Skip to main content
;

Bill C-36

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

PDF

Consequential Amendment

R.S., c. I-1

Identification of Criminals Act

23.1 Subsection 2(1) of the Identification of Criminals Act is amended by striking out the word ``or'' at the end of paragraph (b), by adding the word ``or'' at the end of paragraph (c) and by adding the following after paragraph (c):

    (d) any person who is in lawful custody pursuant to section 83.3 of the Criminal Code.

PART 2

R.S., c. O-5

OFFICIAL SECRETS ACT

24. The long title of the Official Secrets Act is replaced by the following:

An Act respecting the security of information

25. Section 1 of the Act is replaced by the following:

Short title

1. This Act may be cited as the Security of Information Act.

26. (1) The definition ``senior police officer'' in subsection 2(1) of the Act is repealed.

(2) The definition ``Attorney General'' in subsection 2(1) of the Act is replaced by the following:

``Attorney General''
« procureur général »

``Attorney General'' means the Attorney General of Canada and includes his or her lawful deputy;

(3) Subsection 2(1) of the Act is amended by adding the following in alphabetical order:

``communicat e''
« communiqu er »

``communicate'' includes to make available;

``foreign economic entity''
« entité économique étrangère »

``foreign economic entity'' means

      (a) a foreign state or a group of foreign states, or

      (b) an entity that is controlled, in law or in fact, or is substantially owned, by a foreign state or a group of foreign states;

``foreign entity''
« entité étrangère »

``foreign entity'' means

      (a) a foreign power,

      (b) a group or association of foreign powers, or of one or more foreign powers and one or more terrorist groups, or

      (c) a person acting at the direction of, for the benefit of or in association with a foreign power or a group or association referred to in paragraph (b);

``foreign power''
« puissance étrangère »

``foreign power'' means

      (a) the government of a foreign state,

      (b) an entity exercising or purporting to exercise the functions of a government in relation to a territory outside Canada regardless of whether Canada recognizes the territory as a state or the authority of that entity over the territory, or

      (c) a political faction or party operating within a foreign state whose stated purpose is to assume the role of government of a foreign state;

``foreign state''
« État étranger »

``foreign state'' means

      (a) a state other than Canada,

      (b) a province, state or other political subdivision of a state other than Canada, or

      (c) a colony, dependency, possession, protectorate, condominium, trust territory or any territory falling under the jurisdiction of a state other than Canada;

``terrorist activity''
« activité terroriste »

``terrorist activity'' has the same meaning as in subsection 83.01(1) of the Criminal Code;

``terrorist group''
« groupe terroriste »

``terrorist group'' has the same meaning as in subsection 83.01(1) of the Criminal Code.

(4) Section 2 of the Act is amended by adding the following after subsection (3):

Facilitation

(4) For greater certainty, subsection 83.01(2) of the Criminal Code applies for the purposes of the definitions ``terrorist activity'' and ``terrorist group'' in subsection (1).

27. Section 3 of the Act is replaced by the following:

Prejudice to the safety or interest of the State

3. (1) For the purposes of this Act, a purpose is prejudicial to the safety or interests of the State if a person

    (a) commits, in Canada, an offence against the laws of Canada or a province that is punishable by a maximum term of imprisonment of two years or more in order to advance a political, religious or ideological purpose, objective or cause or to benefit a foreign entity or terrorist group;

    (b) commits, inside or outside Canada, a terrorist activity;

    (c) causes or aggravates an urgent and critical situation in Canada that

      (i) endangers the lives, health or safety of Canadians, or

      (ii) threatens the ability of the Government of Canada to preserve the sovereignty, security or territorial integrity of Canada;

    (d) interferes with a service, facility, system or computer program, whether public or private, or its operation, in a manner that has significant adverse impact on the health, safety, security or economic or financial well-being of the people of Canada or the functioning of any government in Canada;

    (e) endangers, outside Canada, any person by reason of that person's relationship with Canada or a province or the fact that the person is doing business with or on behalf of the Government of Canada or of a province;

    (f) damages property outside Canada because a person or entity with an interest in the property or occupying the property has a relationship with Canada or a province or is doing business with or on behalf of the Government of Canada or of a province;

    (g) impairs or threatens the military capability of the Canadian Forces, or any part of the Canadian Forces;

    (h) interferes with the design, development or production of any weapon or defence equipment of, or intended for, the Canadian Forces, including any hardware, software or system that is part of or associated with any such weapon or defence equipment;

    (i) impairs or threatens the capabilities of the Government of Canada in relation to security and intelligence;

    (j) adversely affects the stability of the Canadian economy, the financial system or any financial market in Canada without reasonable economic or financial justification;

    (k) impairs or threatens the capability of a government in Canada, or of the Bank of Canada, to protect against, or respond to, economic or financial threats or instability;

    (l) impairs or threatens the capability of the Government of Canada to conduct diplomatic or consular relations, or conduct and manage international negotiations;

    (m) contrary to a treaty to which Canada is a party, develops or uses anything that is intended or has the capability to cause death or serious bodily injury to a significant number of people by means of

      (i) toxic or poisonous chemicals or their precursors,

      (ii) a microbial or other biological agent, or a toxin, including a disease organism,

      (iii) radiation or radioactivity, or

      (iv) an explosion; or

    (n) does or omits to do anything that is directed towards or in preparation of the undertaking of an activity mentioned in any of paragraphs (a) to (m).

