﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Bill RHead_reign="62-63 Eliz. II" RHead_ParlYear="2013-2014" DocumentTitle="PROJET DE LOI C-632" Bill_No="C-632" Document_No="411325" xml:lang="FR" Bill_Type="Non-amending" Stage_Name="First-Reading-House" Reprint="No" xml:space="preserve" ChapterNo_E="C. " ChapterNo_F="ch. " Bill-Origin="commons"><Bill_Part Part_Type="MainText" CountLines="Yes" RunningHead_F="Immunité des États (génocide, crimes contre l'humanité, crimes de guerre et torture)"><Block Align="Yes"><Para Style="MainText_DocNo">411325</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes"><Para Style="Session_Reign">2<sup>e</sup> session, 41<sup>e</sup> législature,</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes"><Para Style="Session_Reign">62-63 Elizabeth II, 2013-2014</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes"><Para Style="MainBillOrigin">chambre des communes du canada</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes"><Para Bold="Yes" Style="MAIN@BillNo_Title">PROJET DE LOI C-632</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes"><Para Style="MAIN@ti;04">Loi modifiant la Loi sur l'immunité des États (génocide, crimes contre l'humanité, crimes de guerre et torture)</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>Préambule<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">Attendu :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">que le génocide, les crimes contre l’humanité, les crimes de guerre et la torture comptent parmi les infractions les plus odieuses que connaisse l’humanité;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">que les États étrangers qui commettent ces crimes bénéficient en droit canadien d'une protection contre la responsabilité leur incombant, dans la mesure prévue par la <I>Loi sur l’immunité des États</I>;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">que le droit canadien et le droit international garantissent aux victimes de ces crimes un recours viable contre ceux qui les ont perpétrés;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">qu’on ne saurait laisser les auteurs de ces crimes échapper impunément à la justice,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:TITRE ABRÉGÉ--><Para TopMargin="10" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">TITRE ABRÉGÉ</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Titre abrégé<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>1.</B> <I>Loi sur la réparation de crimes internationaux</I>.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:LOI SUR L’IMMUNITÉ DES ÉTATS--><MarginalNote>L.R., ch. S-18<br /></MarginalNote><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">LOI SUR L’IMMUNITÉ DES ÉTATS</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>2.</B> L’article 2 de la <I>Loi sur l’immunité des États</I> est modifié par adjonction, selon l’ordre alphabétique, de ce qui suit : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>« crime contre l’humanité »<br />“<I>crime against humanity</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0"><change>« crime contre l’humanité » S’entend au sens du paragraphe 6(3) de la <I>Loi sur les crimes contre l’humanité et les crimes de guerre</I>.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>« crime de guerre »<br />“<I>war crime</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0"><change>« crime de guerre » S’entend au sens du paragraphe 6(3) de la <I>Loi sur les crimes contre l’humanité et les crimes de guerre</I>.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>« génocide »<br />“<I>genocide</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0"><change>« génocide » S’entend au sens du paragraphe 6(3) de la <I>Loi sur les crimes contre l’humanité et les crimes de guerre</I>. </change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>« torture »<br />“<I>torture</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0"><change>« torture » S’entend au sens du paragraphe 269.1(2) du <I>Code criminel</I>.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>3.</B> La même loi est modifiée par adjonction, après l’article 8, de ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Génocide, crimes contre l’humanité, crimes de guerre, torture<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>8.1</B> (1) Sous réserve du paragraphe (2), l’État étranger ne bénéficie pas de l’immunité de juridiction dans les actions portant sur un génocide, un crime contre l’humanité, un crime de guerre ou des actes de torture.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Restriction<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) Le paragraphe (1) ne s’applique qu’après que tous les recours internes ont été utilisés et épuisés, conformément aux principes de droit international généralement reconnus.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Non-application du paragraphe (2)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) Le paragraphe (2) ne s’applique pas dans les cas où les procédures de recours excèdent des délais raisonnables ni dans les cas où il est peu probable que celles-ci offriraient une réparation valable à la personne qui est la victime d’un génocide, d’un crime contre l’humanité, d’un crime de guerre ou d’actes de torture.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Application<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(4) Le présent article s’applique aux actions en instance et aux actions intentées après son entrée en vigueur qui portent sur un génocide, un crime contre l’humanité, un crime de guerre ou des actes de torture perpétrés le 1er janvier 1970 ou après cette date.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Précision<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(5) Il est entendu que le présent article prévoit une exception restreignant l’immunité conférée aux États étrangers par la présente loi, mais qu’il n’a pas pour effet d’étendre de quelque façon que ce soit la juridiction des tribunaux canadiens.</change></Para></Block><Block Align="Yes"><Para Style="BPT_ImprintF"><br /><br />Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes</Para></Block><Block Align="Yes" LineCnt="N"><Para NoLineBreak="Yes" NoHtml="Yes" Leading="0" Size="0" TopMargin="0" BottomMargin="0"></Para></Block></Bill_Part></Bill>