jeunesse américaine est enthousiaste et
engagée et veut un pays dont elle peut être fière
·les États-Unis empruntent de l’argent de la
Chine pour acheter du pétrole d’Arabie saoudite
COMITÉ DE L’EAU ET DES TERRES
PUBLIQUES
Compte rendu du Western States Water Council
M. Tony Willardson, Western States Water Council
·le Western States Water Council (WSWC) a été mis
sur pied en 1965 pour s’intéresser au transfert de l’eau à l’échelle nationale
et internationale
·à cet égard, le WSWC collabore avec la Western
Governors’ Association (WGA), qui a publié, en juin 2008, son rapport intitulé Water
Needs and Strategies for a Sustainable Future: Next Steps (Besoins et
stratégies en matière d’eau pour un avenir durable : prochaines étapes)
·le Water Needs and Strategies for a
Sustainable Future: Next Steps contient des recommandations dans six
domaines :
§la politique et la croissance relativement à l’eau
§l’eau pour répondre aux besoins futurs
§les besoins en matière d’infrastructure et les stratégies pour y
répondre
§la résolution des droits des Indiens en matière d’eau
§les répercussions des changements climatiques
§la protection des espèces aquatiques en vertu de la Endangered
Species Act (Loi sur les espères menacées)
·sur le plan de la politique et de la croissance,
on traite notamment :
§des politiques favorisant une croissance durable
§de la planification commune des bassins hydrographiques
§de solutions réalistes pour transférer de l’eau du secteur agricole
·sur le plan de la satisfaction des besoins
futurs en eau, on traite notamment :
§de l’augmentation du soutien et du financement de la collecte
d’informations
§des lacunes sur le plan des renseignements
§du soutien des capacités de télédétection
§des nouvelles sources de financement
§de la création de programmes et de technologie
§des programmes de recherche universitaires
§d’un système permanent appelé National Integrated Drought
Information System (système national intégré d’information sur la sécheresse)
§d’une loi nationale plus large sur la préparation aux sécheresses
§de l’augmentation des sources d’alimentation actuelles
§des programmes d’évaluation des bassins hydrographiques
·sur le plan des besoins en infrastructure et des
stratégies, on traite notamment :
§de l’augmentation des affectations du Congrès concernant les
réclamations
§des mesures prises aux termes de l’article 895 de la Rural Water
Supply Act (Loi sur l’approvisionnement en eau en zone rurale)
§de l’attribution de nouveaux pouvoirs relativement à la Water
Ressources Development Act (Loi sur le développement des ressources
hydriques) et à une étude menée par le corps d’ingénierie de l’armée américaine
·sur le plan de la résolution de la question des
droits des Indiens relativement à l’eau, on traite notamment :
§du soutien offert pour conclure des ententes négociées
§de l’évaluation du processus de résolution
§de l’établissement de partenariats de coopération
·sur le plan des répercussions des changements
climatiques, on traite notamment :
§de l’attention accordée aux facteurs vulnérables
§de l’étude des impacts prévus des changements climatiques, y compris
de la réduction de la couverture de neige, de la fonte hâtive de la neige, de
l’augmentation des incendies et des sécheresses et de la modification de la
qualité de l’eau
·sur le plan de la protection des espèces
aquatiques en vertu de l’Endangered Species Act, on traite notamment :
§du conflit entre la gestion de l’eau et les besoins des espèces
Les terres publiques dans
l’Ouest : aperçu des pratiques du gouvernement fédéral et des États en
matière de gestion des terres et de partage des revenus
M. Ted Murphy, United States Bureau of Land
Management
·les autorités des divers États et pays doivent
collaborer pour relever les défis qui nous attendent
·les États-Unis ont besoin des terres publiques
