Skip to main content

Bill C-247

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

Skip to Document Navigation Skip to Document Content

First Session, Forty-second Parliament,
64-65 Elizabeth II, 2015-2016
Première session, quarante-deuxième législature,
64-65 Elizabeth II, 2015-2016
HOUSE OF COMMONS OF CANADA
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
BILL C-247
PROJET DE LOI C-247
An Act to amend the Criminal Code (passive detection device)
Loi modifiant le Code criminel (détecteur passif)
FIRST READING, FEBRUARY 26, 2016
PREMIÈRE LECTURE LE 26 FÉVRIER 2016
Mr. Sikand
M. Sikand
421150


SUMMARY
This enactment amends the Criminal Code to authorize the use by a peace officer of a passive detection device to detect the presence of alcohol in the immediate vicinity of a person whom the officer has reasonable grounds to believe was, within the preceeding three hours, operating a motor vehicle or having the care or control of a motor vehicle. The enactment also provides that if such a device indicates the presence of alcohol, it establishes reasonable grounds to suspect that the person has alcohol in their body.
SOMMAIRE
Le texte modifie le Code criminel afin d’autoriser l’utilisation d’un détecteur passif par un agent de la paix pour détecter la présence d’alcool à proximité d’une personne dont l’agent a des motifs raisonnables de croire qu’elle a conduit un véhicule à moteur dans les trois heures précédentes ou en a eu la garde ou le contrôle. Il prévoit en outre que, si l’échantillon prélevé au moyen du détecteur confirme la présence d’alcool, il existe alors des motifs raisonnables de soupçonner qu’une personne a de l’alcool dans son organisme.
Available on the Parliament of Canada Web Site at the following address:
http://www.parl.gc.ca
Disponible sur le site Web du Parlement du Canada à l’adresse suivante :
http://www.parl.gc.ca


1st Session, 42nd Parliament,
64-65 Elizabeth II, 2015-2016
1re session, 42e législature,
64-65 Elizabeth II, 2015-2016
HOUSE OF COMMONS OF CANADA
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
BILL C-247
PROJET DE LOI C-247
An Act to amend the Criminal Code (passive detection device)
Loi modifiant le Code criminel (détecteur passif)
R.‍S.‍, c. C-46
Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
L.‍R.‍, ch. C-46
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
1(1) Subsection 254(1) of the Criminal Code is amended by adding the following in alphabetical order:
1(1) Le paragraphe 254(1) du Code criminel est modifié par adjonction, selon l’ordre alphabétique, de ce qui suit :
approved passive detection device
 means a device of a kind that is designed to detect the presence of alcohol in the ambient air and that is approved for the purposes of this section by order of the Attorney General of Canada. (détecteur passif approuvé)
détecteur passif approuvé
 Appareil qui sert à détecter la présence d’alcool dans l’air ambiant et qui est approuvé pour l’application du présent article par un arrêté du procureur général du Canada. (approved passive detection device)
(2) Section 254 of the Act is amended by adding the following after subsection (1):
(2) L’article 254 de la même loi est modifié par adjonction, après le paragraphe (1), de ce qui suit :
Passive detection device
Détecteur passif
(1.‍1) 
A peace officer may use an approved passive detection device to collect a sample of ambient air from the immediate vicinity of a person whom the officer has reasonable grounds to believe was, within the preceeding three hours, operating a motor vehicle or having the care or control of a motor vehicle, whether it was in motion or not.
(1.‍1) 
L’agent de la paix peut utiliser un détecteur passif approuvé pour prélever un échantillon d’air à proximité d’une personne dont l’agent a des motifs raisonnables de croire qu’elle a conduit un véhicule à moteur dans les trois heures précédentes ou en a eu la garde ou le contrôle, le véhicule ayant été en mouvement ou non.
Presence of alcohol
Présence d’alcool
(1.‍2) 
If an approved passive detection device indicates the presence of alcohol in a sample collected by a peace officer, it establishes reasonable grounds to suspect that the person has alcohol in their body.
(1.‍2) 
La présence d’alcool dans l’échantillon prélevé par l’agent de la paix au moyen d’un détecteur passif approuvé établit l’existence de motifs raisonnables de soupçonner qu’une personne a de l’alcool dans son organisme.
2Subsection 254.‍1(1) of the Act is amended by striking out “and” at the end of paragraph (b), by adding “and’’ at the end of paragraph (c) and by adding the following after paragraph (c):
2Le paragraphe 254.‍1(1) de la même loi est modifié par adjonction, après l’alinéa c), de ce qui suit :
(d) 
prescribing any matter related to the approval, use or maintenance of approved passive detection devices.
d) 
régir l’approbation, l’utilisation et l’entretien des détecteurs passifs approuvés.
3Subsections 255(3) and (3.‍1) of the Act are replaced by the following:
3Les paragraphes 255(3) et (3.‍1) de la même loi sont remplacés par ce qui suit :
Impaired driving causing death
Conduite avec capacités affaiblies causant la mort
(3) Everyone who commits an offence under paragraph 253(1)‍(a) and causes the death of another person as a result is guilty of the indictable offence of vehicular homicide as a result of impairment and is liable to imprisonment for life.
(3) Quiconque commet une infraction prévue à l’alinéa 253(1)a) et cause ainsi la mort d’une autre personne est coupable de l’acte criminel d’homicide au volant causé par des capacités affaiblies et passible de l’emprisonnement à perpétuité.
Blood alcohol level over legal limit — death
Alcoolémie supérieure à la limite permise : mort
(3.‍1) Everyone who, while committing an offence under paragraph 253(1)‍(b), causes an accident resulting in the death of another person is guilty of the indictable offence of vehicular homicide as a result of impairment and liable to imprisonment for life.
(3.‍1) Quiconque, tandis qu’il commet une infraction prévue à l’alinéa 253(1)b), cause un accident occasionnant la mort d’une autre personne est coupable de l’acte criminel d’homicide au volant causé par des capacités affaiblies et passible de l’emprisonnement à perpétuité.
Published under authority of the Speaker of the House of Commons
Publié avec l’autorisation du président de la Chambre des communes

Publication Explorer
Publication Explorer
ParlVU