﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Bill RHead_reign="62-63 Eliz. II" RHead_ParlYear="2013-2014" DocumentTitle="BILL C-31" Bill_No="C-31" Document_No="90724" xml:lang="EN" Bill_Type="Non-amending" Stage_Name="Assented-to" Reprint="No" xml:space="preserve" ChapterNo_E="C. 20" ChapterNo_F="ch. 20" Bill-Origin="commons"><Bill_Part Part_Type="MainText" CountLines="No" RunningHead_E="Economic Action Plan 2014, No. 1"><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:AMENDMENTS TO THE EXCISE ACT, 2001, THE EXCISE TAX ACT (OTHER THAN GST/HST MEASURES) AND THE AIR TRAVELLERS SECURITY CHARGE ACT--><Para TopMargin="5" Bold="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">AMENDMENTS TO THE EXCISE ACT, 2001, THE EXCISE TAX ACT (OTHER THAN GST/HST MEASURES) AND THE AIR TRAVELLERS SECURITY CHARGE ACT</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Excise Act, 2001--><MarginalNote>2002, c. 22<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" Bold="Yes" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Excise Act, 2001</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Amendments to the Act--><Para TopMargin="5" Bold="Yes" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Amendments to the Act</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>62.</B> (1) The portion of subsection 42(1) of the French version of the <I>Excise Act, 2001</I> before paragraph (<I>a</I>) is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Imposition<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><AltLang xml:lang="fr"><B>42.</B> (1) Un droit sur les produits du tabac fabriqués au Canada ou importés et sur le tabac en feuilles importé est imposé aux taux prévus à l’annexe 1 et est exigible :</AltLang></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Subsection (1) is deemed to have come into force on February 12, 2014.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>63.</B> (1) The portion of section 43 of the French version of the Act before paragraph (<I>a</I>) is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Droit additionnel sur les cigares<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><AltLang xml:lang="fr"><B>43.</B> Est imposé aux taux prévus à l’annexe 2, en plus du droit imposé en vertu de l’article 42, un droit sur les cigares qui sont fabriqués et vendus au Canada ou importés. Ce droit est exigible :</AltLang></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Subsection (1) is deemed to have come into force on February 12, 2014.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>64.</B> (1) The Act is amended by adding the following after section 43:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Definition of “inflationary adjusted year”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>43.1</B> (1) In this section, “inflationary adjusted year” means 2019 and every fifth year after that year.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Adjustments<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Each rate of duty set out in sections 1 to 4 of Schedule 1 and paragraph (<I>a</I>) of Schedule 2 in respect of a tobacco product is to be adjusted on December 1 of a particular inflationary adjusted year so that the rate is equal to the greater of<PageBreak /></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) the rate determined by the formula</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No" KeepWith="Previous"><Para Style="MAIN@Formula"> A × B</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">where</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="5" FirstLineIndent="-3"><keep>A</keep><Tab />is the rate of duty applicable to the tobacco product on November 30 of the particular inflationary adjusted year, and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="5" FirstLineIndent="-3"><keep>B</keep><Tab />is the amount determined by the formula in subparagraph (i) or (ii), rounded to the nearest one-thousandth, or, if the amount is equidistant from two consecutive one-thousandths, rounded to the higher one-thousandth,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="7" FirstLineIndent="0">(i) if the particular inflationary adjusted year is 2019,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No" KeepWith="Previous"><Para Style="MAIN@Formula">    C/D</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="7" FirstLineIndent="0">where</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="10" FirstLineIndent="-3"><keep>C</keep><Tab />is the Consumer Price Index for the 12-month period ending on September 30, 2019, and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="10" FirstLineIndent="-3"><keep>D</keep><Tab />is the Consumer Price Index for the 12-month period that ended on September 30, 2013,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="7" FirstLineIndent="0">(ii) for any other particular inflationary adjusted year,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No" KeepWith="Previous"><Para Style="MAIN@Formula">    E/F</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="7" FirstLineIndent="0">where</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="10" FirstLineIndent="-3"><keep>E</keep><Tab />is the Consumer Price Index for the 12-month period ending on September 30 of the particular inflationary adjusted year, and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="10" FirstLineIndent="-3"><keep>F</keep><Tab />is the Consumer Price Index for the 12-month period ending on September 30 of the inflationary adjusted year that precedes the particular inflationary adjusted year; and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) the rate of duty referred to in the description of A in paragraph (<I>a</I>).</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Rounding<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) The adjusted rate determined under subsection (2) is to be rounded to the nearest one-hundred-thousandth or, if the adjusted rate is equidistant from two consecutive one-hundred-thousandths, to the higher one-hundred-thousandth.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Consumer Price Index<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(4) In this section, the Consumer Price Index for any 12-month period is the result arrived at by</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) aggregating the Consumer Price Index for Canada, as published by Statistics Canada under the authority of the <I>Statistics Act</I>, for each month in that period;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) dividing the aggregate obtained under paragraph (<I>a</I>) by 12; and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>c</I>) rounding the result obtained under paragraph (<I>b</I>) to the nearest one-thousandth or, if the result obtained is equidistant from two consecutive one-thousandths, to the higher one-thousandth.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Subsection (1) is deemed to have come into force on February 12, 2014.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2008, c. 28, s. 56(1)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>65.</B> (1) Subsection 53(1) of the French version of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Droit spécial sur le tabac fabriqué importé livré à une boutique hors taxes<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><AltLang xml:lang="fr"><B>53.</B> (1) Un droit spécial est imposé, aux taux prévus à l’article 1 de l’annexe 3, sur le tabac fabriqué importé qui est livré à une boutique hors taxes et qui n’est pas estampillé.</AltLang></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Subsection (1) is deemed to have come into force on February 12, 2014.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>66.</B> (1) Subsection 54(2) of the French version of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Droit spécial sur le tabac du voyageur<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><AltLang xml:lang="fr">(2) Un droit spécial est imposé, aux taux prévus à l’article 2 de l’annexe 3, sur le tabac du voyageur au moment de son importation.</AltLang></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Subsection (1) is deemed to have come into force on February 12, 2014.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>67.</B> (1) Paragraphs 56(1)(<I>a</I>) and (<I>b</I>) of the French version of the Act are replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><AltLang xml:lang="fr"><I>a</I>) si l’exportation est effectuée conformément à l’alinéa 50(4)<I>a</I>) par le titulaire de licence de tabac qui a fabriqué les produits, les taux prévus à l’article 3 de l’annexe 3;</AltLang></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><AltLang xml:lang="fr"><I>b</I>) sinon, les taux prévus à l’article 4 de l’annexe 3.</AltLang></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Subsection (1) is deemed to have come into force on February 12, 2014.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2006, c. 4, s. 34(1)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>68.</B> (1) The heading “TOBACCO PROD-<keep>UCTS INVENTORY</keep> TAX” before section 58.1 of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes"><!--Heading:CIGARETTE INVENTORY TAX--><Para TopMargin="10" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">CIGARETTE INVENTORY TAX</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Subsection (1) is deemed to have come into force on February 12, 2014.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2006, c. 4, s. 34(1); 2007, c. 35, s. 197(1)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>69.</B> (1) The definitions “loose tobacco”, “taxed tobacco” and “unit” in section 58.1 of the Act are repealed.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Section 58.1 of the Act is amended by adding the following in alphabetical order:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>“adjustment day”<br />« <I>date d’ajustement</I> »<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">“adjustment day” means</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) February 12, 2014; or</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) in the case of an inflationary adjusted year, December 1 of that year.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>“inflationary adjusted year”<br />« <I>année inflationniste</I> »<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">“inflationary adjusted year” has the same meaning as in subsection 43.1(1).</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>“taxed cigarettes”<br />« <I>cigarettes imposées</I> »<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">“taxed cigarettes” of a person means cigarettes in respect of which duty has been imposed under section 42 before February 12, 2014 at the rate set out in paragraph 1(<I>b</I>) of Schedule 1, as that provision read on February 11, 2014, and that, at the beginning of February 12, 2014,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) were owned by that person for sale in the ordinary course of a business of the person;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) were not held in a vending machine; and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>c</I>) were not relieved from that duty under this Act.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) The portion of the definition “taxed cigarettes” in section 58.1 of the Act before paragraph (<I>a</I>) is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>“taxed cigarettes”<br />« <I>cigarettes imposées</I> »<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">“taxed cigarettes” of a person means cigarettes in respect of which duty has been imposed under section 42 or 53 at the rate applicable on the day before an adjustment day other than February 12, 2014, and that, at the beginning of the adjustment day,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(4) Subsections (1) and (2) are deemed to have come into force on February 12, 2014.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(5) Subsection (3) comes into force on November 30, 2019.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2006, c. 4, s. 34(1); 2007, c. 35, ss. 198(1) and 199(1)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>70.</B> (1) Sections 58.2 to 58.4 of the Act are replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Imposition of tax — 2014 increase<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>58.2</B> (1) Subject to section 58.3, every person shall pay to Her Majesty a tax on all taxed cigarettes of the person held at the beginning of February 12, 2014 at the rate of $0.02015 per cigarette.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Imposition <keep>of tax</keep> — <keep>inflationary</keep> adjusted years<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Subject to section 58.3, every person shall pay to Her Majesty a tax on all taxed cigarettes of the person held at the beginning of December 1 of an inflationary adjusted year at a rate per cigarette equal to</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) in the case of cigarettes in respect of which duty has been imposed under section 42, the amount determined by the formula</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No" KeepWith="Previous"><Para Style="MAIN@Formula">(A – B)/5</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">where</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="5" FirstLineIndent="-3"><keep>A</keep><Tab />is the rate of duty applicable under paragraph 1(<I>b</I>) of Schedule 1 for each five cigarettes on December 1 of the inflationary adjusted year, and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="5" FirstLineIndent="-3"><keep>B</keep><Tab />is the rate of duty applicable under section 1 of Schedule 1 for each five cigarettes on November 30 of the inflationary adjusted year; and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) in the case of cigarettes in respect of which duty has been imposed under section 53, the amount determined by the formula</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No" KeepWith="Previous"><Para Style="MAIN@Formula">C – D</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">where</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="5" FirstLineIndent="-3"><keep>C</keep><Tab />is the rate of duty applicable under paragraph 1(<I>a</I>) of Schedule 3 per cigarette on December 1 of the inflationary adjusted year, and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="5" FirstLineIndent="-3"><keep>D</keep><Tab />is the rate of duty applicable under paragraph 1(<I>a</I>) of Schedule 3 per cigarette on November 30 of the inflationary adjusted year.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Rounding<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) The amount determined under paragraph (2)(<I>a</I>) or (<I>b</I>) is to be rounded to the nearest one-hundred-thousandth or, if the amount is equidis-<keep>tant from</keep> two consecutive one-hundred-thousandths, to the higher one-hundred-thousandth.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Exemption for small retail inventory<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>58.3</B> Tax under this Part in respect of the inventory of all taxed cigarettes of a person that is held at the beginning of an adjustment day at a separate retail establishment of the person is not payable if that retail establishment holds inventory of 30,000 or fewer cigarettes.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Taking of inventory<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>58.4</B> Every person liable to pay tax under this Part shall, for the purposes of this Part, determine that person’s inventory of all taxed cigarettes held at the beginning of an adjustment day.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Subsection (1) is deemed to have come into force on February 12, 2014.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2007, c. 35, s. 200(1)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>71.</B> (1) Subsection 58.5(1) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Returns<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>58.5</B> (1) Every person liable to pay tax under this Part shall file a return with the Minister in the prescribed form and manner on or before,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) in the case of the tax imposed under subsection 58.2(1), April 30, 2014; or</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) in any other case, the last day of the month following December of an inflationary adjusted year.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Subsection (1) is deemed to have come into force on February 12, 2014.