<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!--Arbortext, Inc., 1988-2004, v.4002--><Bill bill-type="govt-public" bill-origin="commons" xml:lang="fr"><Identification><BillNumber>C-71</BillNumber><Parliament><Session>1</Session><Number>42</Number><RegnalYear><Year-s>64-65-66-67</Year-s><Monarch>Elizabeth II</Monarch></RegnalYear><Year-s>2015-2016-2017-2018</Year-s></Parliament><LongTitle>Loi modifiant certaines lois et un règlement relatifs aux armes à feu</LongTitle><ShortTitle status="unofficial">Règlement relatifs aux armes à feu, Loi modifiant certaines lois et un</ShortTitle><RunningHead>Loi modifiant certaines lois et un règlement relatifs aux armes à feu</RunningHead><BillHistory><Stages stage="report-house"><Date><YYYY>2018</YYYY><MM>6</MM><DD>12</DD></Date><StageText>Réimprimé tel que modifié par le Comité permanent de la sécurité publique et nationale comme document de travail à l'usage de la chambre des communes à l'étape du rapport et présenté à la chambre le 12 juin 2018</StageText></Stages></BillHistory><BillSponsor>MINISTRE DE LA SÉCURITÉ PUBLIQUE ET DE LA PROTECTION CIVILE</BillSponsor><BillRefNumber date-time="2018-3-16">90859</BillRefNumber></Identification><Introduction><Summary><TitleText>SOMMAIRE</TitleText><Provision list-item="no" language-align="yes" format-ref="indent-0-0"><Text>La partie 1 du texte modifie la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur les armes à feu</XRefExternal> afin, notamment : </Text><Provision list-item="no" language-align="no" format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>de supprimer, au paragraphe 5(2) de cette loi, la mention de la période de cinq ans qui s’applique à la prise en compte obligatoire de certains critères d’admissibilité pour la délivrance d’un permis;</Text></Provision><Provision list-item="no" language-align="no" format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>d’exiger, d’une part, du directeur de l’enregistrement des armes à feu qu’il vérifie le permis de possession d’armes à feu du cessionnaire lorsqu’une arme à feu sans restriction est cédée et, d’autre part, des entreprises qu’elles conservent certains renseignements relatifs à la cession d’une arme à feu sans restriction;</Text></Provision><Provision list-item="no" language-align="no" format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>de retirer certaines autorisations automatiques de transporter une arme à feu prohibée et une arme à feu à autorisation restreinte.</Text></Provision><Provision list-item="no" language-align="yes" format-ref="indent-0-0"><Text>Elle modifie également le <XRefExternal reference-type="act">Code criminel</XRefExternal> afin d’abroger le pouvoir du gouverneur en conseil de désigner, par règlement, une arme à feu prohibée ou une arme à feu à autorisation restreinte comme étant une arme à feu sans restriction, ou une arme à feu prohibée comme étant une arme à feu à autorisation restreinte et, en conséquence, la partie 1 : </Text><Provision list-item="no" language-align="no" format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>abroge certaines dispositions d’un règlement pris sous le régime du <XRefExternal reference-type="act">Code criminel</XRefExternal>;</Text></Provision><Provision list-item="no" language-align="no" format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>modifie la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur les armes à feu</XRefExternal> pour accorder des droits acquis à certains particuliers à l’égard de certaines armes à feu, notamment des armes à feu auparavant désignées par les dispositions visées comme étant des armes à feu à autorisation restreinte ou sans restriction.</Text><Provision list-item="no" language-align="yes" format-ref="indent-0-0"><Text>Elle modifie aussi l’article 115 du <XRefExternal reference-type="act">Code criminel</XRefExternal> afin de préciser que les armes à feu et autres objets saisis et retenus par un agent de la paix, ou remis à un tel agent, au moment où une ordonnance d’interdiction visée à cet article est rendue sont confisqués au profit de Sa Majesté.</Text></Provision></Provision></Provision></Provision><Provision list-item="no" language-align="yes" format-ref="indent-0-0"><Text>La partie 2, notamment : </Text><Provision list-item="no" language-align="no" format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>modifie la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur l’abolition du registre des armes d’épaule</XRefExternal>, en abrogeant les modifications apportées par la <XRefExternal reference-type="act">Loi n<Sup>o</Sup> 1 sur le plan d’action économique de 2015</XRefExternal>, afin de rétablir, rétroactivement, l’application de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur l’accès à l’information</XRefExternal> et de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur la protection des renseignements personnels</XRefExternal> aux registres et fichiers relatifs à l’enregistrement des armes à feu sans restriction, jusqu’à la date de sanction de la présente loi;</Text></Provision><Provision list-item="no" language-align="no" format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>prévoit que la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur l’accès à l’information</XRefExternal> et la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur la protection des renseignements personnels</XRefExternal> continuent de s’appliquer aux procédures commencées sous le régime de ces lois avant cette date jusqu’à ce qu’elles aient fait l’objet d’une décision définitive, d’un règlement ou d’un abandon;</Text></Provision><Provision list-item="no" language-align="no" format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>exige que le commissaire aux armes à feu fournisse au ministre du gouvernement du Québec responsable de la <Keep svc="1">sécurité</Keep> publique une copie de tels registres et fichiers, sur demande de ce dernier.