Skip to main content

Bill S-203

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

2nd Session, 41st Parliament,
2e session, 41e législature,
62 Elizabeth II, 2013
62 Elizabeth II, 2013
senate of canada
sénat du canada
BILL S-203
PROJET DE LOI S-203
An Act to amend the Controlled Drugs and Substances Act and the Criminal Code (mental health treatment)
Loi modifiant la Loi réglementant certaines drogues et autres substances et le Code criminel (traitement en santé mentale)
Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
1996, c. 19

CONTROLLED DRUGS AND SUBSTANCES ACT
LOI RÉGLEMENTANT CERTAINES DROGUES ET AUTRES SUBSTANCES
1996, ch. 19

1. Section 10 of the Controlled Drugs and Substances Act is amended by adding the following after subsection (5):
1. L’article 10 de la Loi réglementant certaines drogues et autres substances est modifié par adjonction, après le paragraphe (5), de ce qui suit :
Mental health treatment

(6) A court sentencing a person who is convicted of an offence under this Part may delay sentencing to enable the offender

(a) to participate in a mental health court treatment program approved by the Attorney General;

(b) to attend a mental health treatment program under subsection 720(2) of the Criminal Code; or

(c) to receive mental health treatment under the supervision of the court, with the consent of the Attorney General.
(6) Le tribunal qui détermine la peine à infliger à une personne reconnue coupable d’une infraction prévue par la présente partie peut reporter la détermination de la peine afin de lui permettre, selon le cas :
Traitement en santé mentale

a) de participer au programme de traitement prévu par un tribunal de la santé mentale et approuvé par le procureur général;

b) de participer à un programme de traitement en santé mentale conformément au paragraphe 720(2) du Code criminel;

c) de recevoir un traitement en santé mentale sous la surveillance du tribunal, avec le consentement du procureur général.

Minimum punishment

(7) If the offender successfully completes a program under paragraph (6)(a) or (b) or if the court is satisfied that the offender has successfully completed the mental health treatment under paragraph (6)(c), the court is not required to impose the minimum punishment for the offence for which the person was convicted.
(7) Le tribunal n’est pas tenu d’infliger une peine minimale d’emprisonnement à la personne qui a terminé avec succès un programme visé aux alinéas (6)a) ou b) ou qui, à son avis, a terminé avec succès le traitement en santé mentale visé à l’alinéa (6)c).
Peine minimale

R.S., c. C-46

CRIMINAL CODE
CODE CRIMINEL
L.R., ch. C-46

2. Subsection 720(2) of the Criminal Code is replaced by the following:
2. Le paragraphe 720(2) du Code criminel est remplacé par ce qui suit :
Court-supervised programs

(2) The court may, with the consent of the Attorney General and the offender and after considering the interests of justice and of any victim of the offence, delay sentencing to enable the offender to attend a treatment program approved by the province under the supervision of the court, such as an addiction treatment program, a domestic violence counselling program or a mental health treatment program.
(2) Il peut, si le procureur général et le délinquant y consentent et en tenant compte de l’intérêt de la justice et de toute victime de l’infraction, reporter la détermination de la peine pour permettre au délinquant de participer, sous la surveillance du tribunal, à un programme de traitement agréé par la province, tel un programme de traitement de la toxicomanie, un programme d’aide en matière de violence conjugale ou un programme de traitement en santé mentale.
Report

Published under authority of the Senate of Canada


Publié avec l'autorisation du Sénat du Canada





Explanatory Notes
Notes explicatives
Controlled Drugs and Substances Act
Clause 1: New.
Loi réglementant certaines drogues et autres substances
Article 1 : Nouveau.
Criminal Code
Clause 2: Existing text of subsection 720(2):
(2) The court may, with the consent of the Attorney General and the offender and after considering the interests of justice and of any victim of the offence, delay sentencing to enable the offender to attend a treatment program approved by the province under the supervision of the court, such as an addiction treatment program or a domestic violence counselling program.
Code criminel
Article 2 : Texte du paragraphe 720(2) :
(2) Il peut, si le procureur général et le délinquant y consentent et en tenant compte de l’intérêt de la justice et de toute victime de l’infraction, reporter la détermination de la peine pour permettre au délinquant de participer, sous la surveillance du tribunal, à un programme de traitement agréé par la province, tel un programme de traitement de la toxicomanie ou un programme d’aide en matière de violence conjugale.