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2007, c. 35, s. 201(1)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>72.</B> (1) Subsection 58.6(1) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Payment<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>58.6</B> (1) Every person shall pay to the Receiver General the total tax payable by the person under this Part on or before</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) in the case of the tax imposed under subsection 58.2(1), April 30, 2014; or</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) in any other case, the last day of the month following December of an inflationary adjusted year.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Subsection (1) is deemed to have come into force on February 12, 2014.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2008, c. 28, s. 58(1)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>73.</B> (1) Section 180.1 of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Refund — imported black stock tobacco<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>180.1</B> (1) The Minister may refund to a person who has imported manufactured tobacco an amount determined in accordance with subsection (2) in respect of the tobacco if</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) the person provides evidence satisfactory to the Minister that</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(i) duty was imposed on the tobacco under section 42 at a rate set out in paragraph <keep>1(<I>b</I>),</keep> 2(<I>b</I>) or 3(<I>b</I>) of Schedule 1, as those paragraphs read on February 11, 2014, and paid, and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(ii) the tobacco was black stock</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="6" FirstLineIndent="0">(A) that was delivered to a duty free shop or customs bonded warehouse, or to a person for use as ships’ stores in accordance with the <I><I>Ships’ Stores Regulations</I></I>, before February 12, 2014, or</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="6" FirstLineIndent="0">(B) that was exported before February 12, 2014 for delivery to a foreign duty free shop or as foreign ships’ stores; and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) the person applies to the Minister for the refund within two years after the tobacco was imported.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Determination of refund<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) The amount of the refund is equal to the amount by which</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) the duty referred to in subparagraph <keep>(1)(<I>a</I>)(i)</keep></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0">exceeds</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) the duty that would have been imposed under section 42 on the tobacco if the applicable rate of duty had been the rate set out in paragraph 1(<I>a</I>), 2(<I>a</I>) or 3(<I>a</I>) of Schedule 1, as those paragraphs read on February 11, 2014.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Section 180.1 of the Act is repealed.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) Subsection (1) is deemed to have come into force on February 12, 2014.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(4) Subsection (2) comes into force on February 12, 2016.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>74.</B> (1) The Act is amended by adding the following after section 207:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Electronic funds transfer<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>207.1</B> For greater certainty, information obtained by the Minister under Part XV.1 of the <I>Income Tax Act</I> may be used for the purposes of this Act.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Subsection (1) comes into force on January 1, 2015.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>75.</B> (1) Paragraph 211(6)(<I>e</I>) of the Act is amended by striking out “or” at the end of subparagraph (vi), by adding “or” at the end of subparagraph (vii) and by adding the following after subparagraph (vii):</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(viii) to an official of the Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada solely for the purpose of enabling the Centre to evaluate the usefulness of information provided by the Centre to the Canada Revenue Agency under the <I>Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist Financing Act</I>;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Subsection 211(6) of the Act is amended by striking out “or” at the end of paragraph (<I>l</I>), by adding “or’’ at the end of paragraph (<I>m</I>) and by adding the following after paragraph (<I>m</I>):</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>n</I>) provide confidential information to <keep>a person</keep> who has — under a program ad-<keep>ministered by</keep> the Canada Revenue Agency <keep>to obtain</keep> information relating to tax <keep>non-compliance — entered</keep> into a contract to provide information to the Canada Revenue Agency, to the extent necessary to inform the person of any amount they may be entitled to under the contract and of the status of their claim under the contract.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) Section 211 of the Act is amended by adding the following after subsection (6.3):</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Serious offences<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(6.4) An official may provide to a law enforcement officer of an appropriate police organization</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) confidential information, if the official has reasonable grounds to believe that the information will afford evidence of an act or omission in or outside of Canada that, if committed in Canada, would be</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(i) an offence under any of</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="6" FirstLineIndent="0">(A) section 3 of the <I>Corruption of Foreign Public Officials Act</I>,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="6" FirstLineIndent="0">(B) sections 119 to 121, 123 to 125 and 426 of the <I>Criminal Code</I>,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="6" FirstLineIndent="0">(C) section 465 of the <I>Criminal Code</I> as it relates to an offence described in clause (B), and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="6" FirstLineIndent="0">(D) sections 144, 264, 271, 279, 279.02, 281 and 333.1, paragraphs <keep>334(<I>a</I>)</keep> and 348(1)(<I>e</I>) and sections 349, 435 and 462.31 of the <I>Criminal Code</I>,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(ii) a terrorism offence or a criminal organization offence, as those terms are defined in section 2 of the <I>Criminal Code</I>, for which the maximum term of imprisonment is 10 years or more, or</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(iii) an offence</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="6" FirstLineIndent="0">(A) that is punishable by minimum term of imprisonment,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="6" FirstLineIndent="0">(B) for which the maximum term of imprisonment is 14 years or life, or</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="6" FirstLineIndent="0">(C) for which the maximum term of imprisonment is 10 years and that</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="8" FirstLineIndent="0">(I) resulted in bodily harm,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="8" FirstLineIndent="0">(II) involved the import, export, trafficking or production of drugs, or</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="8" FirstLineIndent="0">(III) involved the use of a weapon; and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) information setting out the reasonable grounds referred to in paragraph (<I>a</I>), to the extent that any such grounds rely on information referred to in that paragraph.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2007, c. 35, s. 202(1); 2008, c. 28, s. 61(1); 2013, c. 33, s. 54(1)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>76.</B> (1) Paragraph 216(2)(<I>a</I>) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) the total of</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(i) $0.21 multiplied by the number of cigarettes to which the offence relates,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(ii) $0.21 multiplied by the number of tobacco sticks to which the offence relates,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(iii) $0.26 multiplied by the number of grams of manufactured tobacco other than cigarettes or tobacco sticks to which the offence relates, and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(iv) $0.41 multiplied by the number of cigars to which the offence relates, and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Paragraph 216(2)(<I>a</I>) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) the total of</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(i) in the case of cigarettes, the number of cigarettes to which the offence relates multiplied by the amount, rounded to the nearest one-hundredth, or, if the amount is equidistant from two consecutive one-hundredths, rounded to the higher one-hundredth, determined by the formula</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No" KeepWith="Previous"><Para Style="MAIN@Formula">  (A/5) × 2</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">where</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="7" FirstLineIndent="-3"><keep>A</keep><Tab />is the rate of duty applicable under section 1 of Schedule 1 for each five cigarettes at the time the offence was committed,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(ii) in the case of tobacco sticks, the number of tobacco sticks to which the offence relates multiplied by the amount, rounded to the nearest one-hundredth, or, if the amount is equidistant from two consecutive one-hundredths, rounded to the higher one-hundredth, determined by the formula</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No" KeepWith="Previous"><Para Style="MAIN@Formula">  B × 2</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">where</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="7" FirstLineIndent="-3"><keep>B</keep><Tab />is the rate of duty applicable under section 2 of Schedule 1 per tobacco stick at the time the offence was committed,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(iii) in the case of manufactured tobacco other than cigarettes or tobacco sticks, the number of grams of manufactured tobacco to which the offence relates multiplied by the amount, rounded to the nearest one-hundredth, or, if the amount is equidistant from two consecutive one-hundredths, rounded to the higher one-hundredth, determined by the formula</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No" KeepWith="Previous"><Para Style="MAIN@Formula">  (C/50) × 2</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">where</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="7" FirstLineIndent="-3"><keep>C</keep><Tab />is the rate of duty applicable under section 3 of Schedule 1 per 50 grams at the time the offence was committed, and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(iv) in the case of cigars, the number of cigars to which the offence relates multiplied by the amount, rounded to the nearest one-hundredth, or, if the amount is equidis- tant from two consecutive one-hundredths, rounded to the higher one-hundredth, determined by the formula</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No" KeepWith="Previous"><Para Style="MAIN@Formula">  D × 5</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">where</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="7" FirstLineIndent="-3"><keep>D</keep><Tab />is the rate of duty applicable under paragraph (<I>a</I>) of Schedule 2 per cigar at the time the offence was committed, and<PageBreak /></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2007, c. 35, s. 202(2); 2008, c. 28, s. 61(2); 2013, c. 33, s. 54(2)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) Paragraph 216(3)(<I>a</I>) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) the total of</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(i) $0.32 multiplied by the number of cigarettes to which the offence relates,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(ii) $0.32 multiplied by the number of tobacco sticks to which the offence relates,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(iii) $0.39 multiplied by the number of grams of manufactured tobacco other than cigarettes or tobacco sticks to which the offence relates, and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(iv) $0.82 multiplied by the number of cigars to which the offence relates, and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(4) Paragraph 216(3)(<I>a</I>) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) the total of</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(i) in the case of cigarettes, the number of cigarettes to which the offence relates multiplied by the amount, rounded to the nearest one-hundredth, or, if the amount is equidistant from two consecutive one-hundredths, rounded to the higher one-hundredth, determined by the formula</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No" KeepWith="Previous"><Para Style="MAIN@Formula">  (A/5) × 3</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">where</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="7" FirstLineIndent="-3"><keep>A</keep><Tab />is the rate of duty applicable under section 1 of Schedule 1 for each five cigarettes at the time the offence was committed,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(ii) in the case of tobacco sticks, the number of tobacco sticks to which the offence relates multiplied by the amount, rounded to the nearest one-hundredth, or, if the amount is equidistant from two consecutive one-hundredths, rounded to the higher one-hundredth, determined by the formula</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No" KeepWith="Previous"><Para Style="MAIN@Formula">  B × 3</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">where</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="7" FirstLineIndent="-3"><keep>B</keep><Tab />is the rate of duty applicable under section 2 of Schedule 1 per tobacco stick at the time the offence was committed,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(iii) in the case of manufactured tobacco other than cigarettes or tobacco sticks, the number of grams of manufactured tobacco to which the offence relates multiplied by the amount, rounded to the nearest one-hundredth, or, if the amount is equidistant from two consecutive one-hundredths, rounded to the higher one-hundredth, determined by the formula</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No" KeepWith="Previous"><Para Style="MAIN@Formula">  (C/50) × 3</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">where</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="7" FirstLineIndent="-3"><keep>C</keep><Tab />is the rate of duty applicable under section 3 of Schedule 1 per 50 grams at the time the offence was committed, and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(iv) in the case of cigars, the number of cigars to which the offence relates multiplied by the amount, rounded to the nearest one-hundredth, or, if the amount is equidis- tant from two consecutive one-hundredths, rounded to the higher one-hundredth, determined by the formula</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No" KeepWith="Previous"><Para Style="MAIN@Formula">  D × 10</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">where</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="7" FirstLineIndent="-3"><keep>D</keep><Tab />is the rate of duty applicable under paragraph (<I>a</I>) of Schedule 2 per cigar that applied at the time the offence was committed, and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(5) Subsections (2) and (4) come into force on December 1, 2019.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2007, c. 18, s. 122<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>77.</B> (1) Section 236 of the Act is repealed.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Subsection (1) is deemed to have come into force on February 12, 2014.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2007, c. 35, s. 203(1); 2008, c. 28, s. 62; 2013, c. 33, s. 55<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>78.