</Text></Provision></Provision></Summary><Enacts><Provision list-item="no" language-align="yes" format-ref="indent-0-0"><Text>Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du <Keep>Sénat</Keep> et de la Chambre des communes du Canada, édicte : </Text></Provision></Enacts></Introduction><Body><Heading level="1"><Label>PARTIE 1</Label><TitleText>Modification de la Loi sur les armes à feu, du Code criminel et du Règlement désignant des armes à feu, armes, éléments ou pièces d’armes, accessoires, chargeurs, munitions et projectiles comme étant prohibés, à autorisation restreinte ou sans restriction</TitleText></Heading><Heading level="2"><MarginalNote><HistoricalNote>1995, ch. 39</HistoricalNote></MarginalNote><TitleText><XRefExternal reference-type="act">Loi sur les armes à feu</XRefExternal></TitleText></Heading><Section type="amending"><MarginalNote><HistoricalNote>2015, ch. 27, par. 2(2)</HistoricalNote></MarginalNote><Label>1</Label><Subsection><Label><Ins>(1)</Ins></Label><Text>Le paragraphe 2(2) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur les armes à feu</XRefExternal> est remplacé par ce qui suit : </Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Subsection><MarginalNote><XRefExternal reference-type="act">Code criminel</XRefExternal></MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sauf disposition contraire, les termes employés dans la présente loi s’entendent au sens des articles 2 ou 84 du <XRefExternal reference-type="act">Code criminel</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection type="amending" change="ins"><Label>(2)</Label><Text>L’article 2 de la même loi est modifié par adjonction, après le paragraphe (3), de ce qui suit :</Text><AmendedText><Subsection><MarginalNote>Précision</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Il est entendu que la présente loi ne permet ni n’exige l’enregistrement des armes à feu sans restriction. </Text></Subsection></AmendedText></Subsection></AmendedText></Subsection></Section><Section type="amending"><Label>2</Label><Subsection><Label><Ins>(1)</Ins></Label><Text>Le passage du paragraphe 5(2) de la même loi précédant l’alinéa a) est remplacé par ce qui suit : </Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Subsection><MarginalNote>Critères d’admissibilité</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe (1), le contrôleur des armes à feu ou, dans le cas d’un renvoi prévu à l’article <XRefInternal>74</XRefInternal>, le juge de la cour provinciale tient compte des éléments suivants : </Text></Subsection><Subsection type="amending" change="ins"><Label>(2)</Label><Text>L’alinéa 5(2)c) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText><SectionPiece><Paragraph><Label>c)</Label><Text>l’historique de son comportement atteste la menace, la tentative ou l’usage de violence ou le comportement menaçant contre lui-même ou autrui;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>d)</Label><Text>il lui est ou lui a été interdit, au titre d’une ordonnance rendue pour la sécurité de toute personne, de communiquer avec une personne donnée ou de se trouver dans un lieu donné ou à une distance donnée de ce lieu, et il représente présentement une menace ou un risque pour la sécurité de toute personne;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>e)</Label><Text>au titre d’une ordonnance d’interdiction rendue relativement à une infraction commise avec usage, tentative ou menace de violence contre son partenaire intime ou un ancien partenaire intime, il lui a déjà été interdit la possession d’une arme à feu, d’une arbalète, d’une arme prohibée, d’une arme à autorisation restreinte, d’un dispositif prohibé ou de munitions prohibées;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>f)</Label><Text>pour toute autre raison, il pourrait causer un dommage à lui-même ou à autrui.</Text></Paragraph></SectionPiece></AmendedText></Subsection><Subsection type="amending" change="ins"><Label>(3)</Label><Text>L’article 5 de la même loi est remplacé par adjonction, après le paragraphe (2), de ce qui suit :</Text><AmendedText><Subsection><MarginalNote>Précision</MarginalNote><Label>(2.1)</Label><Text>Il est entendu que, pour l’application de l’alinéa (2)c), la menace de violence et le comportement menaçant s’entendent notamment de la menace ou du comportement communiqués par la personne envers autrui par Internet ou un autre réseau numérique.
</Text></Subsection></AmendedText></Subsection></AmendedText></Subsection></Section><Section type="amending"><Label>3</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>L’article 12 de la même loi est modifié par adjonction, après le paragraphe (8), de ce qui suit : </Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Subsection><MarginalNote>Particuliers avec droits acquis :  règlements</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>Est admissible au permis autorisant la possession d’armes à feu prohibées d’une catégorie réglementaire le particulier qui remplit les conditions suivantes : </Text><Paragraph><Label>a)</Label><Text>il en possédait une ou plusieurs à la date réglementaire prévue relativement à cette catégorie;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>b)</Label><Text>il est titulaire d’un certificat d’enregistrement pour de telles armes dans les situations prévues par règlement relativement à cette catégorie;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>c)</Label><Text>il a été sans interruption titulaire d’un certificat d’enregistrement pour de telles armes à compter de la date réglementaire — ou de celle déterminée conformément aux règlements — à l’égard de cette catégorie.</Text></Paragraph></Subsection></AmendedText></Subsection><Subsection type="amending"><Label>(2)</Label><Text>L’article 12 de la même loi est modifié par adjonction, après le paragraphe (9), de ce qui suit : </Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Subsection><MarginalNote>Particuliers avec droits acquis :  fusils CZ</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>Est admissible au permis autorisant la possession d’armes à feu visées au paragraphe (11) le particulier qui remplit les conditions suivantes : </Text><Paragraph><Label>a)</Label><Text>il en possédait une ou plusieurs le 30 juin 2018;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>b)</Label><Text>selon le cas : </Text><Subparagraph><Label>(i)</Label><Text>à cette date, il était titulaire d’un certificat d’enregistrement pour une ou plusieurs de ces armes, dans le cas où au moins une de ces armes était, à cette date, une arme à feu à autorisation restreinte,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(ii)</Label><Text>il a présenté, avant le premier anniversaire de la date de référence, une demande de certificat d’enregistrement, qui a été délivré par la suite, pour une arme à feu visée au paragraphe (11), dans tout autre cas;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph><Label>c)</Label><Text>il a été sans interruption titulaire d’un certificat d’enregistrement pour de telles armes à compter : </Text><Subparagraph><Label>(i)</Label><Text>du 30 juin 2018, dans le cas où au moins une des armes à feu était, à cette date, une arme à feu à autorisation restreinte,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(ii)</Label><Text>de la date où le certificat d’enregistrement visé au sous-alinéa b)(ii) lui a été délivré, dans tout autre cas.