Skip to main content

Bill C-371

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

PDF

C-371

Second Session, Thirty-seventh Parliament,
51-52 Elizabeth II, 2002-2003

 

C-371

Deuxième session, trente-septième législature,
51-52 Elizabeth II, 2002-2003

house of Commons OF CANADA

 

chambre des communes DU CANADA

BILL C-371

 

PROJET DE LOI C-371

An Act to amend the Income Tax Act (donations to food banks)

 

Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (dons aux banques d’alimentation)

First reading, February 13, 2003

 

Première lecture le 13 février 2003

 

 


Summary

Sommaire

This enactment would permit the donation of food to a food bank to be treated as a charitable gift, notwithstanding that the value of the food had already been deducted as a business expense of the donor.

Le texte a pour objet de permettre de traiter les dons de nourriture à une banque d’alimentation comme des dons de bienfaisance, même si la valeur de cette nourriture a déjà été déduite comme dépense profes-sionnelle ou d’entreprise par le donateur.


 

2nd Session, 37th Parliament,

51-52 Elizabeth II, 2002-2003

House of Commons of Canada

Bill C-371

 

2e session, 37e législature,

51-52 Elizabeth II, 2002-2003

Chambre des communes du Canada

Projet de loi C-371

 

 

 

An Act to amend the Income Tax Act (donations to food banks)

 

Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (dons aux banques d’alimentation)

 

 

Preamble

R.S., c. 1
(5th Supp.)

Whereas many Canadians find themselves unable to afford nutritious food to feed themselves and their families;

Whereas food banks perform a valuable service in providing food to persons in need;

And Whereas it is desirable to encourage  the donation of food to food banks, especially  food that would otherwise be wasted;

Now, Therefore, Her Majesty, by and  with the advice and consent of the Senate and  House of Commons of Canada, enacts as  follows:

 

Attendu :

que beaucoup de Canadiens n’ont pas les moyens d’acheter des aliments nutritifs pour eux-mêmes et leur famille;

que les banques d’alimentation rendent un service précieux en fournissant des vivres aux personnes qui sont dans le besoin;

qu’il y a lieu d’encourager le don de nourriture aux banques d’alimentation, notamment la nourriture susceptible de se perdre,

Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :

 

Préambule

L.R., ch. 1
(5e suppl.)

 

1. The Income Tax Act is amended by adding the following after section 259:

 

1. La Loi de l’impôt sur le revenu est modifiée par adjonction, après l’article 259, de ce qui suit :

 

 

Definitions

“food”
« nourriture »

“food bank”
« banque d’alimenta-tion »

259.1 (1) In this section,

“food” means food fit for human consumption  that may, under any applicable public health law in force in the place where the food is located, be lawfully given or distributed;

“food bank” means a registered charity whose  primary purpose is to provide food free of  charge to persons in need in Canada.

 

259.1 (1) Les définitions qui suivent s’appliquent au présent article.

« banque d’alimentation » Organisme de bienfaisance enregistré qui a pour but de fournir gratuitement de la nourriture aux personnes qui sont dans le besoin au Canada.

« nourriture » Nourriture propre à la consommation humaine qui, aux termes des règles de droit relatives à la santé publique qui sont en vigueur au lieu où elle se trouve, peut légalement être donnée ou distribuée.  

 

Définitions

« banque d’alimentation »
food bank

« nourriture »
food

Charitable gift

(2) For the purposes of sections 110.1 and 118.1, a donation of food to a food bank is deemed to be a charitable gift, notwithstanding that the cost of the food donated is also deducted as an expense in calculating the taxpayer’s  income.

 

(2) Pour l’application des articles 110.1 et 118.1, le don de nourriture à une banque d’alimentation est réputé être un don de bienfaisance, même si le coût de la nourriture donnée est aussi déduit comme dépense dans le calcul de l’impôt du contribuable.

 

Don de bienfaisance

Fair market value

(3) The fair market value of food to which subsection (2) applies is deemed to be the actual cost of the food to the taxpayer, not including tax or any costs incurred by the taxpayer in  preparing or transporting the food.

 

(3) La juste valeur marchande de la nourriture à laquelle le paragraphe (2) s’applique est réputée être son coût pour le contribuable à l’exclusion de toute taxe et des frais encourus par le contribuable pour sa préparation ou son transport.

 

Juste valeur marchande

 

2. Section 1 applies to the 2002 and subsequent taxation years.

 

2. L’article 1 s’applique aux années d’imposition 2002 et suivantes.