</B> (1) Paragraphs 240(<I>a</I>) to (<I>c</I>) of the Act are replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) $0.40 per cigarette that was removed in contravention of that subsection,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) $0.40 per tobacco stick that was removed in contravention of that subsection, and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>c</I>) $502.19 per kilogram of manufactured tobacco, other than cigarettes and tobacco sticks, that was removed in contravention of that subsection.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Paragraphs 240(<I>a</I>) to (<I>c</I>) of the Act are replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) in the case of cigarettes, the number of cigarettes that were removed in contravention of that subsection multiplied by the amount, rounded to the nearest one-hundredth, or, if the amount is equidistant from two consecutive one-hundredths, rounded to the higher one-hundredth, determined by the formula</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No" KeepWith="Previous"><Para Style="MAIN@Formula">(A/5 + B) × 2</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">where</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="5" FirstLineIndent="-3"><keep>A</keep><Tab />is the rate of duty set out in section 1 of Schedule 1 that applied at the time the cigarettes were removed, and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="5" FirstLineIndent="-3"><keep>B</keep><Tab />is the rate of duty set out in paragraph <keep>4(<I>a</I>) </keep>of Schedule 3 that applied at the time the cigarettes were removed,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) in the case of tobacco sticks, the number of tobacco sticks that were removed in contravention of that subsection multiplied by the amount, rounded to the nearest one-hundredth, or, if the amount is equidistant from two consecutive one-hundredths, rounded to the higher one-hundredth, determined by the formula</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No" KeepWith="Previous"><Para Style="MAIN@Formula">(C + D) × 2</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">where</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="5" FirstLineIndent="-3"><keep>C</keep><Tab />is the rate of duty set out in section 2 of Schedule 1 that applied at the time the tobacco sticks were removed, and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="5" FirstLineIndent="-3"><keep>D</keep><Tab />is the rate of duty set out in paragraph <keep>4(<I>b</I>)</keep> of Schedule 3 that applied at the time the tobacco sticks were removed, and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>c</I>) in the case of manufactured tobacco other than cigarettes and tobacco sticks, the number of kilograms of manufactured tobacco that were removed in contravention of that subsection multiplied by the amount, rounded to the nearest one-hundredth, or, if the amount is equidistant from two consecutive one-hundredths, rounded to the higher one-hundredth, determined by the formula</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No" KeepWith="Previous"><Para Style="MAIN@Formula">(E + F) × 40</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">where</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="5" FirstLineIndent="-3"><keep>E</keep><Tab />is the rate of duty set out in section 3 of Schedule 1 that applied at the time the manufactured tobacco was removed, and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="5" FirstLineIndent="-3"><keep>F</keep><Tab />is the rate of duty set out in paragraph <keep>4(<I>c</I>)</keep> of Schedule 3 that applied at the time the manufactured tobacco was removed.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) Subsection (2) comes into force on December 1, 2019.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2003, c. 15, s. 47(1); 2007, c. 35, ss. 204(1) and 207(1); 2008, c. 28, ss. 63(1) and (2); 2013, c. 33, ss. 56(1) and (2)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>79.</B> (1) The portion of Schedule 1 to the Act before section 5 is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">SCHEDULE 1 </Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">(Sections 42, 43.1 and 58.2)</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:RATES OF DUTY ON TOBACCO PRODUCTS--><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">RATES OF DUTY ON TOBACCO PRODUCTS</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">1. Cigarettes: for each five cigarettes or fraction of five cigarettes contained in any package,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">(<I>a</I>) $0.52575; or</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">(<I>b</I>) if the rate referred to in paragraph (<I>a</I>) has been adjusted under subsection 43.1(2), the adjusted rate.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">2. Tobacco sticks: per stick,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">(<I>a</I>) $0.10515; or</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">(<I>b</I>) if the rate referred to in paragraph (<I>a</I>) has been adjusted under subsection 43.1(2), the adjusted rate.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">3. Manufactured tobacco other <keep>than ciga-</keep><keep>rettes and</keep> tobacco sticks: per 50 grams or fraction of 50 grams contained in any package,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">(<I>a</I>) $6.57188; or</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">(<I>b</I>) if the rate referred to in paragraph (<I>a</I>) has been adjusted under subsection 43.1(2), the adjusted rate.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">4. Cigars: per 1,000 cigars,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">(<I>a</I>) $22.88559; or</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">(<I>b</I>) if the rate referred to in paragraph (<I>a</I>) has been adjusted under subsection 43.1(2), the adjusted rate.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Schedule 1 to the Act is amended by replacing the references after the heading “SCHEDULE 1” with the following:</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"> </Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">(Sections 42, 43.1 and 58.2, subsections 216(2) and (3) and section 240)</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) Subsection (1) is deemed to have come into force on February 12, 2014.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(4) Subsection (2) comes into force on December 1, 2019.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2007, c. 35, ss. 208(1) <keep>and (2)</keep><br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>80.</B> (1) Schedule 2 to the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">SCHEDULE 2 </Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">(Sections 43 and 43.1)</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:ADDITIONAL DUTY ON CIGARS--><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">ADDITIONAL DUTY ON CIGARS</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">Cigars: per cigar, the greater of</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">(<I>a</I>) either</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">(i) $0.08226, or</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">(ii) if the rate referred to in subparagraph (i) has been adjusted under subsection 43.1(2), the adjusted rate; and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">(<I>b</I>) the amount obtained by multiplying the sale price, in the case of cigars manufactured in Canada, or the duty-paid value, in the case of imported cigars, by the following <keep>percent-</keep>age:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">(i) if the rate referred to in subparagraph (<I>a</I>)(i) has not been adjusted under subsection 43.1(2), 82%, or</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">(ii) if the rate referred to in subparagraph (<I>a</I>)(i) has been adjusted under subsection 43.1(2), the amount, rounded to the nearest whole number, or, if the amount is equidistant from two consecutive whole numbers, to the higher whole number, expressed as a percentage, determined by the formula</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No" KeepWith="Previous"><Para Size="NaN" Style="MAIN@Formula">  A × 1000</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">where</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="7" FirstLineIndent="-3"><keep>A</keep><Tab />is the adjusted rate referred to in subparagraph (<I>a</I>)(ii), as if that rate were not expressed in dollars.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Schedule 2 to the Act is amended by replacing the references after the heading “SCHEDULE 2” with the following:</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"> </Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">(Sections 43 and 43.1 and subsections 216(2) and (3))</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) Subsection (1) is deemed to have come into force on February 12, 2014.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(4) Subsection (2) comes into force on December 1, 2019.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2003, c. 15, ss. 51 to 53; 2008, c. 28, ss. 65(1), 66(1) and 67(1); 2013, c. 33, ss. 57(1), 58(1) and 59(1)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>81.</B> (1) The portion of Schedule 3 to the Act before section 4 is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">SCHEDULE 3 </Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">(Sections 53, 54, 56 and 58.2)</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:RATES OF SPECIAL DUTIES ON CERTAIN MANUFACTURED TOBACCO--><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">RATES OF SPECIAL DUTIES ON CERTAIN MANUFACTURED TOBACCO</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">1. Special duty on imported manufactured tobacco:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">(<I>a</I>) in dollars per cigarette, the rate determined by the formula, rounded to the nearest one-hundred-thousandth, or, if the rate is equidistant from two consecutive one-hundred-thousandths, to the higher one-hundred-thousandth,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No" KeepWith="Previous"><Para Size="NaN" Style="MAIN@Formula">  A/5</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">where</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="5" FirstLineIndent="-3"><keep>A</keep><Tab />is the rate of duty applicable under section 1 of Schedule 1 for each five cigarettes;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">(<I>b</I>) in dollars per tobacco stick, the rate of duty applicable under section 2 of Schedule 1 per tobacco stick; and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">(<I>c</I>) in dollars per 50 grams, or fraction of 50 grams, contained in any package of manufactured tobacco other than cigarettes or tobacco sticks, the rate of duty applicable under section 3 of Schedule 1 per 50 grams.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">2. Special duty on traveller’s tobacco:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">(<I>a</I>) in dollars per cigarette, the rate determined by the formula, rounded to the nearest one-hundred-thousandth, or, if the rate is equidistant from two consecutive one-hundred-thousandths, to the higher one-hundred-thousandth,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No" KeepWith="Previous"><Para Size="NaN" Style="MAIN@Formula">  A/5</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">where</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="5" FirstLineIndent="-3"><keep>A</keep><Tab />is the rate of duty applicable under section 1 of Schedule 1 for each five cigarettes;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">(<I>b</I>) in dollars per tobacco stick, the rate of duty applicable under section 2 of Schedule 1 per tobacco stick; and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">(<I>c</I>) in dollars per 50 grams, or fraction of 50 grams, contained in any package of manufactured tobacco other than cigarettes or tobacco sticks, the rate of duty applicable under section 3 of Schedule 1 per 50 grams.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">3. Special duty on unstamped tobacco prod-<keep>ucts:</keep></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">(<I>a</I>) in dollars per cigarette, the rate determined by the formula, rounded to the nearest one-hundred-thousandth, or, if the rate is equidistant from two consecutive one-hundred-thousandths, to the higher one-hundred-thousandth,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No" KeepWith="Previous"><Para Size="NaN" Style="MAIN@Formula">  A/5</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">where</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="5" FirstLineIndent="-3"><keep>A</keep><Tab />is the rate of duty applicable under section 1 of Schedule 1 for each five cigarettes;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">(<I>b</I>) in dollars per tobacco stick, the rate of duty applicable under section 2 of Schedule 1 per tobacco stick; and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">(<I>c</I>) in dollars per kilogram of tobacco products other than cigarettes or tobacco sticks, the rate determined by the formula, rounded to the nearest one-hundred-thousandth, or, if the rate is equidistant from two consecutive one-hundred-thousandths, to the higher one-hundred-thousandth,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No" KeepWith="Previous"><Para Size="NaN" Style="MAIN@Formula">A × 20</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">where</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="5" FirstLineIndent="-3"><keep>A</keep><Tab />is the rate of duty applicable under section 3 of Schedule 1 per 50 grams of manufactured tobacco.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Schedule 3 to the Act is amended by replacing the references after the heading “SCHEDULE 3” with the following:</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"> </Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">(Sections 53, 54, 56, 58.2 and 240)</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) Subsection (1) is deemed to have come into force on February 12, 2014.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(4) Subsection (2) comes into force on December 1, 2019.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Application--><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Application</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>82.</B> For the purposes of applying the provisions of the <I>Customs Act</I> that provide for the payment of, or the liability to pay, interest in respect of any amount, the amount is to be determined and interest is to be computed on it as though paragraphs 1(<I>a</I>), <keep>2(<I>a</I>),</keep> 3(<I>a</I>) and 4(<I>a</I>) of Schedule 1 of the <I>Excise Act, 2001</I>, as enacted by section 79, subparagraphs (<I>a</I>)(i) and (<I>b</I>)(i) of Schedule 2 of that Act, as enacted by section 80, and section 81 had come into force on February 12, 2014.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Excise Tax Act--><MarginalNote>R.S., c. E-15<br /></MarginalNote><Para TopMargin="10" Bold="Yes" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Excise Tax Act</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>R.S., c. 7 (2nd Supp.), s. 34(1)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>83.</B> (1) Subsection 68.16(3) of the <I>Excise Tax Act</I> is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Presumption<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) Any payment made to a person referred to in paragraph (1)(<I>i</I>) or (2)(<I>e</I>) shall, for the purposes of subsection (4), paragraph 97.1(1)(<I>b</I>) and sections 98 to 101, be deemed to have been made to the purchaser.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Subsection (1) comes into force on the day after the day on which this Act receives royal assent.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2006, c. 4, s. 130(1)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>84.</B> (1) Subsection 79.03(4) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Interest and penalty amounts of $25 or less<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(4) If, at any time, a person pays an amount not less than the total of all amounts, other than interest and penalty under subsection 7(1.1) or 68.5(9.1) or section 95.1 or 95.2, owing at that time to Her Majesty in right of Canada under this Act for a reporting period of the person and the total amount of interest and penalty payable by the person under this Act for that reporting period is not more than $25.00, the Minister may cancel the interest and penalty.