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection><MarginalNote>Droits acquis :  fusils CZ</MarginalNote><Label>(11)</Label><Text>Le paragraphe (10) s’applique à l’égard d’une arme à feu qui, à la fois : </Text><Paragraph><Label>a)</Label><Text>est l’une ou l’autre des armes à feu suivantes : </Text><Subparagraph><Label>(i)</Label><Text>un fusil Ceská Zbrojovka (CZ), modèle CZ858 Tactical-2P,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(ii)</Label><Text>un fusil Ceská Zbrojovka (CZ), modèle CZ858 Tactical-2V,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(iii)</Label><Text>un fusil Ceská Zbrojovka (CZ), modèle CZ858 Tactical-4P,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(iv)</Label><Text>un fusil Ceská Zbrojovka (CZ), modèle CZ858 Tactical-4V;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph><Label>b)</Label><Text>était enregistrée comme arme à feu à autorisation restreinte le 30 juin 2018 ou, dans le cas d’une arme à feu qui, à cette date, n’était pas une arme à feu à autorisation restreinte, fait l’objet d’une demande de certificat d’enregistrement qui a été présentée avant le premier anniversaire de la date de référence, et le certificat a été délivré par la suite.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection><MarginalNote>Précision</MarginalNote><Label>(12)</Label><Text>Il est entendu que les armes à feu visées aux sous-alinéas (11)a)(i) à (iv) ne comprennent que les armes à feu qui sont prohibées à la date de référence.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Particuliers avec droits acquis :  armes SAN Swiss Arms</MarginalNote><Label>(13)</Label><Text>Est admissible au permis autorisant la possession d’armes à feu visées au paragraphe (14) le particulier qui remplit les conditions suivantes : </Text><Paragraph><Label>a)</Label><Text>il en possédait une ou plusieurs le 30 juin 2018;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>b)</Label><Text>selon le cas : </Text><Subparagraph><Label>(i)</Label><Text>à cette date, il était titulaire d’un certificat d’enregistrement pour une ou plusieurs de ces armes, dans le cas où au moins une de ces armes était, à cette date, une arme à feu à autorisation restreinte,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(ii)</Label><Text>il a présenté, avant le premier anniversaire de la date de référence, une demande de certificat d’enregistrement, qui a été délivré par la suite, pour une arme à feu visée au paragraphe (14), dans tout autre cas;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph><Label>c)</Label><Text>il a été sans interruption titulaire d’un certificat d’enregistrement pour de telles armes à compter : </Text><Subparagraph><Label>(i)</Label><Text>du 30 juin 2018, dans le cas où au moins une des armes à feu était, à cette date, une arme à feu à autorisation restreinte,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(ii)</Label><Text>de la date où le certificat d’enregistrement visé au sous-alinéa b)(ii) lui a été délivré, dans tout autre cas.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection><MarginalNote>Droits acquis :  armes SAN Swiss Arms</MarginalNote><Label>(14)</Label><Text>Le paragraphe (13) s’applique à l’égard d’une arme à feu qui : </Text><Paragraph><Label>a)</Label><Text>d’une part, est l’une ou l’autre des armes à feu suivantes : </Text><Subparagraph><Label>(i)</Label><Text>un fusil SAN Swiss Arms, modèle Classic Green,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(ii)</Label><Text>une carabine SAN Swiss Arms, modèle Classic Green,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(iii)</Label><Text>un fusil SAN Swiss Arms, modèle Classic Green CQB,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(iv)</Label><Text>un fusil SAN Swiss Arms, modèle Black Special,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(v)</Label><Text>une carabine SAN Swiss Arms, modèle Black Special,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(vi)</Label><Text>un fusil SAN Swiss Arms, modèle Black Special CQB,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(vii)</Label><Text>un fusil SAN Swiss Arms, modèle Black Special Target,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(viii)</Label><Text>un fusil SAN Swiss Arms, modèle Blue Star,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(ix)</Label><Text>un fusil SAN Swiss Arms, modèle Heavy Metal,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(x)</Label><Text>un fusil SAN Swiss Arms, modèle Red Devil,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(xi)</Label><Text>un fusil SAN Swiss Arms, modèle Swiss Arms Edition,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(xii)</Label><Text>un fusil SAN Swiss Arms, modèle Classic Green Sniper,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(xiii)</Label><Text>un fusil SAN Swiss Arms, modèle Ver,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(xiv)</Label><Text>un fusil SAN Swiss Arms, modèle Aestas,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(xv)</Label><Text>un fusil SAN Swiss Arms, modèle Autumnus,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(xvi)</Label><Text>un fusil SAN Swiss Arms, modèle Hiemis;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph><Label>b)</Label><Text>d’autre part, était enregistrée comme arme à feu à autorisation restreinte le 30 juin 2018 ou, dans le cas d’une arme à feu qui, à cette date, n’était pas une arme à feu à autorisation restreinte, fait l’objet d’une demande de certificat d’enregistrement qui a été présentée avant le premier anniversaire de la date de référence, et le certificat a été délivré par la suite.</Text></Paragraph></Subsection></AmendedText></Subsection></Section><Section type="amending"><MarginalNote><HistoricalNote>2015, ch. 27, art. 6</HistoricalNote></MarginalNote><Label>4</Label><Subsection type="amending"><Label>(1)</Label><Text>Les paragraphes 19(1.1) et (2) de la même loi sont remplacés par ce qui suit : </Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Subsection><MarginalNote>Tir à la cible ou compétition de tir</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>Dans le cas d’une autorisation de transport délivrée pour l’une des raisons mentionnées à l’alinéa (1)a) pour la province de résidence du titulaire de l’autorisation, les lieux qui y sont précisés comprennent tous les clubs de tir et tous les champs de tir de cette province agréés conformément à l’article 29, sauf s’il s’agit d’une autorisation de transport délivrée pour une arme à feu prohibée visée au paragraphe 12(9).