de l’Alaska pour répondre à leurs besoins en énergie
·la population de tétras des armoises est menacée
par la destruction de son habitat, les incendies et d’autres problèmes
·en raison des changements climatiques, les
incendies sont plus fréquents et dévastateurs
·ces incendies produisent une grande quantité de
gaz carbonique
·les changements climatiques auront une incidence
sur la répartition géographique des espèces sauvages
·l’eau est un problème qui ne touche pas que
l’Ouest, mais le pays en entier
·de nombreux États ont adopté des normes en
matière de développement durable
·les États-Unis doivent multiplier leurs sources
d’approvisionnement en énergie, tant renouvelables que traditionnelles
·le ministère américain de l’Interior’s Bureau of
Land Management (BLM) considère que les gouvernements des États et les
administrations locales doivent participer à la gestion des terres fédérales,
notamment lorsqu’il s’agit de les assainir et d’en améliorer la productivité
·toutes les mesures que le BLM prend peuvent
avoir des répercussions sur les États et les collectivités locales
M. Richard Mylius, Western States Land Commissioners Association
·les terres publiques de l’Alaska sont gérées par
le ministère américain des Ressources naturelles
·l’Alaska reçoit toujours la concession
territoriale fédérale accordée il y a 50 ans lorsque l’État s’est joint à
l’union
·ces 30 dernières années, le gouvernement de cet
État a essentiellement financé ses activités avec les revenus tirés du pétrole
et du gaz
·les États peuvent échanger des terres avec le
gouvernement fédéral, lorsque, par exemple, elles se trouvent enclavées dans
des terres fédérales
·le Farm Bill (projet de loi agricole),
déposé en 2008, contient des dispositions qui ont des répercussions sur les
fiducies foncières
Stratégies de gestion de l’eau
visant à répondre à la croissance démographique dans l’Ouest
M. Herb Guenther, ministère des
Ressources hydriques, État d’Arizona
·on est totalement démuni sans un
approvisionnement adéquat en eau; il est donc essentiel de disposer d’une
source en eau durable
·en 1922, le Colorado, le Nouveau‑Mexique,
l’Utah, le Wyoming, l’Arizona et la Californie ont conclu une entente pour
partager les eaux du bassin de la rivière Colorado; le Mexique a adhéré à
l’accord en 1944; la répartition de 1922 se fondait sur les données des trois
décennies précédentes, les 30 années les plus pluvieuses de l’histoire
·on a surévalué le bassin de la rivière Colorado
d’environ 1,8 à 4 millions d’acres-pieds
·parmi les stratégies de gestion du bassin de la
rivière Colorado figurent :
§le stockage souterrain
§l’économie
§la réutilisation
§l’augmentation
·le stockage souterrain est avantageux pour les
municipalités, les tribus indiennes et les États qui bordent le bassin
·le stockage souterrain a les avantages
suivants :
§entreposage à long terme
§grande capacité
§pas de pertes par évaporation
§moins de risques de subsistance
·il faudrait sensibiliser le public à l’économie
d’eau en prônant de saines habitudes et en offrant des mesures incitatives,
comme des crédits fiscaux
·on peut également favoriser l’économie d’eau en
limitant les espaces gazonnés et en privilégiant les plantes qui nécessitent
peu d’eau ou qui résistent à la sécheresse
·quant à la réutilisation, il faut vaincre le
dégoût que cette méthode inspire, car l’eau ainsi récupérée peut servir à
l’arrosage des pelouses
·en vertu d’une entente conclue en décembre 2007
par des représentants des gouverneurs des sept États du bassin de la rivière
Colorado, les signataires doivent mettre en œuvre des projets d’augmentation
prévoyant la modification climatique, la gestion de la végétation et le
dessalement
·même si le dessalement et l’importation d’eau
pourraient n’être utilisables à grande échelle que dans plusieurs décennies,