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Subsection (1) comes into force on the day after the day on which this Act receives royal assent.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>85.</B> (1) The Act is amended by adding the following after section 95.1:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>False statements or omissions<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>95.2</B> (1) Every person who knowingly, or under circumstances amounting to gross negligence, makes or participates in, assents to or acquiesces in the making of, a false statement or omission in a return, application, form, certificate, statement, invoice, answer or report (each of which is in this section referred to as a “return”) made in respect of a reporting period is liable to a penalty of the greater of $250 and 25% of the total of</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) if the false statement or omission is relevant to the determination of an amount of tax payable by the person, the amount, if any, by which</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(i) that tax payable</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">exceeds</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(ii) the amount that would be the tax payable by the person if the tax were determined on the basis of the information provided in the return, and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) if the false statement or omission is relevant to the determination of a refund, rebate or any other amount payable to the person (each of which is in this section referred to as a “rebate”) under this Act, the amount, if any, by which</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(i) the amount that would be the rebate payable to the person if the rebate were determined on the basis of the information provided in the return</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">exceeds</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(ii) the amount of the rebate payable to the person.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Burden of proof in respect of penalties<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) If, in an appeal under this Act, a penalty assessed by the Minister under this section is in issue, the burden of establishing the facts justifying the assessment of the penalty is on the Minister.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Subsection (1) applies to any return filed by a person after the day on which this Act receives royal assent.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>R.S., c. 7 (2nd Supp.), s. 44(1); R.S., c. 12 (4th Supp.), s. 36(1)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>86.</B> (1) Section 97 of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Failing to file return<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>97.</B> Every person required, by or pursuant to any Part except Part I, to file a return, who fails to file the return within the time it is required to be filed, is guilty of an offence and liable to a fine of not less than $10 and not more than $100.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Offences for false statements<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>97.1</B> (1) Every person commits an offence who</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) makes, or participates in, assents to or acquiesces in the making of, a false or deceptive statement in a return, application, form, certificate, statement, invoice, answer or report filed or made as required by or under this Act or the regulations made under this Act;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) for the purpose of evading payment or remittance of any tax under this Act, or obtaining a refund, rebate or other amount to which the person is not entitled under this Act,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(i) destroys, alters, mutilates, conceals or otherwise disposes of any records of a person, or</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(ii) makes, or assents to or acquiesces in the making of, a false or deceptive entry, or omits, or assents to or acquiesces in the omission, to enter a material particular in the records of a person;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>c</I>) wilfully, in any manner, evades or attempts to evade compliance with this Act or payment or remittance of tax or any other amount imposed under this Act;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>d</I>) wilfully, in any manner, obtains or attempts to obtain a refund, rebate or other amount to which the person is not entitled under this Act; or</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>e</I>) conspires with any person to commit an offence described in any of paragraphs (<I>a</I>) to (<I>d</I>).</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Prosecution on summary conviction<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Every person who commits an offence under subsection (1) is guilty of an offence punishable on summary conviction and, in addition to any penalty otherwise provided, is liable to</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) a fine of not less than 50%, and not more than 200%, of the amount of the tax that was sought to be evaded, or of the refund, rebate or other amount sought, or, if the amount that was sought to be evaded cannot be ascertained, a fine of not less than $1,000 and not more than $25,000; or</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) both a fine referred to in paragraph (<I>a</I>) and imprisonment for a term not exceeding two years.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Prosecution on indictment<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) Every person who is charged with an offence described in subsection (1) may, at the election of the Attorney General of Canada, be prosecuted on indictment and, if convicted, is, in addition to any penalty otherwise provided, liable to</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) a fine of not less than 100%, and not more than 200%, of the amount of the tax that was sought to be evaded, or of the refund, rebate or other amount sought, or, if the amount that was sought to be evaded cannot be ascertained, a fine of not less than $2,000 and not more than $25,000; or</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) both a fine referred to in paragraph (<I>a</I>) and imprisonment for a term not exceeding five years.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Penalty on conviction<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(4) A person that is convicted of an offence under subsection (2) or (3) is not liable to pay a penalty imposed under subsection 79(5) or section 95.1, 95.2 or 109 or under a regulation made under this Act for the same evasion or attempt unless a notice of assessment for that penalty was issued before the information or complaint giving rise to the conviction was laid or made.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Stay of appeal<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(5) If, in any appeal under this Act, substantially the same facts are at issue as those that are at issue in a prosecution under this section, the Minister may file a stay of proceedings with the Federal Court or may file a request for a postponement or adjournment with the Tribunal, as the case may be, and, on doing so, the proceedings before the Federal Court are stayed or the proceedings before the Tribunal are postponed or adjourned, as the case may be, pending final determination of the outcome of the prosecution.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Subsection (1) comes into force on the day after the day on which this Act receives royal assent.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>87.</B> (1) The Act is amended by adding the following after section 98.1:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Electronic funds transfer<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>98.2</B> For greater certainty, information obtained by the Minister under Part XV.1 of the <I>Income Tax Act</I> may be used for the purposes of this Act.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Subsection (1) comes into force on January 1, 2015.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>88.</B> (1) Section 102 of the Act is repealed.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Subsection (1) comes into force on the day after the day on which this Act receives royal assent.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>89.</B> (1) Section 108 of the Act is repealed.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Subsection (1) comes into force on the day after the day on which this Act receives royal assent.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Air Travellers Security Charge Act--><MarginalNote>2002, c. 9, s. 5<br /></MarginalNote><Para TopMargin="10" Bold="Yes" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Air Travellers Security Charge Act</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>90.</B> (1) The <I>Air Travellers Security Charge Act</I> is amended by adding the following after section 37:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Electronic funds transfer<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>37.1</B> For greater certainty, information obtained by the Minister under Part XV.1 of the <I>Income Tax Act</I> may be used for the purposes of this Act.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Subsection (1) comes into force on January 1, 2015.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">PART 4</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:CUSTOMS TARIFF--><MarginalNote>1997, c. 36<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" Bold="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">CUSTOMS TARIFF</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Amendments to the Act--><Para TopMargin="5" Bold="Yes" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Amendments to the Act</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>91.</B> The expression “Supplementary Note.” in Chapter 16 of the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the <I>Customs Tariff</I> is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="3" FirstLineIndent="-3" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><Tab /><B>Supplementary Notes.</B></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>92.</B> Chapter 16 of the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Act is amended by adding the following after Supplementary Note 1:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="3" FirstLineIndent="-3" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">2. <Tab />Where the components of food preparations of a type used commercially in the preparation of fresh food products for direct sale to a consumer include cheese, those components are to be classified separately, in their respective headings, regardless of their packaging.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>93.</B> Tariff item Nos. 8905.20.10 and 8905.90.10 in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Act are repealed.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>94.</B> Tariff item No. 9809.00.00 in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Act is repealed.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>95.</B> The Description of Goods of tariff item No. 9833.00.00 in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Act is amended by adding a reference to “the Governor General,” before the reference to “the Prime Minister of Canada”.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>96.</B> The List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Act is amended by adding, in numerical order, the tariff provisions set out in Schedule 1 to this Act.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>97.</B> The List of Intermediate and Final Rates for Tariff Items of the “F” Staging Category set out in the schedule to the Act is amended by adding, in numerical order, the tariff items set out in Schedule 2 to this Act.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Coming into Force--><Para TopMargin="10" Bold="Yes" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Coming into Force</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>November 29, 2013<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>98.</B> (1) Sections 91 and 92 are deemed to have come into force on November 29, 2013.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>May 5, 2014<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Sections 93, 96 and 97 are deemed to have come into force on May 5, 2014.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">PART 5</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:CANADA–UNITED STATES ENHANCED TAX INFORMATION EXCHANGE AGREEMENT IMPLEMENTATION ACT--><Para TopMargin="5" Bold="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">CANADA–UNITED STATES ENHANCED TAX INFORMATION EXCHANGE AGREEMENT IMPLEMENTATION ACT</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Enactment of Act--><Para TopMargin="5" Bold="Yes" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Enactment of Act</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Enactment<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>99.</B> The <I>Canada–United States Enhanced Tax Information Exchange Agreement Implementation Act</I>, whose text is as follows and whose schedule is set out in Schedule 3 to this Act, is enacted:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="10" LeftMargin="4" FirstLineIndent="-4" Hyphenate="OFF">An Act to implement the Canada–United States Enhanced Tax Information Exchange Agreement</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Short title<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>1.</B> This Act may be cited as the <I>Canada–United States Enhanced Tax Information Exchange Agreement Implementation Act</I>.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Definition of “Agreement”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>2.</B> In this Act, “Agreement” means the Agreement between the Government of Canada and the Government of the United States of America set out in the schedule, as amended from time to time.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Agreement approved<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>3.</B> The Agreement is approved and has the force of law in Canada during the period that the Agreement, by its terms, is in force.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Inconsistent laws — general rule<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>4.</B> (1) Subject to subsection (2), in the event of any inconsistency between the provisions of this Act or the Agreement and the provisions of any other law (other than Part XVIII of the <I>Income Tax Act</I>), the provisions of this Act and the Agreement prevail to the extent of the inconsistency.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Inconsistent laws — exception<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) In the event of any inconsistency between the provisions of the Agreement and the provisions of the <I>Income Tax Conventions Interpretation Act</I>, the provisions of that Act prevail to the extent of the inconsistency.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Regulations<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>5.</B> The Minister of National Revenue may make any regulations that are necessary for carrying out the Agreement or for giving effect to any of its provisions.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Entry into force of Agreement<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>6.</B> (1) The Minister of Finance must cause a notice of the day on which the Agreement enters into force to be published in the <I>Canada Gazette</I> within 60 days after that day.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Amending instrument<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) The Minister of Finance must cause a notice of the day on which any instrument amending the Agreement enters into force to be published, together with a copy of the instrument, in the <I>Canada Gazette</I> within 60 days after that day.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Termination<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) The Minister of Finance must cause a notice of the day on which the Agreement is terminated to be published in the <I>Canada Gazette</I> within 60 days after that day.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Amendments to the Income Tax Act--><MarginalNote>R.S., c. 1 (5th Supp.)