</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Exception :  armes à feu prohibées autres que les armes de poing prohibées</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Malgré le paragraphe (1), le particulier ne peut être autorisé à transporter une arme à feu prohibée — autre qu’une arme de poing visée au paragraphe 12(6.1) ou une arme à feu prohibée visée au paragraphe 12(9) — entre des lieux précis que pour les raisons visées à l’alinéa (1)b).</Text></Subsection></AmendedText></Subsection><Subsection type="amending"><Label>(2)</Label><Text>Les paragraphes 19(1.1) et (2) de la même loi sont remplacés par ce qui suit : </Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Subsection><MarginalNote>Tir à la cible ou compétition de tir</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>Dans le cas d’une autorisation de transport délivrée pour l’une des raisons mentionnées à l’alinéa (1)a) pour la province de résidence du titulaire de l’autorisation, les lieux qui y sont précisés comprennent tous les clubs de tir et tous les champs de tir de cette province agréés conformément à l’article 29, sauf s’il s’agit d’une autorisation de transport délivrée pour une arme à feu prohibée visée aux paragraphes 12(9), (11) ou (14).</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Exception :  armes à feu prohibées autres que les armes de poing prohibées</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Malgré le paragraphe (1), le particulier ne peut être autorisé à transporter une arme à feu prohibée — autre qu’une arme de poing visée au paragraphe 12(6.1) ou qu’une arme à feu prohibée visée aux paragraphes 12(9), (11) ou (14) — entre des lieux précis que pour les raisons visées à l’alinéa (1)b).</Text></Subsection></AmendedText></Subsection><Subsection type="amending"><MarginalNote><HistoricalNote>2015, ch. 27, art. 6</HistoricalNote></MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les paragraphes 19(2.1) à (2.3) de la même loi sont remplacés par ce qui suit : </Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Subsection><MarginalNote>Autorisation automatique de transport :  renouvellement</MarginalNote><Label>(2.1)</Label><Text>Le particulier titulaire d’un permis de possession d’armes à feu à autorisation restreinte ou d’armes de poing visées au paragraphe 12(6.1) doit, si son permis est renouvelé, être autorisé à les transporter, dans sa province de résidence, vers tout club de tir et tout champ de tir agréés conformément à l’article 29, et à partir de celui-ci. Toutefois, l’autorisation ne s’applique pas à l’arme à feu à autorisation restreinte ou à l’arme de poing dont la cession au particulier a été autorisée, en application du sous-alinéa 28b)(ii), à des fins de collection.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Autorisation automatique de transport :  cession</MarginalNote><Label>(2.2)</Label><Text>Si un contrôleur des armes à feu autorise la cession d’une arme à feu prohibée ou d’une arme à feu à autorisation restreinte à un particulier titulaire d’un permis de possession d’armes à feu prohibées ou d’armes à feu à autorisation restreinte, le particulier doit, dans sa province de résidence, être autorisé à transporter cette arme à feu du lieu de son acquisition au lieu où elle peut être gardée en vertu de l’article 17.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Autorisation automatique de transport  : cession</MarginalNote><Label>(2.3)</Label><Text>Si un contrôleur des armes à feu autorise la cession d’une arme à feu à autorisation restreinte ou d’une arme de poing visées au paragraphe 12(6.1) à un particulier titulaire d’un permis de possession d’armes à feu à autorisation restreinte ou d’une telle arme de poing, le particulier doit, dans sa province de résidence, être autorisé à transporter cette arme à feu vers tout club de tir et tout champ de tir agréés conformément à l’article 29, et à partir de ceux-ci, sauf si la cession de l’arme à feu à autorisation restreinte ou de l’arme de poing a été autorisée, en application du sous-alinéa 28b)(ii), à des fins de collection.</Text></Subsection></AmendedText></Subsection></Section><Section type="amending"><MarginalNote><HistoricalNote>2012, ch. 6, art. 11; 2015, ch. 27, art. 7</HistoricalNote></MarginalNote><Label>5</Label><Text>Les articles 23 et 23.1 de la même loi sont remplacés par ce qui suit : </Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Section><MarginalNote>Cession d’armes à feu sans restriction</MarginalNote><Label>23</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>La cession d’une <Ins>ou de plusieurs armes</Ins> à feu sans restriction est permise si, au moment où elle s’opère : </Text><Paragraph><Label>a)</Label><Text>le cessionnaire est effectivement titulaire d’un permis l’autorisant à acquérir et à posséder une arme à feu sans restriction;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>b)</Label><Text>sur demande du cédant, le directeur a attribué un numéro de référence à la cession et a informé le cédant de ce numéro;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>c)</Label><Text>le numéro de référence est toujours valide.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection><MarginalNote>Renseignements liés au permis du cessionnaire</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le cessionnaire fournit au cédant les renseignements réglementaires liés à son permis afin que ce dernier puisse demander au directeur d’attribuer un numéro de référence à la cession.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Numéro de référence</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le directeur attribue un numéro de référence s’il est convaincu que le cessionnaire est titulaire d’un permis l’autorisant à acquérir et à posséder une arme à feu sans restriction et y est toujours admissible.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Période de validité</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le numéro de référence est valide pour la période réglementaire.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Directeur pas convaincu</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Si le directeur n’est pas convaincu de ce qui est prévu au paragraphe (3), il peut en informer le cédant.