ces solutions pourraient constituer la source d’eau de l’avenir dans la plus
grande partie de l’Ouest américain
·les océans couvrent 71 p. 100 de la
surface de la Terre
M. Evan Sheffles, ministère de
l’Écologie, État de Washington
·le programme de gestion de la rivière Colombia
de l’État de Washington est un moyen de gérer l’approvisionnement en eau
·l’État de Washington a énormément investi dans
la construction d’installations de stockage de l’eau et dans l’économie d’eau,
en plus d’améliorer et de modifier les installations existantes
·il existe d’autres solutions que l’eau
souterraine dans le secteur agricole
·parmi les stratégies d’approvisionnement en eau
figurent :
§le stockage
§l’économie
§l’acquisition
·l’approvisionnement en eau est dynamique et la
demande s’accroît; les systèmes ne sont pas statiques, et le passé n’est pas
garant de l’avenir
LEÇONS DES PRÉSIDENTS AMÉRICAINS EN
MATIÈRE DE LEADERSHIP
Mme Doris Kearns Goodwin,
auteur
·Le président Abraham Lincoln possédait des
compétences remarquables en leadership, comme le démontrent :
§la composition de son cabinet, dont faisaient partie ses principaux
rivaux, relativement plus instruits
§son refus de dénigrer ses rivaux
§sa capacité de faire preuve d’empathie, de voir les deux côtés de
presque tous les problèmes et de laisser les autres sentir qu’ils pouvaient
être en désaccord sans avoir à en subir les conséquences
§le fait qu’il ait compris que les opposants d’aujourd’hui peuvent
être les alliés de demain et qu’il ne faut donc pas chercher à se venger ni
adopter de stratégie de représailles
§le principe selon lequel on ne doit pas laisser les opinions et les
sentiments personnels jouer dans la prise de décisions
§sa capacité de résistance face à l’adversité
§sa capacité d’apprendre à mesure, de reconnaître ses erreurs et d’en
tirer des leçons
§sa capacité de partager le mérite de la réussite, considérant que le
chemin du succès est suffisamment large pour que plusieurs puissent y marcher
de front
§le fait d’assumer la responsabilité des échecs de ses subordonnés
§le fait d’avoir conscience de ses propres faiblesses, qu’il
compensait en s’appuyant sur les forces complémentaires des membres de son
équipe
§le fait qu’il canalisait sa colère ou sa frustration à des fins
positives
§sa compréhension de l’opinion publique de l’époque, acquise
notamment en « se mêlant aux troupes »
§son don de savoir agir au moment opportun
§son engagement à demeurer fidèle à ses convictions
§sa capacité de communiquer ses objectifs en utilisant des anecdotes,
des métaphores et une langue châtiée
·le leadership est une question de relations
humaines
·les plus grands dirigeants sont ceux qui peuvent
affronter l’adversité et en ressortir plus forts
·le président Lincoln considérait que l’on peut
continuer de vivre dans la mémoire collective si l’on a accompli quelque chose
de valable durant sa vie
COMITÉ DES AFFAIRES FISCALES
Récession et reprise économique :
leçons tirées de l’expérience
M. Don Boyd, Nelson A. Rockefeller Institute of
Government
·selon un article paru dans le Wall Street
Journal en juin 2008, 52 p. 100 des prévisionnistes interrogés
considéraient que les États-Unis sont en récession, laquelle devrait être
modérée; il semble que les conditions se soient détériorées depuis
·depuis la Seconde Guerre mondiale, les
États-Unis ont généralement subi des récessions d’une durée et d’une gravité
modérées
·même si les revenus et la consommation sont en
net ralentissement aux États-Unis, ces indicateurs se portent relativement
mieux que lors de la dernière récession
·si les sociétés américaines voient leurs profits
diminuer, elles ne sont pas encore touchées aussi durement que lors des
récessions précédentes; c’est également le cas de l’économie en général
·en février 2008, l’économie avait ralenti dans
