Passer au contenu

Projet de loi C-238

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

C-238

First Session, Thirty-eighth Parliament,
53 Elizabeth II, 2004

 

C-238

Première session, trente-huitième législature,
53 Elizabeth II, 2004

house of Commons OF CANADA

 

chambre des communes DU CANADA

BILL C-238

 

PROJET DE LOI C-238

An Act to amend the Criminal Code (protection of children)

 

Loi modifiant le Code criminel (protection des enfants)

First reading, October 20, 2004

 

Première lecture le 20 octobre 2004

 

 

 


Summary

Sommaire

The purpose of this enactment is to amend the Criminal Code to eliminate artistic merit as a defence to a charge relating to child pornogra-phy.

Le texte modifie le Code criminel afin de supprimer le moyen de défense fondé sur la valeur artistique dans le cas d’une infraction de pornographie juvénile.


 

1st Session, 38th Parliament,

53 Elizabeth II, 2004

House of Commons of Canada

Bill C-238

 

1re session, 38e législature,

53 Elizabeth II, 2004

Chambre des communes du Canada

Projet de loi C-238

 

 

 

An Act to amend the Criminal Code (protection of children)

 

Loi modifiant le Code criminel (protection des enfants)

 

 

R.S., c. C-46

Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:

 

Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :

 

L.R., ch. C-46

 

1. Subsections 163.1(6) and (7) of the Criminal Code are replaced by the following:

 

1. Les paragraphes 163.1(6) et (7) du
Code criminel sont remplacés par ce qui suit :

 

 

Defences

(6) Where the accused is charged with an offence under subsection (2), (3), (4) or (4.1), the court shall find the accused not guilty if the visual representation or written material that is alleged to constitute child pornography has an educational, scientific or medical purpose or if the acts that are alleged to constitute the offence were carried out for the purposes of law enforcement.

 

(6) Lorsqu’une personne est accusée d’une infraction visée aux paragraphes (2), (3), (4) ou (4.1), le tribunal est tenu de déclarer cette personne non coupable si la représentation ou l’écrit qui constituerait de la pornographie juvénile a un but éducatif, scientifique ou médical, ou si les actes qui constitueraient l’infraction ont été accomplis aux fins du contrôle d’application de la loi.

 

Moyen de défense