</Text></Subsection></Section></AmendedText></Section><Section type="amending"><MarginalNote><HistoricalNote>2015, ch. 27, art. 11</HistoricalNote></MarginalNote><Label>6</Label><Text>Le paragraphe 54(1) de la même loi est remplacé par ce qui suit : </Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Section><MarginalNote>Dépôt d’une demande</MarginalNote><Label>54</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>La délivrance des permis, des autorisations — autres que celles visées aux paragraphes 19(2.1), (2.2) ou (2.3) — et des certificats d’enregistrement est subordonnée au dépôt d’une demande présentée en la forme réglementaire — écrite ou électronique — ou selon les modalités réglementaires et accompagnée des renseignements réglementaires, et à l’acquittement des droits réglementaires.</Text></Subsection></Section></AmendedText></Section><Section type="amending"><Label>7</Label><Text>La même loi est modifiée par adjonction, après l’article 58, de ce qui suit : </Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Section><MarginalNote>Conditions :  permis délivré à une entreprise</MarginalNote><Label>58.1</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Le contrôleur des armes à feu qui délivre un permis à une entreprise assortit ce permis des conditions suivantes : </Text><Paragraph><Label>a)</Label><Text>l’entreprise est tenue de noter et de conserver, pendant la période réglementaire, les renseignements réglementaires liés à la possession d’armes à feu sans restriction et à leur disposition;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>b)</Label><Text>l’entreprise est tenue de noter et de conserver, pendant vingt ans ou pour une période supérieure prévue par règlement à compter de la date de la cession d’une arme à feu sans restriction, les renseignements suivants : </Text><Subparagraph><Label>(i)</Label><Text>le numéro de référence attribué par le directeur,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(ii)</Label><Text>la date à laquelle le numéro de référence a été attribué,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(iii)</Label><Text>le numéro de permis du cessionnaire,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(iv)</Label><Text>la marque, le modèle et le type de l’arme à feu et, s’il y a lieu, son numéro de série;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph><Label>c)</Label><Text>l’entreprise est tenue de transmettre, à moins d’instructions contraires du contrôleur des armes à feu, tout registre ou fichier contenant les renseignements visés aux alinéas a) ou b) à la personne désignée par règlement s’il est déterminé que l’entreprise cessera d’en être une.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection><MarginalNote>Destruction des registres et fichiers</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La personne désignée par règlement peut détruire les registres et fichiers qui lui sont transmis au titre de l’alinéa (1)c) selon les modalités de temps et dans les situations prévues par règlement.</Text></Subsection></Section></AmendedText></Section><Section type="amending"><MarginalNote><HistoricalNote>2015, ch. 27, par. 13(1)</HistoricalNote></MarginalNote><Label>8</Label><Text>Le paragraphe 61(3.1) de la même loi est remplacé par ce qui suit : </Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Subsection><MarginalNote>Autorisation automatique de transport</MarginalNote><Label>(3.1)</Label><Text>Les autorisations de transport visées aux paragraphes 19(1.1), (2.1), (2.2) ou (2.3) prennent la forme d’une condition d’un permis.</Text></Subsection></AmendedText></Section><Section type="amending"><MarginalNote><HistoricalNote>1995, ch. 39, al. 137b)</HistoricalNote></MarginalNote><Label>9</Label><Text>L’alinéa 70(1)a) de la même loi est remplacé par ce qui suit : </Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><SectionPiece><Paragraph><Label>a)</Label><Text>le titulaire soit ne peut plus ou n’a jamais pu être titulaire du permis ou de l’autorisation, soit cède, au sens de l’article 21, une arme à feu sans restriction autrement que conformément à l’article 23, soit enfreint une condition du permis ou de l’autorisation, soit encore a été déclaré coupable ou absous en application de l’article 730 du <XRefExternal reference-type="act">Code criminel</XRefExternal> d’une infraction visée à l’alinéa 5(2)a);</Text></Paragraph></SectionPiece></AmendedText></Section><Section type="amending"><Label>10</Label><Subsection type="amending"><Label>(1)</Label><Text>Le passage du paragraphe 85(1) de la version française de la même loi précédant le sous-alinéa a)(i) est remplacé par ce qui suit : </Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Section><MarginalNote>Autres registres du directeur</MarginalNote><Label>85</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Le directeur établit un registre : </Text><Paragraph><Label>a)</Label><Text>des armes à feu acquises ou détenues par les personnes précisées ci-après et utilisées par celles-ci dans le cadre de leurs fonctions : </Text></Paragraph></Subsection></Section></AmendedText></Subsection><Subsection type="amending"><Label>(2)</Label><Text>L’alinéa 85(1)b) de la version française de la même loi est remplacé par ce qui suit : </Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><SectionPiece><Paragraph><Label>b)</Label><Text>des armes à feu acquises ou détenues par des particuliers sous les ordres et pour le compte des forces policières ou d’un ministère fédéral ou provincial;</Text></Paragraph></SectionPiece></AmendedText></Subsection><Subsection type="amending"><Label>(3)</Label><Text>Le paragraphe 85(1) de la même loi est modifié par adjonction, après l’alinéa b), de ce qui suit : </Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><SectionPiece><Paragraph><Label>c)</Label><Text>des demandes d’attribution de numéro de référence que reçoit le directeur au titre de l’article 23 et, si la demande est refusée, les raisons du refus;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>d)</Label><Text>des numéros de référence attribués par le directeur au titre du paragraphe 23(3) et, à l’égard de chaque numéro de référence attribué, la date à laquelle le numéro de référence a été attribué et les numéros de permis du cédant et du cessionnaire.</Text></Paragraph></SectionPiece></AmendedText></Subsection><Subsection type="amending"><Label>(4)</Label><Text>Le paragraphe 85(2) de la même loi est remplacé par ce qui suit : </Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Subsection><MarginalNote>Signalement des acquisitions ou cessions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Toute personne visée aux alinéas (1)a) ou b) fait notifier au directeur toute acquisition ou tout transfert d’armes à feu qu’elle effectue.