10 États au cours des trois mois précédents; en mai, ce chiffre était passé à
36
·la majorité des États membres du Council of
State Governments - WEST (CSG-WEST) ont connu une certaine détérioration de
leur économie en 2008, déclin attribuable à des facteurs comme les difficultés
dans le secteur de l’habitation et une dégradation des conditions sur le marché
du travail
·puisque l’économie diffère d’un État à l’autre,
chacun est confronté à des risques différents et dispose de diverses sources de
croissance et de stabilité
·le CSG-WEST comprend les États ayant les
économies les plus florissantes et les plus faibles et ceux dont la situation
est la meilleure et la pire sur le plan des revenus fiscaux
·les prix de l’habitation ont diminué dans tous
les États de l’Ouest, particulièrement en Californie, au Nevada et en Arizona
·la diminution des revenus fiscaux a été
relativement modérée jusqu’à présent dans l’ensemble des États-Unis, mais elle
est grave dans certains États, particulièrement ceux où la situation de l’habitation
s’est beaucoup détériorée
·à l’échelle locale, la situation des revenus
fiscaux a été relativement meilleure qu’à l’échelle des États
·les taxes foncières vont relativement mieux que
les autres taxes; en général, elles ont tendance à réagir plus lentement aux
variations des conditions économiques
·la récession de 2001 était
disproportionnellement une « crise de l’impôt sur le revenu »
·pour l’instant, les gains en capital sont
anormalement élevés, pour les raisons suivantes :
§ils sont extraordinairement concentrés
§ils sont très vulnérables aux variations des conditions
économiques/financières et réagissent de façon imprévisible
§de nombreux gains sont hautement discrétionnaires et dépendent des
stratégies de planification fiscale, des choix politiques, etc.
§le paiement de l’impôt sur les gains s’effectue de manière
irrégulière et massive
§ces gains « sèment le chaos » dans les finances des États
·même si les États semblent avoir évité le pire à
la fin de l’exercice 2008, la situation économique se détériore dramatiquement
dans plusieurs États, ce qui aura des répercussions sur les impôts; les
prévisions sont de plus en plus sombres quant aux déclarations de revenus qui
seront remises en avril 2009, ce qui pose des risques sur le plan des budgets
·il y a souvent des limites pratiques aux
coupures budgétaires que l’on peut effectuer en milieu d’exercice
·à ce jour, les États qui ont subi les pires
répercussions fiscales sont ceux où la situation de l’habitation est la moins
reluisante, notamment l’Arizona, la Californie, la Floride, le Nevada et le
Rhode Island
·l’Arizona, la Californie et le Nevada accusent
les déficits budgétaires les plus importants du pays
·pour ce qui est de l’instabilité fiscale,
personne n’en sort clairement gagnant; par moment, l’impôt sur le revenu est
plus instable que les taxes sur les ventes, alors qu’à d’autres, c’est la
situation inverse
·la structure de chaque taxe a un effet sur son
instabilité
·même dans les États relativement stables, la
situation est bien plus précaire qu’elle ne le devrait, et les États où
l’instabilité moyenne est faible peuvent éprouver de grandes difficultés sur le
plan fiscal dans un certain contexte
·une structure stable dans un contexte peut être
instable dans un autre
·pour assurer la stabilité des revenus, les États
devraient chercher à diversifier leur portefeuille de revenus et stabiliser les
impôts des particuliers, une approche qui a toutefois des désavantages sur le
plan de la politique fiscale
·pour maintenir les revenus fiscaux, les
gouvernements pourraient devoir augmenter les taux d’impôts fonciers
CE QUE LES DIRIGEANTS DOIVENT SAVOIR
POUR NÉGOCIER « EN DOUCEUR »
M. Ron Shapiro, Shapiro Negotiations Institute
·la vie est une suite de négociations avec les
collègues, les enfants, un conjoint, des amis, etc.