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="10" Bold="Yes" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Amendments to the Income Tax Act</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>100.</B> (1) The portion of subsection 162(6) of the <I>Income Tax Act</I> before paragraph (<I>b</I>) is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Failure to provide identification number<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(6) Every person or partnership who fails to provide on request their Social Insurance Number, their business number or their U.S. federal taxpayer identifying number to a person required under this Act or a regulation to make an information return requiring the number is liable to a penalty of $100 for each such failure, unless</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) an application for the assignment of the number is made within 15 days (or, in the case of a U.S. federal taxpayer identifying number, 90 days) after the request was received; and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Subsection (1) comes into force on the day on which the agreement set out in the schedule to the <I>Canada–United States Enhanced Tax Information Exchange Agreement Implementation Act</I> enters into force.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>101.</B> (1) The Act is amended by adding the following after Part XVII:</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para TopMargin="10" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">PART XVIII</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:ENHANCED INTERNATIONAL INFORMATION REPORTING--><Para TopMargin="5" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">ENHANCED INTERNATIONAL INFORMATION REPORTING</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Definitions<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>263.</B> (1) The following definitions apply in this Part.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>“agreement”<br />« <I>accord</I> »<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">“agreement” has the same meaning as in section 2 of the <I>Canada–United States Enhanced Tax Information Exchange Agreement Implementation Act</I>.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>“electronic filing”<br />« <I>transmission électronique</I> »<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">“electronic filing” means using electronic media in a manner specified by the Minister.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>“listed financial institution”<br />« <I>institution financière particulière</I> »<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">“listed financial institution” means a financial institution that is</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) an authorized foreign bank within the meaning of section 2 of the <I>Bank Act</I> in respect of its business in Canada, or a bank to which that Act applies;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) a cooperative credit society, a savings and credit union or a caisse populaire regulated by a provincial Act;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>c</I>) an association regulated by the <I>Cooperative Credit Associations Act</I>;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>d</I>) a central cooperative credit society, as defined in section 2 of the <I>Cooperative Credit Associations Act</I>, or a credit union central or a federation of credit unions or caisses populaires that is regulated by a provincial Act other than one enacted by the legislature of Quebec;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>e</I>) a financial services cooperative regulated by <I>An Act respecting financial services cooperatives</I>, R.S.Q., c. C-67.3, or <I>An Act respecting the Mouvement Desjardins</I>, S.Q. 2000, c. 77;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>f</I>) a life company or a foreign life company to which the <I>Insurance Companies Act</I> applies or a life insurance company regulated by a provincial Act;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>g</I>) a company to which the <I>Trust and Loan Companies Act</I> applies;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>h</I>) a trust company regulated by a provincial Act;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>i</I>) a loan company regulated by a provincial Act;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>j</I>) an entity authorized under provincial legislation to engage in the business of dealing in securities or any other financial instruments, or to provide portfolio management, investment advising, fund administration, or fund management, services;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>k</I>) an entity that is represented or promoted to the public as a collective investment vehicle, mutual fund, exchange traded fund, private equity fund, hedge fund, venture capital fund, leveraged buyout fund or similar investment vehicle that is established to invest or trade in financial assets and that is managed by an entity referred to in paragraph (<I>j</I>);</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>l</I>) an entity that is a clearing house or clearing agency; or</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>m</I>) a department or an agent of Her Majesty in right of Canada or of a province that is engaged in the business of accepting deposit liabilities.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>“non-reporting Canadian financial institution”<br />« <I>institution financière canadienne non déclarante</I> »<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">“non-reporting Canadian financial institution” means any Canadian financial institution or other entity resident in Canada that</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) is described in any of paragraphs C, D and G to J of section III of Annex II to the agreement;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) makes a reasonable determination that it is described in any of paragraphs A, B, E and F of section III of Annex II to the agreement;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>c</I>) qualifies as an exempt beneficial owner under relevant U.S. Treasury Regulations in effect on the date of signature of the agreement; or</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>d</I>) makes a reasonable determination that it qualifies as a deemed-compliant FFI under relevant U.S. Treasury Regulations in effect on the date of signature of the agreement.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>“U.S. reportable account”<br />« <I>compte déclarable américain</I> »<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">“U.S. reportable account” means a financial account that, under the agreement, is to be treated as a U.S. reportable account.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Financial institution<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) For the purposes of this Part, “Canadian financial institution” and “reporting Canadian financial institution” each have the meaning that would be assigned by the agreement, and the definition “non-reporting Canadian financial institution” in subsection (1) has the meaning that would be assigned by that subsection, if the definition “Financial Institution” in subparagraph 1(g) of Article 1 of the agreement were read as follows:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">g) The term “<B>Financial Institution</B>” means any Entity that is a Custodial Institution, a Depository Institution, an Investment Entity or a Specified Insurance Company, and that is a listed financial institution within the meaning of Part XVIII of the <I>Income Tax Act</I>.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Financial account<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) For the purposes of this Part, the agreement is to be read as if the definition “Financial Account” in subparagraph 1(s) of Article 1 of the agreement included the following subparagraph after subparagraph (1):</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">(1.1) an account that is a client name account maintained by a person or entity that is authorized under provincial legislation to engage in the business of dealing in securities or any other financial instruments, or to provide portfolio management or investment advising services.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Identification number<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(4) For the purposes of this Part, a reference in the agreement to “Canadian TIN” or “taxpayer identification number” is to be read as including a reference to Social Insurance Number.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Term defined in agreement<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(5) In this Part, a term has the meaning that is defined in, or assigned by, the agreement unless the term is defined in this Part.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Amending instrument<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(6) No person shall be liable for a failure to comply with a duty or obligation imposed by this Act that results from an amendment to the agreement unless at the date of the alleged failure,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) the text of the instrument that effected the amendment had been published in the <I>Canada Gazette</I>; or</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) reasonable steps had been taken to bring the purport of the amendment to the notice of those persons likely to be affected by it.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Designation of account<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>264.</B> (1) Subject to subsection (2), a reporting Canadian financial institution may designate a financial account to not be a U.S. reportable account for a calendar year if the account is</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) a preexisting individual account described in paragraph A of section II of Annex I to the agreement;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) a new individual account described in paragraph A of section III of Annex I to the agreement;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>c</I>) a preexisting entity account described in paragraph A of section IV of Annex I to the agreement; or</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>d</I>) a new entity account described in paragraph A of section V of Annex I to the agreement.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>U.S. reportable account<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) A reporting Canadian financial institution may not designate a financial account for a calendar year unless the account is part of a clearly identifiable group of accounts all of which are designated for the year.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Applicable rules<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) The rules in paragraph C of section VI of Annex I to the agreement apply in determining whether a financial account is described in any of paragraphs (1)(<I>a</I>) to (<I>d</I>).</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Identification obligation — financial accounts<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>265.</B> (1) Every reporting Canadian financial institution shall establish, maintain and document the due diligence procedures set out in subsections (2) and (3).</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Due diligence — general<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Every reporting Canadian financial institution shall have the following due diligence procedures:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) for preexisting individual accounts that are lower value accounts, other than accounts described in paragraph A of section II of Annex I to the agreement, the procedures described in paragraphs B and C of that section, subject to paragraph F of that section;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) for preexisting individual accounts that are high value accounts, other than accounts described in paragraph A of section II of Annex I to the agreement, the procedures described in paragraphs D and E of that section, subject to paragraph F of that section;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>c</I>) for new individual accounts, other than accounts described in paragraph A of section III of Annex I to the agreement,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(i) the procedures described in paragraph B of section III of Annex I to the agreement, or</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(ii) in respect of a clearly identifiable group of accounts, the procedures that would be applicable if the accounts were preexisting individual accounts that were lower value accounts, with such modifications as the circumstances require, including procedures to review any documentary evidence obtained by the institution in connection with the opening of the accounts for the U.S. indicia described in subparagraph B(1) of section II of Annex I to the agreement;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>d</I>) for preexisting entity accounts, other than accounts described in paragraph A of section IV of Annex I to the agreement, the procedures described in paragraphs D and E of that section; and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>e</I>) for new entity accounts, other than accounts described in paragraph A of section V of Annex I to the agreement, the procedures described in paragraphs B to E of that section.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Due diligence — no designation<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) If a reporting Canadian financial institution does not designate a financial account under subsection 264(1) for a calendar year, the institution shall have the following due diligence procedures with respect to the account:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) if the account is a preexisting individual account described in paragraph A of section II of Annex I to the agreement, the procedures described in paragraphs B and C of that section, subject to paragraph F of that section;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) if the account is a new individual account described in paragraph A of section III of Annex I to the agreement,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(i) the procedures described in paragraph B of section III of Annex I to the agreement, or</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(ii) in respect of an account that is part of a clearly identifiable group of accounts, the procedures that would be applicable if the account were a preexisting individual account that was a lower value account, with such modifications as the circumstances require, including procedures to review any documentary evidence obtained by the institution in connection with the opening of the account for the U.S. indicia described in subparagraph B(1) of section II of Annex I to the agreement;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>c</I>) if the account is a preexisting entity account described in paragraph A of section IV of Annex I to the agreement, the procedures described in paragraphs D and E of that section; and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>d</I>) if the account is a new entity account described in paragraph A of section V of Annex I to the agreement, the procedures described in paragraphs B to E of that section.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Rules and definitions<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(4) For the purposes of subsections (2) and (3), subparagraphs B(1) to (3) of section I, and section VI, of Annex I to the agreement apply except that</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) in applying paragraph C of that section VI, an account balance that has a negative value is deemed to be nil; and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) the definition “NFFE” in subparagraph<keep>B(2)</keep> of that section VI is to be read as follows:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">2. <B>NFFE</B></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">An “NFFE” means any Non-U.S. Entity that is not an FFI as defined in relevant <keep>U.S.</keep> Treasury Regulations or is an Entity described in subparagraph B(4)(j) of this section, and also includes any Non-U.S. Entity</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="6" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">a) that is resident in Canada and is not a listed financial institution within the meaning of Part XVIII of the <I>Income Tax Act</I>; or</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="6" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">b) that is resident in a Partner Jurisdiction other than Canada and is not a Financial Institution.