</Text></Subsection></AmendedText></Subsection></Section><Section type="amending"><MarginalNote><HistoricalNote>2012, ch. 6, art. 25</HistoricalNote></MarginalNote><Label>11</Label><Text>L’article 90.1 de la même loi est abrogé.</Text></Section><Section type="amending"><Label>12</Label><Text>Le passage de l’article 109 de la même loi précédant l’alinéa a) est remplacé par ce qui suit : </Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Section><MarginalNote>Peine</MarginalNote><Label>109</Label><Text>Quiconque contrevient aux articles 106, 107 ou 108 ou au paragraphe 29(1) ou à un règlement d’application des alinéas 117d), e), f), g), i), j), k.2), l), m) ou n) dont la contravention est devenue une infraction aux termes de l’alinéa 117o) est coupable : </Text></Section></AmendedText></Section><Section type="amending"><Label>13</Label><Subsection type="amending"><Label>(1)</Label><Text>L’article 117 de la même loi est modifié par adjonction, après l’alinéa c), de ce qui suit : </Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><SectionPiece><Paragraph><Label>c.1)</Label><Text>régir, aux fins de l’attribution d’un numéro de référence au titre de l’article 23, la fourniture des renseignements par le cédant, le cessionnaire et le directeur;</Text></Paragraph></SectionPiece></AmendedText></Subsection><Subsection type="amending"><Label>(2)</Label><Text>L’alinéa 117m) de la même loi est remplacé par ce qui suit : </Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><SectionPiece><Paragraph><Label>m)</Label><Text>régir la tenue, la transmission et la destruction de registres ou fichiers sur les armes à feu, les armes <Keep svc="1">prohibées,</Keep> les armes à autorisation restreinte, les dispositifs prohibés et les munitions prohibées;</Text></Paragraph></SectionPiece></AmendedText></Subsection><Subsection type="amending"><Label>(3)</Label><Text>L’article 117 de la même loi est modifié par adjonction, après l’alinéa n), de ce qui suit : </Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><SectionPiece><Paragraph><Label>n.1)</Label><Text>régir la transmission de registres ou fichiers visés à l’alinéa 58.1(1)c) par une entreprise à une personne désignée par règlement;</Text></Paragraph></SectionPiece></AmendedText></Subsection></Section><Section type="amending"><Label>14</Label><Text>La même loi est modifiée par adjonction, après l’article 126, de ce qui suit : </Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Section><MarginalNote>Permis délivrés aux entreprises :  conditions réputées</MarginalNote><Label>126.1</Label><Text>Les permis délivrés aux entreprises qui sont valides à la date de référence sont réputés être assortis des conditions visées aux alinéas 58.1(1)a) à c).</Text></Section></AmendedText></Section><Section type="amending"><Label>15</Label><Text>La même loi est modifiée par adjonction, après l’article 135, de ce qui suit : </Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Section><MarginalNote>Révocation de l’autorisation de transport</MarginalNote><Label>135.1</Label><Text>Toute autorisation de transport d’armes à feu prohibées ou d’armes à feu à autorisation restreinte est révoquée dans les cas suivants : </Text><Paragraph><Label>a)</Label><Text>elle a été délivrée en application de l’un ou l’autre des alinéas 19(2.1)b) à e), dans leur version antérieure à la date de référence;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>b)</Label><Text>elle a été délivrée en application de l’alinéa 19(2.2)b), dans sa version antérieure à la date de référence, à l’égard du transport vers les lieux visés à l’un ou l’autre des alinéas visés à l’alinéa a) et à partir de ceux-ci.</Text></Paragraph></Section></AmendedText></Section><Heading level="2"><MarginalNote><HistoricalNote>L.R., ch. C-46</HistoricalNote></MarginalNote><TitleText><XRefExternal reference-type="act">Code criminel</XRefExternal></TitleText></Heading><Section type="amending"><MarginalNote><HistoricalNote>2015, ch. 27, art. 18</HistoricalNote></MarginalNote><Label>16</Label><Text>La définition de <DefinedTermFr>arme à feu sans restriction</DefinedTermFr>, au paragraphe 84(1) du <XRefExternal reference-type="act">Code criminel</XRefExternal>, est remplacée par ce qui suit : </Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><SectionPiece><Definition><Text><DefinedTermFr>arme à feu sans restriction</DefinedTermFr> Arme à feu qui n’est ni une arme à feu prohibée ni une arme à feu à autorisation restreinte. (<DefinedTermEn>non-restricted firearm</DefinedTermEn>)</Text></Definition></SectionPiece></AmendedText></Section><Section type="amending"><MarginalNote><HistoricalNote>1995, ch. 39, art. 139</HistoricalNote></MarginalNote><Label>17</Label><Text>Le paragraphe 115(1) de la même loi est remplacé par ce qui suit : </Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Section><MarginalNote>Confiscation</MarginalNote><Label>115</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Sauf indication contraire de l’ordonnance d’interdiction, les objets visés par celle-ci sont confisqués au profit de Sa Majesté si, à la date de l’ordonnance, ils sont en la possession de l’intéressé ou ils ont été saisis et retenus par un agent de la paix ou remis à un tel agent.</Text></Subsection></Section></AmendedText></Section><Section type="amending"><MarginalNote><HistoricalNote>2015, ch. 27, art. 34</HistoricalNote></MarginalNote><Label>18</Label><Text>Les paragraphes 117.15(3) et (4) de la même loi sont abrogés.</Text></Section><Heading level="2"><MarginalNote><HistoricalNote>DORS/98-462; DORS/2015-213, art. 1</HistoricalNote></MarginalNote><TitleText><XRefExternal reference-type="regulation">Règlement désignant des armes à feu, armes, éléments ou pièces d’armes, accessoires, chargeurs, munitions et projectiles comme étant prohibés, à autorisation restreinte ou sans restriction</XRefExternal></TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>19</Label><Text>Le titre du <XRefExternal reference-type="act"><XRefExternal reference-type="regulation">Règlement désignant des armes à feu, armes, éléments ou pièces d’armes, accessoires, chargeurs, munitions et projectiles comme étant prohibés, à autorisation restreinte ou sans restriction</XRefExternal></XRefExternal> est remplacé par ce qui suit : </Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><LongTitle><XRefExternal reference-type="regulation">Règlement désignant des armes à feu, armes, éléments ou pièces d’armes, accessoires, chargeurs, munitions et projectiles comme étant prohibés ou à autorisation restreinte</XRefExternal></LongTitle></AmendedText></Section><Section type="amending"><Label>20</Label><Text>Les articles 3.1 et 3.2 du même règlement sont abrogés.