·la négociation est un processus et non un
événement ponctuel
·les situations où un seul gagne peuvent rapidement
devenir des situations où tous sont perdants
·il faut s’assurer qu’une victoire temporaire ne
devienne pas une perte à long terme
·il ne faut pas laisser son ego enrayer le
processus
·il existe une différence entre
« négociations » et « egociations »
·l’objectif consiste à en arriver à une entente
qui nous est favorable et qui est au moins acceptable pour l’autre partie
·il faut éviter de se braquer et de rester sur
ses positions
·les négociateurs devraient viser une entente
favorable pour tous et s’efforcer d’être créatifs afin d’accroître la
« part du gâteau »
·il est crucial d’écouter et d’être à l’affût
d’ouvertures; les négociateurs devraient prendre le temps d’examiner toutes les
possibilités qui s’offrent à l’esprit créatif
·pour obtenir ce que l’on veut, il faut aider son
« adversaire » à obtenir ce qu’il souhaite; pour ce faire, il faut
déterminer les objectifs et les besoins de ce dernier, ainsi que ses motifs et
ses désirs, afin de lui permettre d’en satisfaire une partie
·le fait que les deux parties sortent gagnantes
des négociations ne signifie pas qu’elles aient fait preuve de mollesse
·les « trois P » constituent un mode
éprouvé de négociation :
§préparation
§prospection
§proposition
·pour se préparer, on peut s’appuyer sur la
« liste de vérification » suivante :
§objectifs
§précédents
§solutions de rechange
§intérêts
§stratégie
§délai
§équipe
§scénario
·les préparatifs constituent le seul aspect des
négociations que l’on maîtrise; en se préparant adéquatement, on augmente ses
chances de réussite
·l’élaboration de scénarios aide à :
§éviter une mauvaise communication
§éviter les retours en arrière
§éviter de se demander pourquoi on a dit telle chose et de telle
manière
§se familiariser avec sa position
§bien comprendre la situation
§préparer un message percutant
§faire passer un message difficile avec plus de conviction et de
confiance
§être la personne la mieux préparée de la salle
§convaincre les récalcitrants
·sur le plan de la prospection, il importe de :
§déterminer pourquoi on cherche à obtenir ce que l’on veut, et faire
de même pour l’autre partie
§chercher à connaître les autres domaines auxquels l’autre partie
accorde de l’importance
§déterminer s’il est possible de satisfaire les deux parties
§poser des questions ouvertes
·lorsque vient le temps de faire une
proposition :
§si l’on parle sous l’emprise de la colère ou que l’on est mal
préparé, on risque de le regretter
·Dieu nous a donné deux oreilles et une bouche
pour que l’on écoute deux fois plus que l’on ne parle
·les négociateurs devraient miser sur l’écoute
pour :
§recueillir de l’information
§savoir ce que l’autre partie veut obtenir
§faire preuve de respect
·l’autre partie n’écoute pas lorsque :
§vous avez un mauvais contact visuel – assurez-vous de maintenir un
bon lien visuel
§il y a des distractions – qu’il faut éliminer
§il y a des interruptions – il faut prendre des notes plutôt que
d’interrompe les négociations
§les réponses sont ambiguës – clarifiez-les et confirmez que vous
avez compris
§le langage corporel est mauvais – utilisez ce type de langage pour
faire preuve d’attention
TENDANCES DANS L’OUEST
M. John Petersen, Arlington
Institute
·le taux de changement est exponentiel; il suffit
de penser à l’évolution qui touche la population, le nombre de brevets
accordés, l’utilisation des inventions, la mémoire vive, le nombre
d’internautes, la quantité de gaz carbonique dans l’air, etc.
·chaque personne a une capacité incroyable de
causer une catastrophe, intentionnelle ou non (terroristes, pirates
informatiques, etc.)