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>U.S. indicia<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(5) For the purposes of paragraphs (2)(<I>a</I>) and (<I>b</I>), subparagraph (2)(<I>c</I>)(ii), paragraph (3)(<I>a</I>) and subparagraph (3)(<I>b</I>)(ii), subparagraph B(3) of section II of Annex I to the agreement is to be read as follows:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">3. If any of the U.S indicia listed in subparagraph B(1) of this section are discovered in the electronic search, or if there is a change in circumstances that results in one or more U.S. indicia being associated with the account, then the Reporting Canadian Financial Institution must seek to obtain or review the information described in the portion of subparagraph B(4) of this section that is relevant in the circumstances and must treat the account as a U.S. Reportable Account unless one of the exceptions in subparagraph B(4) applies with respect to that account.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Financial institution<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(6) For the purpose of applying the procedures referred to in paragraphs (2)(<I>d</I>) and (<I>e</I>) and (3)(<I>c</I>) and (<I>d</I>) to a financial account of an account holder that is resident in Canada, the definition “Financial Institution” in subparagraph 1(g) of Article 1 of the agreement is to be read as follows:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">g) The term “<B>Financial Institution</B>” means any Entity that is a Custodial Institution, a Depository Institution, an Investment Entity or a Specified Insurance Company, and that is a listed financial institution within the meaning of Part XVIII of the <I>Income Tax Act</I>.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Dealer accounts<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(7) Subsection (8) applies to a reporting Canadian financial institution in respect of a client name account maintained by the institution if</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) property recorded in the account is also recorded in a financial account (in this subsection and subsection (8) referred to as the “related account”) maintained by a financial institution (in this subsection and subsection (8) referred to as the “dealer”) that is authorized under provincial legislation to engage in the business of dealing in securities or any other financial instrument, or to provide portfolio management or investment advising services; and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) the dealer has advised the institution whether the related account is a U.S. reportable account.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0">However, subsection (8) does not apply if it can reasonably be concluded by the institution that the dealer has failed to comply with its obligations under this section.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Dealer accounts<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(8) If this subsection applies to a reporting Canadian financial institution in respect of a client name account,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) subsections (1) to (4) do not apply to the institution in respect of the account; and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) the institution shall rely on the determination of the dealer in respect of the related account in determining whether the account is a U.S. reportable account.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Reporting — <keep>U.S. reportable</keep> accounts<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>266.</B> (1) Every reporting Canadian financial institution shall file with the Minister, before May 2 of each calendar year, an information return in prescribed form relating to each U.S. reportable account maintained by the institution at any time during the immediately preceding calendar year and after June 29, 2014.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Reporting — nonparticipating financial institutions<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Every reporting Canadian financial institution shall file with the Minister, before May 2 of each calendar year, an information return in prescribed form relating to payments, to a nonparticipating financial institution that is the holder of a financial account maintained by the reporting Canadian financial institution, during the immediately preceding calendar year if the immediately preceding year is 2015 or 2016.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Filing of return<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) An information return required under subsection (1) or (2) shall be filed by way of electronic filing.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Record keeping<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>267.</B> (1) Every reporting Canadian financial institution shall keep, at the institution’s place of business or at such other place as may be designated by the Minister, records that the institution obtains or creates for the purpose of complying with this Part, including self-certifications and records of documentary evidence.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Form of records<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Every reporting Canadian financial institution required by this Part to keep records that does so electronically shall retain them in an electronically readable format for the retention period referred to in subsection (3).</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Retention of records<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) Every reporting Canadian financial institution that is required to keep, obtain, or create records under this Part shall retain those records for a period of at least six years following</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) in the case of a self-certification, the last day on which a related financial account is open; and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) in any other case, the end of the last calendar year in respect of which the record is relevant.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Anti-avoidance<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>268.</B> If a person enters into an arrangement or engages in a practice, the primary purpose of which can reasonably be considered to be to avoid an obligation under this Part, the person is subject to the obligation as if the person had not entered into the arrangement or engaged in the practice.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Deemed-compliant FFI<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>269.</B> If a Canadian financial institution makes a reasonable determination that it is to be treated as a deemed-compliant FFI under Annex II to the agreement, this Part applies to the institution, with such modifications as the circumstances require, to the extent that the agreement imposes due diligence and reporting obligations on the institution.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Subsection (1) comes into force on the day on which the agreement set out in the schedule to the <I>Canada–United States Enhanced Tax Information Exchange Agreement Implementation Act</I> enters into force.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">PART 6</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:VARIOUS MEASURES--><Para TopMargin="5" Bold="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">VARIOUS MEASURES</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para TopMargin="5" Bold="Yes" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Division 1</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Payments — Veterans Affairs--><Para TopMargin="5" Bold="Yes" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Payments — Veterans Affairs</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Earnings loss benefit<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>102.</B> (1) A person who received an earnings loss benefit under subsection 18(1) or 22(1) of the <I>Canadian Forces Members and Veterans Re-establishment and Compensation Act</I> for the period that began on May 29, 2012 and ended on September 30, 2012 — or who would have been eligible to receive that benefit if the disability pension paid to the person under the <I>Pension Act</I> for that period had not been taken into account — is entitled to receive an amount determined in accord-<keep>ance with</keep> the formula</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No" KeepWith="Previous"><Para Bold="Yes" Style="MAIN@Formula">A – B – C</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Bold="Yes">where</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="3" FirstLineIndent="-3" Bold="Yes"><keep>A</keep><Tab />is the amount of the earnings loss benefit that would have been paid to the person for that period if the disability pension paid to the person under the <I>Pension Act</I> for that period had not been taken into account;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="3" FirstLineIndent="-3" Bold="Yes"><keep>B</keep><Tab />is the amount of the earnings loss benefit that was paid to the person for that period; and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="3" FirstLineIndent="-3" Bold="Yes"><keep>C</keep><Tab />is the amount of long-term disability benefits that was paid or is payable under the Service Income Security Insurance Plan Long Term Disability to the person for that period as a result of the settlement order in <I>Manuge v. Canada</I> that was approved by the Federal Court on April 15, 2013.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Payment<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Any amount paid or payable under subsection (1) is deemed to be an earnings loss benefit paid or payable under the <I>Canadian Forces Members and Veterans Re-establishment and Compensation Act</I>.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Canadian Forces income support benefit<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>103.</B> (1) A person who received a Canadian Forces income support benefit un-<keep>der any</keep> of sections 27 to 31 of the <I>Cana-<keep>dian Forces</keep> Members and Veterans <keep>Re-establishment and</keep> Compensation Act</I> for the period that began on May 29, 2012 and ended on September 30, 2012 — or who would have been eligible to receive that benefit if the disability pension paid to the person under the <I>Pension Act</I> for that period had not been taken into account — is entitled to receive an amount determined <keep>in accord-</keep><keep>ance with</keep> the formula</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No" KeepWith="Previous"><Para Bold="Yes" Style="MAIN@Formula">A – B – C</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Bold="Yes">where</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="3" FirstLineIndent="-3" Bold="Yes"><keep>A</keep><Tab />is the amount of the Canadian Forces income support benefit that would have been paid to the person for that period if the disability pension paid to the person under the <I>Pension Act</I> for that period had not been taken into account;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="3" FirstLineIndent="-3" Bold="Yes"><keep>B</keep><Tab />is the amount of the Canadian Forces income support benefit that was paid to the person for that period; and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="3" FirstLineIndent="-3" Bold="Yes"><keep>C</keep><Tab />is the amount of long-term disability benefits that was paid or is payable under the Service Income Security Insurance Plan Long Term Disability to the person for that period as a result of the settlement order in <I>Manuge v. Canada</I> that was approved by the Federal Court on April 15, 2013.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Payment<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Any amount paid or payable under subsection (1) is deemed to be a Canadian Forces income support benefit paid or payable under the <I>Canadian Forces Members and Veterans Re-establishment and Compensation Act</I>.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>War veterans allowance<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>104.</B> (1) A person who received an allowance under subsection 4(1) of the <I>War Veterans Allowance Act</I> for the period that began on May 29, 2012 and ended on September 30, 2013 — or who would have been eligible to receive that allowance if the disability pension paid to the person under the <I>Pension Act</I> or any similar or equivalent law of the country in whose forces the veteran served for that period had not been taken into account — is entitled to receive an amount determined in accordance with the formula</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No" KeepWith="Previous"><Para Bold="Yes" Style="MAIN@Formula">A – B</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Bold="Yes">where</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="3" FirstLineIndent="-3" Bold="Yes"><keep>A</keep><Tab />is the amount of the allowance that would have been paid to the person for that period if the disability pension paid to or in respect of the veteran under the <I>Pension Act</I> or any similar or equivalent law of the country in whose forces the veteran served for that period had not been taken into account; and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="3" FirstLineIndent="-3" Bold="Yes"><keep>B</keep><Tab />is the amount of the allowance that was paid to the person for that period.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Payment<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Any amount paid or payable under subsection (1) is deemed to be an allowance paid or payable under the <I>War Veterans Allowance Act</I>.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Civilian war-related benefits<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>105.</B> (1) A person who received a benefit under the <I>Civilian War-related Benefits Act</I> for the period that began on May 29, 2012 and ended on September 30, 2013 — or who would have been eligible to receive that benefit if the disability pension paid to the person under that Act for that period had not been taken into account — is entitled to receive an amount determined in accordance with the formula</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No" KeepWith="Previous"><Para Bold="Yes" Style="MAIN@Formula">A – B</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Bold="Yes">where</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="3" FirstLineIndent="-3" Bold="Yes"><keep>A</keep><Tab />is the amount of the benefit that would have been paid to the person for that period if the disability pension paid to the person under the <I>Civilian War-related Benefits Act</I> for that period had not been taken into account; and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="3" FirstLineIndent="-3" Bold="Yes"><keep>B</keep><Tab />is the amount of the benefit that was paid to the person for that period.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Payment<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Any amount paid or payable under subsection (1) is deemed to be a benefit paid or payable under the <I>Civilian War-related Benefits Act</I>.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Consolidated Revenue Fund<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>106.</B> There shall be paid out of the Consolidated Revenue Fund, on the requisition of the Minister of Veterans Affairs, the amounts determined under sections 102 to 105.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Definitions<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>107.</B> (1) The following definitions apply in this section.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>“common-law partner”<br />« <I>conjoint de fait</I> »<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" Bold="Yes">“common-law partner” means a person who is cohabiting with another person in a conjugal relationship and has done so for a period of at least one year.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>“dependent child”<br />« <I>enfant à charge</I> »<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" Bold="Yes">“dependent child”</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Bold="Yes">(<I>a</I>) in the case of a payment made under section 102 or 103, has the same meaning as in subsection 2(1) of the <I>Canadian Forces Members and Veterans Re-establishment and Compensation Act</I>; and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Bold="Yes">(<I>b</I>) in the case of a payment made under section 104 or 105, has the same meaning as in subsection 2(1) of the <I>War Veterans Allowance Act</I>.