Skip to main content

Bill C-301

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

PDF

C-301

Second Session, Thirty-seventh Parliament,
51 Elizabeth II, 2002

 

C-301

Deuxième session, trente-septième législature,
51 Elizabeth II, 2002

house of Commons OF CANADA

 

chambre des communes DU CANADA

BILL C-301

 

PROJET DE LOI C-301

An Act to amend the Telecommunications Act (restrictions on telemarketing)

 

Loi modifiant la Loi sur les télécommunications (restrictions relatives au télémarketing)

First reading, November 8, 2002

 

Première lecture le 8 novembre 2002

 

 


Summary

Sommaire

 The purpose of this enactment is to provide a means for anyone who does not wish to receive telemarketing calls or faxes to place their telephone number on a list maintained by the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission.

Le texte prévoit un mécanisme par lequel quiconque souhaite être exclu des activités de télémarketing par téléphone ou par télécopieur peut inscrire son numéro de téléphone sur une liste tenue par le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes.

This list is to be published quarterly in electronic form and must be respected by telemarketers.

La liste est publiée par voie électronique tous les trois mois et les télé-vendeurs sont tenus de la respecter.

Telemarketers who fail to respect the list commit an offence. Those who contravene a provision of the Act are liable to substantial fines under the existing provisions of section 73 of the Act.

Les télé-vendeurs qui ne respectent pas la liste commettent une infraction et sont passibles d’amendes importantes dont les montants sont déjà prévus à l’article 73 de la loi.


 

2nd Session, 37th Parliament,

51 Elizabeth II, 2002

House of Commons of Canada

Bill C-301

 

2e session, 37e législature,

51 Elizabeth II, 2002

Chambre des communes du Canada

Projet de loi C-301

 

 

 

An Act to amend the Telecommunications Act (restrictions on telemarketing)

 

Loi modifiant la Loi sur les télécommunications (restrictions relatives au télémarketing)

 

 

1993, c. 38

Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:

 

Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte:

 

1993, ch. 38

 

1. The Telecommunications Act is amended by adding the following after section 41:

 

1. La Loi sur les télécommunications est modifiée par adjonction, après l’article 41, de ce qui suit :

 

 

Definition of “telemarketing”

41.1 (1) In subsections (2) to (6), “telemarketing” means the practice of making an unsolicited telephone call or sending an unsolicited facsimile, by wire or by cell, radio, satellite or other wireless means of communication, and whether made or sent by an individual or automatically by any device or equipment, for the purpose of selling products or services or soliciting opinions or preferences respecting the use or acquisition of products or services, and “telemarketer” has a corresponding meaning.

 

41.1 (1) Aux paragraphes (2) à (6), « télémarketing » s’entend de la pratique consistant à faire un appel téléphonique non sollicité ou à transmettre une télécopie non sollicitée — que l’auteur de la communication soit une personne physique ou un appareil ou dispositif à fonctionnement automatique — par un moyen de communication par fil ou sans fil, notamment par cellules, radio ou satellite, afin de vendre des produits ou des services ou de prélever des opinions ou des préférences au sujet de l’utilisation ou de l’acquisition de certains produits ou services; « télé-vendeur » a un sens analogue.

 

Définition de

« télémarke-ting »

“No telemarketing” list

(2) The Commission shall establish by regulation a process whereby any person may, in the manner prescribed by the regulations, place a record on a list to be maintained by the Commission that the person wishes to receive no telemarketing at the telephone of which the person specifies the number.

 

(2) Le Conseil doit, par règlement, établir un processus par lequel toute personne peut inscrire, selon les modalités réglementaires, sur la liste qu’il tient, la mention portant qu’elle souhaite être exclue des activités de télémarketing et indiquant son numéro de téléphone.

 

Liste d’exclusion

Removing name from list

(3) A person who places a record on the list pursuant to subsection (2) may have the record removed from the list by notice to the Commission in the manner prescribed by the regulations.

 

(3) La personne qui a inscrit une mention sur la liste visée au paragraphe (2) peut la faire radier de celle-ci en envoyant un avis à cet effet au Conseil conformément aux modalités réglementaires.

 

Radiation de la liste

Publication of list

(4) The list referred to in subsection (2) shall be published electronically by the Commission no less than four times a year.

 

(4) Le Conseil publie la liste visée au paragraphe (2) par voie électronique au moins quatre fois par année.

 

Publication de la liste

Telemarketer to respect list

(5) Every telemarketer must ensure that no telephone number on the list referred to in subsection (2) is subjected to telemarketing by the telemarketer or by anyone employed by, contracted to or under the control of the telemarketer or by means of any device or equipment owned or leased by or under the control of the telemarketer.

 

(5) Le télé-vendeur doit veiller à ce que les numéros de téléphone figurant sur la liste visée au paragraphe (2) ne fassent l’objet d’aucune des activités de télémarketing menées par lui, l’un de ses employés ou contractuels ou une personne relevant de son autorité, ou au moyen d’un appareil ou d’un dispositif qui lui appartient ou lui est loué ou qui est sous sa responsabilité.

 

Respect de la liste

Offence

(6) Every telemarketer who contravenes subsection (5) is guilty of an offence.

 

(6) Le télé-vendeur qui contrevient au paragraphe (5) commet une infraction.

 

Infraction