·nous en sommes à un point de l’histoire où des
événements de grande envergure se produisent très rapidement
·chaque nouvelle époque est neuf fois plus
complexe que la précédente; dans le domaine de la technologie seulement, on
devrait progresser 80 fois plus au cours de la prochaine décennie que pendant
le siècle dernier
·la cadence à laquelle les « nouveaux
événements » se succèdent s’accélère, et les grands changements de
paradigme se produisent de plus en plus rapidement
·l’avenir n’est pas le passé
·la population mondiale a davantage augmenté au
cours des 50 dernières années que pendant les 4 millions qui les ont précédées;
cette croissance n’est pas répartie également entre les pays
·l’ère du pétrole touche à sa fin, et nous devons
nous préparer en conséquence
·le système financier est instable et les
produits dérivés sont de vraies « bombes à retardement » ou
« armes financières de destruction massive »
·le système financier est sur le point de
s’effondrer, ce qui aura des répercussions à l’échelle internationale
·sur le plan des changements climatiques, il faut
admettre que plus le problème s’aggrave, moins nous avons la capacité
d’intervenir; certains systèmes disparaîtront
·même s’il est peu probable qu’une pandémie
mondiale se déclare, un tel événement aurait des conséquences dramatiques
·la prochaine génération d’intelligence
artificielle en sera une d’intelligence générale; d’ici 2012-2015, les
ordinateurs seront dotés d’une intelligence équivalente à celle de l’humain
·la quantité de puissance informatique que l’on
peut acquérir pour un même coût double tous les 18 mois
·en 2029, il pourrait exister un ordinateur un
milliard de fois plus puissant que tous les cerveaux humains de la planète
·on prévoit que d’ici 2015, on pourra reproduire
toutes les parties du corps humain à l’exception du cerveau et du système
nerveux central; voilà une réalité qui soulève bien des questions. Un être
fabriqué à 85 p. 100 et humain à 15 p. 100 est-il humain?
Et si tout est « programmé » en fonction d’une durée de vie d’environ
80 ans, que se passera-t-il si on peut vivre 200 ans?
·nous nous dirigeons droit vers un monde où tout
fonctionne à l’électricité; il faut se demander comment on pourra produire et
stocker l’électricité nécessaire
·pour affronter les grands changements, il faut
faire preuve de prévoyance, d’innovation, de résistance et de durabilité
·il faut admettre que dans l’avenir, on pourra de
moins en moins prévoir ce qui nous attend
·il faut mettre l’accent sur une vision à long
terme plutôt que sur les avantages à court terme
·sur le plan de la résistance, la
décentralisation, la redondance, l’adaptation et la localisation pourraient
gagner en importance
·pour ce qui est de la durabilité, il faut
préconiser l’économie et l’efficacité et dépendre moins des fournisseurs
externes
·au chapitre de l’innovation, le monde nouveau
adhère à des idées différentes, et les problèmes – tant anciens que nouveaux –
ne peuvent être résolus avec le mode de pensée actuel
·il faut protéger et récompenser ceux qui
trouvent des solutions à nos grands problèmes et défis
·la sécurité internationale passe par la sécurité
nationale
·la coopération est notre seule planche de salut
ÉVEILLER LE DIRIGEANT EN SOI :
LEÇONS TIRÉES DE LA GUERRE ET DE LA PAIX
M. James Bradley, auteur
·la réussite est peut-être une question :
§d’attitude
§de perspective
·il faudrait toujours penser que
l’« impossible » est « possible »
COMITÉ DE L’ÉDUCATION
M. Benjamin Lignugaris-Kraft, Utah
State University
·au pays, 14 p. 100 des professeurs
abandonnent l’enseignement après un an, 33 p. 100, après trois ans,
et plus de 50 p. 100, dans un délai de cinq ans
·c’est dans les domaines de l’éducation
spécialisée, des mathématiques et des sciences que le manque d’enseignants se
fait le plus cruellement sentir
·il faut s’efforcer d’accroître le nombre
d’enseignants et de les maintenir en poste
·dans certains États, les enseignants sont
relativement peu rémunérés et le rapport élèves‑enseignants est plutôt
élevé
·selon la mesure intitulée No Child Left
Behind (NCLB), les enseignants doivent être « hautement
qualifiés » dans des matières de base, comme les sciences, les
mathématiques, les langues, etc.