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>“survivor”<br />« <I>survivant</I> »<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" Bold="Yes">“survivor”, in relation to a deceased person, means </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Bold="Yes">(<I>a</I>) their spouse who was, at the time of the person’s death, residing with the person; or</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Bold="Yes">(<I>b</I>) the person who was, at the time of the person’s death, the person’s common-law partner.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Couples living apart<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) A spouse is deemed to be residing with the person and a common-law partner does not cease to be the person’s common-law partner, if it is established that they are living apart by reason only of</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Bold="Yes">(<I>a</I>) one or both of them having to reside in a health care facility;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Bold="Yes">(<I>b</I>) circumstances of a temporary nature; or</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Bold="Yes">(<I>c</I>) other circumstances that are not within the control of the person or the spouse or common-law partner.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Deceased person<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) If a person who is entitled to be paid an amount under any of sections 102 to 105 dies before the amount is paid, the following rules apply:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Bold="Yes">(<I>a</I>) if, at the time of death, there is a survivor, the survivor is entitled to 100% of the amount;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Bold="Yes">(<I>b</I>) if, at the time of death, there is no survivor, but there are one or more dependent children, each of those children is entitled to the amount obtained by dividing the amount to be paid by the number of those dependent children; and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Bold="Yes">(<I>c</I>) if, at the time of death, there is no survivor or dependent child, no amount is to be paid.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para TopMargin="10" Bold="Yes" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Division 2</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Canada Deposit Insurance Corporation--><Para TopMargin="5" Bold="Yes" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Canada Deposit Insurance Corporation</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Bank of Canada Act--><MarginalNote>R.S., c. B-2<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" Bold="Yes" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Bank of Canada Act</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>108.</B> Section 18 of the <I>Bank of Canada Act</I> is amended by adding the following after paragraph (<I>m</I>):</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>m.1</I>) act as a custodian of the financial assets of the Canada Deposit Insurance Corporation;</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Canada Deposit Insurance Corporation Act--><MarginalNote>R.S., c. C-3<br /></MarginalNote><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Canada Deposit Insurance Corporation Act</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>109.</B> The <I>Canada Deposit Insurance Corporation Act</I> is amended by adding the following after section 41:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Interest may be paid<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>42.</B> The Bank of Canada may pay interest on any money that the Corporation deposits with it.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para TopMargin="10" Bold="Yes" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Division 3</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Regulatory Cooperation Council Initiative on Workplace Chemicals--><Para TopMargin="5" Bold="Yes" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Regulatory Cooperation Council Initiative on Workplace Chemicals</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Amendments to the Hazardous Products Act--><MarginalNote>R.S., c. H-3<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" Bold="Yes" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Amendments to the Hazardous Products Act</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>110.</B> The long title of the <I>Hazardous Products Act</I> is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="10" LeftMargin="4" FirstLineIndent="-4" Hyphenate="OFF">An Act to prohibit the sale and importation of hazardous products that are intended for use, handling or storage in a work place</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2010, c. 21, s. 72(2)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>111.</B> (1) The definition ““controlled prod- uct” or “hazardous product”” in section 2 of the Act is repealed.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>R.S., c. 24 (3rd Supp.), s. 1<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) The definitions “analyst”, “inspector” and “sell” in section 2 of the Act are replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>“analyst”<br />« <I>analyste</I> »<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">“analyst” means an individual designated as an analyst under subsection 21(1);</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>“inspector”<br />« <I>inspecteur</I> »<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">“inspector” means an individual designated as an inspector under subsection 21(1);</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>“sell”<br />« <I>vendre</I> »<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">“sell” includes</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) offer for sale or distribution, expose for sale or distribution, have in possession for sale or distribution or distribute — whether for consideration or not — to one or more recipients, and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) make any transfer of possession that creates a bailment or, in Quebec, make any transfer of possession of a movable, for a specific purpose, without transferring ownership, and with the obligation to deliver the movable to a specified person or to return it, such as a transfer by means of a deposit, a lease, a pledge, a loan for use or a contract of carriage;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) Section 2 of the Act is amended by adding the following in alphabetical order:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>“container”<br />« <I>contenant</I> »<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">“container” includes a bag, barrel, bottle, box, can, cylinder, drum or similar package or receptacle but does not include a storage tank;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>“document”<br />« <I>document</I> »<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">“document” means anything on which information that is capable of being understood by an individual or being read by a computer or other device is recorded or marked;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>“hazardous product”<br />« <I>produit dangereux</I> »<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">“hazardous product” means any product, mixture, material or substance that is classified in accordance with the regulations made under subsection 15(1) in a category or subcategory of a hazard class listed in Schedule 2;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>“label”<br />« <I>étiquette</I> »<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">“label” means a group of written, printed or graphic information elements that relate to a hazardous product, which group is designed to be affixed to, printed on or attached to the hazardous product or the container in which the hazardous product is packaged;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>“manufactured article”<br />« <I>article manufacturé</I> »<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">“manufactured article” means any article that is formed to a specific shape or design during manufacture, the intended use of which when in that form is dependent in whole or in part on its shape or design, and that, when being installed, if the intended use of the article requires it to be installed, and under normal conditions of use, will not release or otherwise cause an individual to be exposed to a hazardous product;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>“mixture”<br />« <I>mélange</I> »<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">“mixture” means a combination of, or a solution that is composed of, two or more ingredients that, when they are combined, do not react with each other, but excludes any such combination or solution that is a substance; </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>“person”<br />« <I>personne</I> »<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">“person” means an individual or an organization as defined in section 2 of the <I>Criminal Code</I>;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>“prescribed”<br /><I>Version anglaise seulement</I><br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">“prescribed”, for the purposes of Part II, means prescribed by regulations made under subsection 15(1), and, for the purposes of Part III, means prescribed by regulations made under section 27;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>“review officer”<br />« <I>réviseur</I> »<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">“review officer” means an individual designated as a review officer under section 26.2;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>“safety data sheet”<br />« <I>fiche de données de sécurité</I> »<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">“safety data sheet” means a document that contains, under the headings that, by virtue of the regulations made under subsection 15(1), are required to appear in the document, information about a hazardous product, including information related to the hazards associated with any use, handling or storage of the hazardous product in a work place;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>“substance”<br />« <I>substance</I> »<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">“substance” means any chemical element or chemical compound — that is in its natural state or that is obtained by a production process — whether alone or together with</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) any additive that is necessary to preserve the stability of the chemical element or chemical compound,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) any solvent that is necessary to preserve the stability or composition of the chemical element or chemical compound, or</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>c</I>) any impurity that is derived from the production process;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>“supplier”<br />« <I>fournisseur</I> »<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">“supplier” means a person who, in the course of business, sells or imports a hazardous product;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>“work place”<br />« <I>lieu de travail</I> »<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">“work place” has the meaning assigned by regulations made under subsection 15(1).</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>R.S., c. 24 (3rd Supp.), s. 1; 1999, c. 31, s. 127(E)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>112.</B> Section 11 of the Act and the headings before it are replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Previous"><Para TopMargin="10" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">PART II</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes"><!--Heading:HAZARDOUS PRODUCTS--><Para TopMargin="5" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">HAZARDOUS PRODUCTS</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>R.S., c. 24 (3rd Supp.), s. 1; 2002, c. 28, s. 86<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>113.</B> (1) Paragraphs 12(<I>a</I>) to (<I>c</I>) of the Act are repealed.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>R.S., c. 24 (3rd Supp.), s. 1<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Paragraph 12(<I>e</I>) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>e</I>) hazardous waste, being a hazardous product that is sold for recycling or recovery or is intended for disposal;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>R.S., c. 24 (3rd Supp.), s. 1; 2010, c. 21, s. 74<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) Paragraphs 12(<I>f</I>) and (<I>g</I>) of the Act are repealed.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(4) Section 12 of the Act is amended by striking out “or” at the end of paragraph (<I>h</I>), by adding “or” at the end of paragraph (<I>i</I>) and by adding the following after paragraph (<I>i</I>):</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>j</I>) anything listed in Schedule 1.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>R.S., c. 24 (3rd Supp.), s. 1; 1999, c. 31, s. 128(F)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>114.</B> Sections 13 and 14 of the Act are replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Prohibition re sale<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>13.</B> (1) Subject to the <I>Hazardous Materials Information Review Act</I>, no supplier shall sell a hazardous product that is intended for use, handling or storage in a work place in Canada unless</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) the supplier has in their possession a safety data sheet for the hazardous product that meets the requirements set out in the regulations made under subsection 15(1);</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a.1</I>) on the sale of the hazardous product to any person or government, the supplier provides to the person or government the safety data sheet referred to in paragraph (<I>a</I>), or causes it to be provided, if on that sale the person or government acquires possession or ownership of that hazardous product; and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) the hazardous product or the container in which the hazardous product is packaged has a label that meets the requirements set out in the regulations made under subsection 15(1) affixed to it, printed on it or attached to it in a manner that meets the requirements set out in the regulations made under that subsection.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Definition of “government”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) In this section, “government” means any of the following or their institutions:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) the federal government;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) a corporation named in Schedule III to the <I>Financial Administration Act</I>;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>c</I>) a provincial government or a public body established under an Act of the legislature of a province; and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>d</I>) an aboriginal government as defined in subsection 13(3) of the <I>Access to Information Act</I>.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Prohibition re importation<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>14.</B> Subject to the <I>Hazardous Materials Information Review Act</I>, no supplier shall import a hazardous product that is intended for use, handling or storage in a work place in Canada unless</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) the supplier obtains or prepares, on or before the importation of the hazardous product, a safety data sheet for the hazardous product that meets the requirements set out in the regulations made under subsection 15(1); and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) the hazardous product or the container in which the hazardous product is packaged has a label that meets the requirements set out in the regulations made under subsection 15(1) affixed to it, printed on it or attached to it in a manner that meets the requirements set out in the regulations made under that subsection.