</Text></Section><Section type="amending"><Label>21</Label><Text>La partie 2.1 de l’annexe du même règlement est abrogée.</Text></Section><Heading level="2"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section type="amending"><MarginalNote>Décret</MarginalNote><Label>22</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>L’article <XRefInternal>1</XRefInternal>, les paragraphes <XRefInternal>3</XRefInternal>(2) et <XRefInternal>4</XRefInternal>(2) et les articles <XRefInternal>16</XRefInternal> et <XRefInternal>18</XRefInternal> à <XRefInternal>21</XRefInternal> entrent en vigueur à la date fixée par décret.</Text></Subsection><Subsection type="amending"><MarginalNote>Décret</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’article <XRefInternal>2</XRefInternal> entre en vigueur à la date fixée par décret.</Text></Subsection><Subsection type="amending"><MarginalNote>Décret</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le paragraphe <XRefInternal>4</XRefInternal>(3) et les articles <XRefInternal>6</XRefInternal>, <XRefInternal>8</XRefInternal> et <XRefInternal>15</XRefInternal> entrent en vigueur à la date fixée par décret.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Décret</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les articles <XRefInternal>5</XRefInternal> et <XRefInternal>9</XRefInternal> à <XRefInternal>11</XRefInternal> et le paragraphe <XRefInternal>13</XRefInternal>(1) entrent en vigueur à la date fixée par décret.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Décret</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>L’article <XRefInternal>7</XRefInternal>, le paragraphe <XRefInternal>13</XRefInternal>(3) et l’article <XRefInternal>14</XRefInternal> entrent en vigueur à la date fixée par décret, laquelle ne peut être antérieure à la date visée au paragraphe (4).</Text></Subsection></Section><Heading level="1"><Label>PARTIE 2</Label><MarginalNote><HistoricalNote>2012, ch. 6</HistoricalNote></MarginalNote><TitleText>Loi sur l’abolition du registre des armes d’épaule</TitleText></Heading><Heading level="2"><TitleText>Modification de la loi</TitleText></Heading><Section><MarginalNote><HistoricalNote>2015, ch. 36, art. 230</HistoricalNote></MarginalNote><Label>23</Label><Subsection type="amending"><Label>(1)</Label><Text><Emphasis style="bold">Le paragraphe 29(3) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur l’abolition du registre des armes d’épaule</XRefExternal> est réputé n’avoir jamais été modifié par l’article 230 de la <XRefExternal reference-type="act">Loi n<Sup>o</Sup> 1 sur le plan d’action économique de 2015</XRefExternal>.</Emphasis></Text></Subsection><Subsection type="normal"><MarginalNote><HistoricalNote>2015, ch. 36, art. 230</HistoricalNote></MarginalNote><Label>(2)</Label><Text><Emphasis style="bold">Les paragraphes 29(4) à (7) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur l’abolition du registre des armes d’épaule</XRefExternal> sont réputés n’être jamais entrés en vigueur et sont abrogés.</Emphasis></Text></Subsection></Section><Section type="amending"><MarginalNote><HistoricalNote>2015, ch. 36, art. 231</HistoricalNote></MarginalNote><Label>24</Label><Text>L’article 30 de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur l’abolition du registre des armes d’épaule</XRefExternal> est réputé n’être jamais entré en vigueur et est abrogé.</Text></Section><Heading level="2"><TitleText>Dispositions transitoires</TitleText></Heading><Section type="transitional"><MarginalNote>Définitions</MarginalNote><Label>25</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent article et aux articles <XRefInternal>26</XRefInternal> à <XRefInternal>28</XRefInternal>.</Text><Definition><Text><DefinedTermFr>copie</DefinedTermFr> Copie visée aux paragraphes 29(1) ou (2) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur l’abolition du registre des armes d’épaule</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>copy</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition><Text><DefinedTermFr>date d’entrée en vigueur</DefinedTermFr> La date de sanction de la présente loi. (<DefinedTermEn>commencement day</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition><Text><DefinedTermFr>procédure désignée</DefinedTermFr> Toute procédure — notamment les demandes, plaintes, enquêtes, recours en révision, révisions judiciaires ou appels — qui est engagée sous le régime de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur l’accès à l’information</XRefExternal> ou de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur la protection des renseignements personnels</XRefExternal>, qui est relative aux registres, copies ou renseignements personnels et qui, selon le cas : </Text><Paragraph><Label>a)</Label><Text>a été introduite ou a débuté au plus tard le 22 juin 2015 et n’a pas été conclue ou à l’égard de laquelle aucune décision n’a encore été prise à cette date;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>b)</Label><Text>a été introduite ou a débuté après le 22 juin 2015 mais avant la date d’entrée en vigueur. (<DefinedTermEn>specified proceeding</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition><Text><DefinedTermFr>registres</DefinedTermFr> Registres et fichiers visés aux paragraphes 29(1) ou (2) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur l’abolition du registre des armes d’épaule</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>record</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition><Text><DefinedTermFr>renseignements personnels</DefinedTermFr> Les <DefinitionRef>renseignements personnels</DefinitionRef>, au sens de l’article 3 de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur la protection des renseignements personnels</XRefExternal>, versés dans les registres et copies. (<DefinedTermEn>personal information</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Section type="transitional"><MarginalNote>Non-application — <XRefExternal reference-type="act">Loi sur l’accès à l’information</XRefExternal></MarginalNote><Label>26</Label><Subsection type="transitional"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve de l’article <XRefInternal>27</XRefInternal>, la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur l’accès à l’information</XRefExternal> ne s’applique pas, à compter de la date d’entrée en vigueur, relativement aux registres et copies.