Skip to main content

Bill S-1001

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

Skip to Document Navigation Skip to Document Content

First Session, Forty-second Parliament,
64-65 Elizabeth II, 2015-2016
Première session, quarante-deuxième législature,
64-65 Elizabeth II, 2015-2016
SENATE OF CANADA
SÉNAT DU CANADA
BILL S-1001
PROJET DE LOI S-1001
An Act to authorize La Capitale Financial Security Insurance Company to apply to be continued as a body corporate under the laws of the Province of Quebec
Loi autorisant La Capitale sécurité financière, compagnie d’assurance à demander sa prorogation en tant que personne morale régie par les lois de la province de Québec
FIRST READING, MAY 12, 2016
PREMIÈRE LECTURE LE 12 MAI 2016
THE HONOURABLE SENATOR Dawson
L’HONORABLE SÉNATEUR Dawson
4211611


SUMMARY
This enactment authorizes La Capitale Financial Security Insurance Company to apply to be continued as a body corporate under the laws of the Province of Quebec.
SOMMAIRE
Le texte autorise la société La Capitale sécurité financière, compagnie d’assurance à demander sa prorogation en tant que personne morale régie par les lois de la province de Québec.
Available on the Parliament of Canada Web Site at the following address:
http://www.parl.gc.ca
Disponible sur le site Web du Parlement du Canada à l’adresse suivante :
http://www.parl.gc.ca


1st Session, 42nd Parliament,
64-65 Elizabeth II, 2015-2016
1re session, 42e législature,
64-65 Elizabeth II, 2015-2016
SENATE OF CANADA
SÉNAT DU CANADA
BILL S-1001
PROJET DE LOI S-1001
An Act to authorize La Capitale Financial Security Insurance Company to apply to be continued as a body corporate under the laws of the Province of Quebec
Loi autorisant La Capitale sécurité financière, compagnie d’assurance à demander sa prorogation en tant que personne morale régie par les lois de la province de Québec
Preamble
Préambule
Whereas La Capitale Financial Security Insurance Company (the “Company”), having its principal place of business in the City of Mississauga, in the Province of Ontario, has set out in its petition:
(a) that the Company was incorporated on January 1, 1993, under section 22 of the Insurance Companies Act under the name “Penncorp Life Insurance Company”;
(b) that the Company changed its name to “La Capitale Financial Security Insurance Company” on January 1, 2014;
(c) that the Company is governed by the Insurance Companies Act;
(d) that the Company wishes to apply to be continued as a body corporate under the laws of the Province of Quebec;
(e) that the shareholder of the Company, by resolution, authorized the Company to apply to be continued as a body corporate under the laws of the Province of Quebec and to petition Parliament for authorization to do so; and
(f) that there is no legislative provision authorizing an insurance company incorporated under the Insurance Companies Act to apply to be continued as a body corporate under the laws of a province;
And whereas the Company has by its petition prayed that it be permitted to apply to be continued as a body corporate under the laws of the Province of Quebec and it is expedient to grant the prayer of the petition;
Attendu :
que La Capitale sécurité financière, compagnie d’assurance (la « Société »), ayant son principal établissement dans la ville de Mississauga, province de l’Ontario, a exposé dans sa pétition :
a) qu’elle a été constituée le 1er janvier 1993 en vertu de l’article 22 de la Loi sur les sociétés d’assurances sous le nom « La Compagnie d’Assurance-Vie Penncorp »;
b) qu’elle a changé sa dénomination sociale pour « La Capitale sécurité financière, compagnie d’assurance » le 1er janvier 2014;
c) qu’elle est régie par la Loi sur les sociétés d’assurances;
d) qu’elle souhaite demander sa prorogation en tant que personne morale régie par les lois de la province de Québec;
e) que l’actionnaire de la Société a, par résolution, autorisé la Société à demander sa prorogation en tant que personne morale régie par les lois de la province de Québec ainsi qu’à déposer au Parlement une pétition visant l’obtention d’une autorisation à cette fin;
f) qu’il n’existe pas de disposition législative autorisant une société d’assurances constituée sous le régime de la Loi sur les sociétés d’assurances à demander sa prorogation comme personne morale régie par les lois d’une province;
qu’elle a, dans sa pétition, sollicité l’autorisation de demander sa prorogation en tant que personne morale régie par les lois de la province de Québec et qu’il y a lieu d’accéder à sa demande,
Now, therefore, Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
Authorization
Autorisation
1Despite subsection 39(5) of the Insurance Companies Act, the Company may apply to be continued as a body corporate under the laws of the Province of Quebec as if it had been incorporated under those laws.
1Malgré le paragraphe 39(5) de la Loi sur les sociétés d’assurances, la Société peut demander sa prorogation en tant que personne morale régie par les lois de la province de Québec comme si elle avait été constituée sous le régime de ces lois.
Effect of continuation
Effet de la prorogation
2On the day on which it is continued as a body corporate under the laws of the Province of Quebec, the Company ceases to be governed by the Insurance Companies Act.
2La Société cesse d’être régie par la Loi sur les sociétés d’assurances à compter du jour de sa prorogation en tant que personne morale régie par les lois de la province de Québec.
Published under authority of the Senate of Canada
Publié avec l'autorisation du Sénat du Canada

Publication Explorer
Publication Explorer
ParlVU