·la NCLB a mis en lumière le manque chronique
d’enseignants en sciences, en mathématiques et en éducation spécialisée
·il faut se demander comment augmenter le bassin
d’enseignants qualifiés et en maintenir un plus grand nombre en poste
Mme Susan Bergman, Advancement
Via Individual Determination (AVID)
·le programme Advancement Via Individual
Determination (AVID) fournit une structure de soutien direct aux collégiens
de première génération
·l’objectif de l’AVID consiste à permettre à tous
les étudiants de réussir à obtenir leur diplôme, notamment en les aidant à :
§réussir des programmes rigoureux
§suivre un solide cheminement préparatoire au collège
§s’inscrire aux cours réguliers de l’établissement
§accroître leur inscription aux programmes collégiaux de quatre ans
§devenir des citoyens et des dirigeants instruits et responsables
dans une société démocratique
·le degré de préparation que les titulaires de
diplôme d’études secondaires doivent posséder pour fréquenter le collège ou
suivre un programme de formation professionnelle est comparable
·le fait de détenir un diplôme d’études
collégiales augmente substantiellement l’employabilité
·la réussite repose sur les compétences suivantes
:
§compétences de base en lecture, en rédaction et en mathématiques
§aptitude à apprendre
§capacité d’écouter et de communiquer de vive voix
§pensée créative et facilité à résoudre des problèmes
§entregent et capacité à travailler en équipe
§leadership
§capacité à motiver et à fixer des objectifs
§compétences spécialisées et professionnelles
·les étudiants désirant s’inscrire au programme
AVID doivent présenter une demande et passer une entrevue pour que l’on évalue
leur objectif et leur détermination ainsi que leur aptitude aux études; ils
doivent en outre être la première génération de leur famille à fréquenter le
collège, faire partie d’un groupe généralement sous-représenté dans les
programmes de quatre ans, avoir un faible revenu et/ou se trouver dans une
situation particulière
·AVID est un programme de cours à option donnés
sur les heures de classe prévoyant des cours et un cheminement scolaire
rigoureux; il se fonde sur l’écriture, la recherche, la collaboration et la
lecture
·AVID permet de combler les lacunes scolaires
pour tous les étudiants
·les cinq facteurs primordiaux sont les suivants
:
§les résultats définis
§la persistance
§le contenu stimulant
§les adultes engagés
§la personnalisation
M. Bob Whicker, Apple, Inc.
·un environnement d’apprentissage à accès élevé
favorise la réussite; le fait que chaque étudiant dispose d’un ordinateur
portable améliore la qualité de leur cheminement scolaire et favorise leur
réussite
·une main-d’œuvre instruite et ferrée en
technologie est essentielle au bon développement économique
·les enseignants ont besoin d’une formation sur
l’utilisation de la technologie en classe afin d’améliorer l’enseignement et
l’apprentissage
·le cadre d’apprentissage et de compétences de
l’étudiant du XXIe siècle comprend notamment :
§des compétences personnelles et professionnelles
§des aptitudes en apprentissage et en innovation
§des compétences dans les domaines de l’information, des médias et de
la technologie
·les compétences personnelles et professionnelles
comprennent :
§la souplesse et la capacité d’adaptation
§l’initiative et l’autonomie
§les aptitudes sociales et interculturelles
§la productivité et la capacité de rendre des comptes
§le leadership et la responsabilité
·les aptitudes en apprentissage et en innovation
comprennent :
§la créativité et l’innovation
§l’esprit critique et la capacité de résoudre les problèmes
§la communication et la collaboration
·les compétences dans les domaines de
l’information, des médias et de la technologie comprennent :
§les connaissances dans le domaine de l’information
§les notions dans le domaine des médias
§les compétences en technologie de l’information et des
communications
·les thèmes du XXIe siècle sont :
§l’ouverture au monde
§les aptitudes en finances, en économie, en affaires et en
entrepreneuriat
§le civisme
§les connaissances du domaine de la santé
·les projets d’envergure requièrent des
partenaires compétents qui ont fait leurs preuves ainsi que des connaissances
et du soutien à l’échelle locale
Respectueusement
soumis,
L’hon. Jerahmiel Grafstein, sénateur
coprésident
Groupe interparlementaire
Canada-États-Unis
Dean Del
Mastro, député
coprésident par intérim
Groupe interparlementaire
Canada-États-Unis