Passer au contenu

Projet de loi S-1001

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Passer à la navigation dans le document Passer au contenu du document

First Session, Forty-second Parliament,

64-65 Elizabeth II, 2015-2016

Première session, quarante-deuxième législature,

64-65 Elizabeth II, 2015-2016

SENATE OF CANADA

SÉNAT DU CANADA

BILL S-1001
An Act to authorize La Capitale Financial Security Insurance Company to apply to be continued as a body corporate under the laws of the Province of Quebec

PROJET DE LOI S-1001
Loi autorisant La Capitale sécurité financière, compagnie d’assurance à demander sa prorogation en tant que personne morale régie par les lois de la province de Québec

AS PASSED
BY THE SENATE
June 10, 2016
ADOPTÉ
PAR LE SÉNAT
LE 10 juin 2016
4211611


SOMMAIRE

Le texte autorise la société La Capitale sécurité financière, compagnie d’assurance à demander sa prorogation en tant que personne morale régie par les lois de la province de Québec.

SUMMARY

This enactment authorizes La Capitale Financial Security Insurance Company to apply to be continued as a body corporate under the laws of the Province of Quebec.

Available on the Senate of Canada website at the following address:
www.sencanada.ca/en
Disponible sur le site Web du Sénat du Canada à l’adresse suivante :
www.sencanada.ca/fr


1st Session, 42nd Parliament,

64-65 Elizabeth II, 2015-2016

1re session, 42e législature,

64-65 Elizabeth II, 2015-2016

SENATE OF CANADA

SÉNAT DU CANADA

BILL S-1001

PROJET DE LOI S-1001

An Act to authorize La Capitale Financial Security Insurance Company to apply to be continued as a body corporate under the laws of the Province of Quebec

Loi autorisant La Capitale sécurité financière, compagnie d’assurance à demander sa prorogation en tant que personne morale régie par les lois de la province de Québec

Préambule

Attendu :

que La Capitale sécurité financière, compagnie d’assurance (la « Société »), ayant son principal établissement dans la ville de Mississauga, province de l’Ontario, a exposé dans sa pétition :

Preamble

Whereas La Capitale Financial Security Insurance Company (the “Company”), having its principal place of business in the City of Mississauga, in the Province of Ontario, has set out in its petition:

a)qu’elle a été constituée le 1er janvier 1993 en vertu de l’article 22 de la Loi sur les sociétés d’assurances sous le nom « La Compagnie d’Assurance-Vie Penncorp »;

(a)that the Company was incorporated on January 1, 1993, under section 22 of the Insurance Companies Act under the name “Penncorp Life Insurance Company”;

b)qu’elle a changé sa dénomination sociale pour « La Capitale sécurité financière, compagnie d’assurance » le 1er janvier 2014;

(b)that the Company changed its name to “La Capitale Financial Security Insurance Company” on January 1, 2014;

c)qu’elle est régie par la Loi sur les sociétés d’assurances;

(c)that the Company is governed by the Insurance Companies Act;

d)qu’elle souhaite demander sa prorogation en tant que personne morale régie par les lois de la province de Québec;

(d)that the Company wishes to apply to be continued as a body corporate under the laws of the Province of Quebec;

e)que l’actionnaire de la Société a, par résolution, autorisé la Société à demander sa prorogation en tant que personne morale régie par les lois de la province de Québec ainsi qu’à déposer au Parlement une pétition visant l’obtention d’une autorisation à cette fin;

(e)that the shareholder of the Company, by resolution, authorized the Company to apply to be continued as a body corporate under the laws of the Province of Quebec and to petition Parliament for authorization to do so; and

f)qu’il n’existe pas de disposition législative autorisant une société d’assurances constituée sous le régime de la Loi sur les sociétés d’assurances à demander sa prorogation comme personne morale régie par les lois d’une province;

qu’elle a, dans sa pétition, sollicité l’autorisation de demander sa prorogation en tant que personne morale régie par les lois de la province de Québec et qu’il y a lieu d’accéder à sa demande,

(f)that there is no legislative provision authorizing an insurance company incorporated under the Insurance Companies Act to apply to be continued as a body corporate under the laws of a province;

And whereas the Company has by its petition prayed that it be permitted to apply to be continued as a body corporate under the laws of the Province of Quebec and it is expedient to grant the prayer of the petition;

Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :

Now, therefore, Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:

Autorisation

Authorization

1Malgré le paragraphe 39(5) de la Loi sur les sociétés d’assurances, la Société peut demander sa prorogation en tant que personne morale régie par les lois de la province de Québec comme si elle avait été constituée sous le régime de ces lois.

1Despite subsection 39(5) of the Insurance Companies Act, the Company may apply to be continued as a body corporate under the laws of the Province of Quebec as if it had been incorporated under those laws.

Effet de la prorogation

Effect of continuation

2La Société cesse d’être régie par la Loi sur les sociétés d’assurances à compter du jour de sa prorogation en tant que personne morale régie par les lois de la province de Québec.

2On the day on which it is continued as a body corporate under the laws of the Province of Quebec, the Company ceases to be governed by the Insurance Companies Act.

Published under authority of the Senate of Canada
Publié avec l'autorisation du Sénat du Canada

Explorateur de la publication
Explorateur de la publication
ParlVU