Harm to Canadian interests

(2) For the purposes of this Act, harm is caused to Canadian interests if a foreign entity or terrorist group does anything referred to in any of paragraphs (1)(a) to (n).

28. The Act is amended by adding the following before section 4:

Miscellaneous Offences

1992, c. 47, s. 80

29. Sections 6 to 15 of the Act are replaced by the following:

Approaching, entering, etc., a prohibited place

6. Every person commits an offence who, for any purpose prejudicial to the safety or interests of the State, approaches, inspects, passes over, is in the neighbourhood of or enters a prohibited place at the direction of, for the benefit of or in association with a foreign entity or a terrorist group.

Interference

7. Every person commits an offence who, in the vicinity of a prohibited place, obstructs, knowingly misleads or otherwise interferes with or impedes a peace officer or a member of Her Majesty's forces engaged on guard, sentry, patrol or other similar duty in relation to the prohibited place.

Special Operational Information and Persons Permanently Bound to Secrecy

Definitions

8. (1) The following definitions apply in this section and sections 9 to 15.

``department''
« ministère »

``department'' means a department named in Schedule I to the Financial Administration Act, a division or branch of the public service of Canada set out in column I of Schedule I.1 to that Act and a corporation named in Schedule II to that Act.

``government contractor''
« partie à un contrat administratif »

``government contractor'' means a person who has entered into a contract or arrangement with Her Majesty in right of Canada, a department, board or agency of the Government of Canada or a Crown corporation as defined in subsection 83(1) of the Financial Administration Act, and includes an employee of the person, a subcontractor of the person and an employee of the subcontractor.

``person permanently bound to secrecy''
« personne astreinte au secret à perpétuité »

``person permanently bound to secrecy'' means

      (a) a current or former member or employee of a department, division, branch or office of the public service of Canada, or any of its parts, set out in the schedule; or

      (b) a person who has been personally served with a notice issued under subsection 10(1) in respect of the person or who has been informed, in accordance with regulations made under subsection 11(2), of the issuance of such a notice in respect of the person.

``special operational information''
« renseigneme nts opérationnels spéciaux »

``special operational information'' means information that the Government of Canada is taking measures to safeguard that reveals, or from which may be inferred,

      (a) the identity of a person, agency, group, body or entity that is or is intended to be, has been approached to be, or has offered or agreed to be, a confidential source of information, intelligence or assistance to the Government of Canada;

      (b) the nature or content of plans of the Government of Canada for military operations in respect of a potential, imminent or present armed conflict;

      (c) the means that the Government of Canada used, uses or intends to use, or is capable of using, to covertly collect or obtain, or to decipher, assess, analyse, process, handle, report, communicate or otherwise deal with information or intelligence, including any vulnerabilities or limitations of those means;

      (d) whether a place, person, agency, group, body or entity was, is or is intended to be the object of a covert investigation, or a covert collection of information or intelligence, by the Government of Canada;

      (e) the identity of any person who is, has been or is intended to be covertly engaged in an information- or intelligence-collection activity or program of the Government of Canada that is covert in nature;

      (f) the means that the Government of Canada used, uses or intends to use, or is capable of using, to protect or exploit any information or intelligence referred to in any of paragraphs (a) to (e), including, but not limited to, encryption and cryptographic systems, and any vulnerabilities or limitations of those means; or

      (g) information or intelligence similar in nature to information or intelligence referred to in any of paragraphs (a) to (f) that is in relation to, or received from, a foreign entity or terrorist group.

Deputy head

(2) For the purposes of subsections 10(1) and 15(5), the deputy head is

    (a) for an individual employed in or attached or seconded to a department, the deputy head of the department;

    (b) for an officer or a non-commissioned member of the Canadian Forces, the Chief of the Defence Staff;

    (c) for a person who is a member of the exempt staff of a Minister responsible for a department, the deputy head of the department;

    (d) for a government contractor in relation to a contract with

      (i) the Department of Public Works and Government Services, the deputy head of that department or any other deputy head authorized for the purpose by the Minister of Public Works and Government Services,

      (ii) any other department, the deputy head of that department, and

      (iii) a Crown Corporation within the meaning of subsection 83(1) of the Financial Administration Act, the deputy head of the department of the minister responsible for the Crown Corporation; and

    (e) for any other person, the Clerk of the Privy Council or a person authorized for the purpose by the Clerk of the Privy Council.

Amending schedule

9. The Governor in Council may, by order, amend the schedule by adding or deleting the name of any current or former department, division, branch or office of the public service of Canada, or any of its parts, that, in the opinion of the Governor in Council, has or had a mandate that is primarily related to security and intelligence matters, or by modifying any name set out in the schedule.

Designation - persons permanently bound to secrecy

10. (1) The deputy head in respect of a person may, by notice in writing, designate the person to be a person permanently bound to secrecy if the deputy head is of the opinion that, by reason of the person's office, position, duties, contract or arrangement,

    (a) the person had, has or will have authorized access to special operational information; and

    (b) it is in the interest of national security to designate the person.

Contents

(2) The notice must

    (a) specify the name of the person in respect of whom it is issued;

    (b) specify the office held, position occupied or duties performed by the person or the contract or arrangement in respect of which the person is a government contractor, as the case may be, that led to the designation; and