</Text></Subsection><Subsection type="transitional"><MarginalNote>Non-application — <XRefExternal reference-type="act">Loi sur la protection des renseignements personnels</XRefExternal></MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sous réserve de l’article <XRefInternal>27</XRefInternal>, la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur la protection des renseignements personnels</XRefExternal>, à l’exception de ses paragraphes 6(1) et (3), ne s’applique pas, à compter de la date d’entrée en vigueur, relativement aux renseignements personnels.</Text></Subsection><Subsection type="transitional"><MarginalNote>Non-application — paragraphes 6(1) et (3) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur la protection des renseignements personnels</XRefExternal></MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Il est entendu qu’en application du paragraphe 29(3) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur l’abolition du registre des armes d’épaule</XRefExternal>, les paragraphes 6(1) et (3) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur la protection des renseignements personnels</XRefExternal> ne s’appliquent pas, à compter du 5 avril 2012, relativement aux renseignements personnels.</Text></Subsection></Section><Section type="transitional"><MarginalNote>Application continue</MarginalNote><Label>27</Label><Subsection type="transitional"><Label>(1)</Label><Text>La <XRefExternal reference-type="act">Loi sur la protection des renseignements personnels,</XRefExternal> à l’exception de ses paragraphes 6(1) et (3), et la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur l’accès à l’information</XRefExternal> continuent de s’appliquer relativement à toute procédure désignée et aux plaintes, enquêtes, recours en révision, révisions judiciaires ou appels qui découlent d’une procédure désignée.</Text></Subsection><Subsection type="transitional"><MarginalNote>Recommencement des délais en cours le 22 juin 2015</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le délai — ou la période — prévu sous le régime de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur l’accès à l’information</XRefExternal> ou de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur la protection des renseignements personnels</XRefExternal>, en cours le 22 juin 2015 relativement à une procédure désignée visée à l’alinéa a) de la définition de ce terme à l’article <XRefInternal>25</XRefInternal> est réputé recommencer à zéro à la date d’entrée en vigueur.</Text></Subsection><Subsection type="transitional"><MarginalNote>Procédure désignée introduite après le 22 juin 2015</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Toute procédure désignée visée à l’alinéa b) de la définition de ce terme à l’article <XRefInternal>25</XRefInternal> est réputée être introduite ou avoir débuté à la date d’entrée en vigueur.</Text></Subsection><Subsection type="transitional"><MarginalNote>Précision</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Il est entendu que les registres ou copies faisant l’objet de toute procédure visée au paragraphe (1) ne peuvent être détruits avant le prononcé d’une décision définitive à l’égard de l’ensemble des procédures qui y sont visées ou le règlement ou l’abandon de celles-ci.</Text></Subsection></Section><Section type="transitional"><MarginalNote>Permission de voir des documents</MarginalNote><Label>28</Label><Text>Le commissaire aux armes à feu permet au Commissaire à l’information de voir — en vue du règlement de l’affaire <Emphasis style="italic">Commissaire à l’information du Canada</Emphasis> c. <Emphasis style="italic">Ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile</Emphasis>, dont le numéro de dossier à la Cour fédérale est T-785-15 — tout document qui se trouvait dans le Registre canadien des armes à feu le 3 avril 2015.</Text></Section><Section type="transitional"><MarginalNote>Copie au gouvernement du Québec</MarginalNote><Label>29</Label><Subsection type="transitional"><Label>(1)</Label><Text>Le commissaire aux armes à feu fournit au ministre du Québec, aux fins de l’exécution et du contrôle d’application de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur l’immatriculation des armes à feu</XRefExternal>, chapitre 15 des Lois du Québec (2016), une copie des registres et fichiers qui se trouvaient dans le Registre canadien des armes à feu le 3 avril 2015 et qui concernent les armes à feu qui, à cette date, étaient enregistrées en tant qu’arme à feu sans restriction, si le ministre du Québec en fait la demande par écrit au commissaire au plus tard le cent vingtième jour suivant la date de l’envoi de l’avis écrit au titre du paragraphe (2).</Text></Subsection><Subsection type="transitional"><MarginalNote>Avis</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Si la demande visée au paragraphe (1) n’est pas faite avant que le commissaire soit en mesure de veiller à la destruction des registres et fichiers visés à ce paragraphe, ce dernier envoie un avis écrit au ministre du Québec dès qu’il est prêt à veiller à la destruction des registres et fichiers visés.</Text></Subsection><Subsection type="transitional"><MarginalNote>Destruction des registres et fichiers</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Malgré le paragraphe 29(1) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur l’abolition du registre des armes d’épaule</XRefExternal>, le commissaire aux armes à feu ne veille à la destruction des registres et fichiers visés au paragraphe (1) qu’après : </Text><Paragraph type="transitional"><Label>a)</Label><Text>avoir fourni une copie des registres et fichiers au ministre du Québec, dans le cas où ce ministre en fait la demande écrite conformément à ce paragraphe;</Text></Paragraph><Paragraph type="transitional"><Label>b)</Label><Text>le cent vingtième jour suivant la date de l’envoi de l’avis écrit au titre du paragraphe (2), dans tout autre cas.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection type="transitional"><MarginalNote>Définition de ministre du Québec</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Au présent article, <DefinedTermFr>ministre du Québec</DefinedTermFr> s’entend du ministre du gouvernement du Québec responsable de la sécurité publique.</Text></Subsection></Section><Section type="transitional"><MarginalNote>Prolongation</MarginalNote><Label>30</Label><Text>Le ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile peut, par arrêté, pendant la période de cent vingt jours visée au paragraphe <XRefInternal>29</XRefInternal>(1), prolonger celle-ci d’une période additionnelle de cent vingt jours. Le cas échéant, la mention « cent vingtième jour » aux paragraphes <XRefInternal>29</XRefInternal>(1) et (3) vaut mention de « deux cent quarantième jour ».</Text></Section></Body></Bill>