Skip to main content

Bill C-422

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

Skip to Document Navigation Skip to Document Content

First Session, Forty-second Parliament,

64-65-66-67 Elizabeth II, 2015-2016-2017-2018

Première session, quarante-deuxième législature,

64-65-66-67 Elizabeth II, 2015-2016-2017-2018

HOUSE OF COMMONS OF CANADA

CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-422
An Act to amend the Parliament of Canada Act (by-election)

PROJET DE LOI C-422
Loi modifiant la Loi sur le Parlement du Canada (élection partielle)

FIRST READING, November 28, 2018
PREMIÈRE LECTURE LE 28 novembre 2018

Mr. Cullen

M. Cullen

421566


SOMMAIRE

Le texte modifie la Loi sur le Parlement du Canada afin que le bref relatif à une élection partielle d’un député de la Chambre des communes soit émis dans les quarante-cinq jours suivant la réception, par le directeur général des élections, de l’ordre officiel d’émission d’un bref.

SUMMARY

This enactment amends the Parliament of Canada Act to provide that the writ for the by-election of a member of the House of Commons must be issued within 45 days after the receipt by the Chief Electoral Officer of the warrant for the issue of a writ.

Available on the House of Commons website at the following address:
www.ourcommons.ca
Disponible sur le site Web de la Chambre des communes à l’adresse suivante :
www.noscommunes.ca


1st Session, 42nd Parliament,

64-65-66-67 Elizabeth II, 2015-2016-2017-2018

1re session, 42e législature,

64-65-66-67 Elizabeth II, 2015-2016-2017-2018

HOUSE OF COMMONS OF CANADA

CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-422

PROJET DE LOI C-422

An Act to amend the Parliament of Canada Act (by-election)

Loi modifiant la Loi sur le Parlement du Canada (élection partielle)

Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :

Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:

L.‍R.‍, ch. P-1

R.‍S.‍, c. P-1

Loi sur le Parlement du Canada

Parliament of Canada Act

1Le paragraphe 31(1) de la Loi sur le Parlement du Canada est remplacé par ce qui suit :

1Subsection 31(1) of the Parliament of Canada Act is replaced by the following:

Émission des brefs d’élection

Issuance of election writ

31(1)En cas de vacance à la Chambre des communes, le bref relatif à une élection partielle doit être émis entre le onzième jour et le Insertion start quarante-cinquième Insertion end jour suivant la réception, par le directeur général des élections, de l’ordre officiel d’émission d’un bref relatif à la nouvelle élection.

31(1) Insertion start When Insertion end a vacancy occurs in the House of Commons, a writ shall be issued between the 11th day and the Insertion start 45th Insertion end day after the receipt by the Chief Electoral Officer of the warrant for the issue of a writ for the election of a member of the House.

Published under authority of the Speaker of the House of Commons
Publié avec l’autorisation du président de la Chambre des communes

Publication Explorer
Publication Explorer
ParlVU