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Prohibition re sale<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>14.1</B> (1) Despite section 13, no supplier shall sell a hazardous product that contains asbestos and is intended for use, handling or storage in a work place in Canada unless, subject to the <I>Hazardous Materials Information Review Act</I>, the supplier complies with the requirements set out in paragraphs 13(1)(<I>a</I>) to (<I>b</I>) and the hazardous product meets the requirements set out in the regulations made under subsection 15(2).</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Prohibition re importation<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Despite section 14, no supplier shall import a hazardous product that contains asbestos and is intended for use, handling or storage in a work place in Canada unless, subject to the <I>Hazardous Materials Information Review Act</I>, the supplier complies with the requirements set out in paragraphs 14(<I>a</I>) and (<I>b</I>) and the hazardous product meets the requirements set out in the regulations made under subsection 15(2).</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>False information — hazardous product or container<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>14.2</B> (1) No supplier shall sell or import a hazardous product that is intended for use, handling or storage in a work place in Canada if the hazardous product or the container in which the hazardous product is packaged has affixed to, printed on or attached to it information about the hazardous product that is false, misleading or likely to create an erroneous impression, with respect to the information that is required to be included in a label or safety data sheet for that hazardous product in order for the supplier to comply with the requirements set out in paragraphs 13(1)(<I>a</I>) to (<I>b</I>) or 14(<I>a</I>) and (<I>b</I>), as the case may be.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Safety data sheet — sale<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) No supplier shall sell a hazardous product that is intended for use, handling or storage in a work place in Canada if the safety data sheet for the hazardous product that is in their possession in order to comply with the requirement set out in paragraph 13(1)(<I>a</I>), or that they provide or cause to be provided in order to comply with the requirement set out in paragraph 13(1)(<I>a.1</I>), is false, misleading or likely to create an erroneous impression, with respect to the information that is required to be included in a label or safety data sheet for that hazardous product in order for the supplier to meet the requirements set out in paragraphs 13(1)(<I>a</I>) to (<I>b</I>).</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Safety data sheet — importation<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) No supplier shall import a hazardous product that is intended for use, handling or storage in a work place in Canada if the safety data sheet for the hazardous product that the supplier obtains or prepares in order to comply with the requirement set out in paragraph 14(<I>a</I>) is false, misleading or likely to create an erroneous impression, with respect to the information that is required to be included in a label or safety data sheet for that hazardous product in order for the supplier to comply with the requirements set out in paragraphs 14(<I>a</I>) and (<I>b</I>).</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Course of sale<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(4) No supplier who sells a hazardous product that is intended for use, handling or storage in a work place in Canada shall, in the course of selling the hazardous product, communicate by any means any information about the hazardous product that is false, misleading or likely to create an erroneous impression, with respect to the information that is required to be included in a label or safety data sheet for that hazardous product in order for the supplier to comply with the requirements set out in paragraphs 13(1)(<I>a</I>) to (<I>b</I>).</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Preparing and Maintaining Documents--><Para TopMargin="10" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Preparing and Maintaining Documents</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Requirements<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>14.3</B> (1) Every supplier who sells or imports a hazardous product that is intended for use, handling or storage in a work place in Canada shall prepare and maintain</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) a document containing a true copy of a label that represents the label that is affixed to, printed on or attached to the hazardous product or the container in which the hazardous product is packaged in order to meet the requirement set out in paragraph 13(1)(<I>b</I>) or 14(<I>b</I>), as the case may be, when they sell or import the hazardous product;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) a document containing a true copy of a safety data sheet for the hazardous product that represents the safety data sheet that is in their possession in order to meet the requirement set out in paragraph 13(1)(<I>a</I>) or that they obtain or prepare in order to meet the requirement set out in paragraph 14(<I>a</I>), as the case may be, when they sell or import the hazardous product;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>c</I>) if the supplier obtained the hazardous product from another person, a document that indicates the person’s name and address, the quantity of the hazardous product obtained by the supplier and the month and year in which they obtained it;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>d</I>) a document that indicates, for any sales of the hazardous product that result in a transfer of ownership or possession, the locations at which those sales took place, the period during which they took place, and, for each month in that period, the quantity sold during the month; and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>e</I>) the prescribed documents.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Period for keeping documents<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) The supplier shall keep the documents for six years after the end of the year to which they relate or for any other period that may be prescribed.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Keeping and providing documents<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) The supplier shall keep the documents at the supplier’s place of business in Canada or at any prescribed place and shall, on written request, within the time and in the manner specified in the request, provide them to the Minister or an inspector.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Exemption — outside Canada<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(4) The Minister may, subject to any terms and conditions that he or she may specify, exempt a supplier from the requirement to keep documents in Canada if the Minister considers it unnecessary or impractical for the supplier to keep them in Canada.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>R.S., c. 24 (3rd Supp.), s. 1; 1999, c. 31, s. 129<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>115.</B> (1) Paragraphs 15(1)(<I>a</I>) to (<I>e</I>) of the Act are replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) defining, for the purposes of Schedule 2, any word or expression used in Schedule 2 but not defined in this Act;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a.1</I>) establishing, for any hazard class listed in Schedule 2, categories and subcategories of that hazard class;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) respecting the classification of products, mixtures, materials and substances in a category or subcategory of a hazard class listed in Schedule 2;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>c</I>) respecting safety data sheets;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>c.1</I>) respecting labels;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>d</I>) respecting the preparation and maintenance of documents, including by specifying the documents to be prepared and maintained, where they are to be kept and for how long;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>R.S., c. 24 (3rd Supp.), s. 1<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Paragraphs 15(1)(<I>f</I>) to (<I>h</I>) of the Act are replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>f</I>) exempting from the application of this Part and the regulations made under this subsection or any provision of this Part or those regulations, on any terms and conditions that may be specified in those regulations,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(i) the sale or importation of any hazard- ous product or class of hazardous prod- ucts either generally or in the quantities or concentrations, in the circumstances, at the places, premises or facilities, for the purposes or in the containers that are specified in those regulations, and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(ii) any class of suppliers;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>R.S., c. 24 (3rd Supp.), s. 1<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) Paragraphs 15(1)(<I>i</I>) to (<I>l</I>) of the Act are replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>i</I>) defining the expression “work place” for the purposes of this Part;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>j</I>) requiring any supplier who sells or imports a hazardous product that is intended for use, handling or storage in a work place in Canada to provide, as soon as feasible, any information that is included in the safety data sheet that is in the supplier’s possession for the hazardous product to any prescribed safety professional or health professional who requests that information for a prescribed purpose;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>k</I>) requiring a prescribed safety professional or health professional — to whom a supplier who sells or imports a hazardous product that is intended for use, handling or storage in a work place in Canada has provided information about the hazardous product that the supplier is exempt from disclosing under any Act of Parliament — to keep confidential, except for the purpose for which it is provided, any of that information that the supplier specifies as being confidential, if that information was provided at the request of the safety professional or health professional for a prescribed purpose;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>l</I>) subject to the <I>Hazardous Materials Information Review Act</I>, requiring any supplier who sells or imports a hazardous product that is intended for use, handling or storage in a work place in Canada to identify, as soon as feasible, on request of any person within a class of persons specified in the regulations made under this subsection, the source for any toxicological data used in the preparation of any safety data sheet that the supplier has provided or caused to be provided in order to meet the requirement set out in paragraph 13(1)(<I>a.1</I>) or has obtained or prepared in order to meet the requirement set out in paragraph 14(<I>a</I>), as the case may be;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>R.S., c. 24 (3rd Supp.), s. 1<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(4) Subsections 15(2) and (3) of the Act are replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Regulations<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) The Governor in Council may make regulations respecting the sale or importation of any hazardous product referred to in subsection 14.1(1) or (2).</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Externally produced material<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) A regulation made under subsection (1) or (2) may incorporate by reference documents produced by a person or body other than the Minister, including by</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) an organization established for the purpose of writing standards, such as an organization accredited by the Standards Council of Canada;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) an industrial or trade organization; or</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>c</I>) a government.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Reproduced or translated material<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(4) A regulation made under subsection (1) or (2) may incorporate by reference documents that the Minister reproduces or translates from documents produced by a person or body other than the Minister</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) with any adaptations of form and reference that will facilitate their incorporation into the regulation; or</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) in a form that sets out only the parts of them that apply for the purposes of the regulation.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Jointly produced documents<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(5) A regulation made under subsection (1) or (2) may incorporate by reference documents that the Minister produces jointly with another government for the purpose of harmonizing the regulation with other laws.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Internally produced standards<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(6) A regulation made under subsection (1) or (2) may incorporate by reference technical or explanatory documents that the Minister produces, including</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) specifications, classifications, illustrations, graphs or other information of a technical nature; and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) test methods, procedures, operational standards, safety standards or performance standards of a technical nature.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Incorporation as amended from time to time<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(7) Documents may be incorporated by reference as amended from time to time.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>For greater certainty<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(8) Subsections (3) to (7) are for greater certainty and do not limit any authority to make regulations incorporating material by reference that exists apart from those subsections.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Definition of “government”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(9) In this section, “government” means any of the following or their institutions:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) the federal government;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) a corporation named in Schedule III to the <I>Financial Administration Act</I>;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>c</I>) a provincial government or a public body established under an Act of the legislature of a province;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>d</I>) an aboriginal government as defined in subsection 13(3) of the <I>Access to Information Act</I>;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>e</I>) a government of a foreign state or of a subdivision of a foreign state; and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>f</I>) an international organization of states.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>R.S., c. 24 (3rd Supp.), s. 1<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>116.</B> Section 16 of the Act is repealed.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2004, c. 15, s. 68<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>117.</B> Subsection 16.1(2) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Interim orders — section 18<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) The Minister may make an interim order in which any power referred to in section 18 is deemed to be exercised, if the Minister believes that immediate action is required to deal with a significant risk, direct or indirect, to health or safety.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>R.S., c. 24 (3rd Supp.), s. 1<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>118.</B> Section 17 of the Act and the heading before it are repealed.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>R.S., c. 24 (3rd Supp.), s. 1<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>119.</B> Section 18 of the Act and the heading before it are replaced by the following:</Para></Block></Bill_Part></Bill>