﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Bill RHead_reign="62-63-64 Eliz. II" RHead_ParlYear="2013-2014-2015" DocumentTitle="PROJET DE LOI C-26" Bill_No="C-26" Document_No="90711" xml:lang="FR" Bill_Type="Non-amending" Stage_Name="Assented-to" Reprint="No" xml:space="preserve" ChapterNo_E="C. 23" ChapterNo_F="ch. 23" Bill-Origin="commons"><Bill_Part Part_Type="MainText" CountLines="No" RunningHead_F="Code criminel, Preuve au Canada, Enregistrement de renseignements sur les délinquants sexuels, Banque de données concernant les délinquants sexuels à risque élevé"><Block Align="Yes"><Para Style="MAIN@RoyalAssentTitle">62-63-64 ELIZABETH II</Para></Block><Block Align="Yes"><Para Style="MAIN@RoyalAssentTitle">——————</Para></Block><Block Align="Yes"><Para Style="MAIN@RoyalAssentTitle">CHAPITRE 23</Para></Block><Block Align="Yes"><Para Style="LongTitleAssent">Loi modifiant le Code criminel, la Loi sur la preuve au Canada et la Loi sur l’enregistrement de renseignements sur les délinquants sexuels, édictant la Loi sur la banque de données concernant les délinquants sexuels à risque élevé (infractions sexuelles visant les enfants) et modifiant d’autres lois en conséquence</Para></Block><Block Align="Yes"><Para Style="MAIN@RoyalAssentDate">[<I>Sanctionnée le 18 juin 2015</I>]</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:TITRE ABRÉGÉ--><Para TopMargin="10" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">TITRE ABRÉGÉ</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Titre abrégé<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>1.</B> <I><I>Loi sur le renforcement des peines pour les prédateurs d’enfants</I>.</I></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:CODE CRIMINEL--><MarginalNote>L.R., ch. C-46<br /></MarginalNote><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">CODE CRIMINEL</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2012, ch. 1, art. 11<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>2.</B> Les alinéas 151<I>a</I>) et <I>b</I>) du <I>Code criminel</I> sont remplacés par ce qui suit : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) soit d’un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de quatorze ans, la peine minimale étant de un an;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et passible d’un emprisonnement maximal de deux ans moins un jour, la peine minimale étant de quatre-vingt-dix jours.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2012, ch. 1, art. 12<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>3.</B> Les alinéas 152<I>a</I>) et <I>b</I>) de la même loi sont remplacés par ce qui suit : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) soit d’un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de quatorze ans, la peine minimale étant de un an;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et passible d’un emprisonnement maximal de deux ans moins un jour, la peine minimale étant de quatre-vingt-dix jours.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2012, ch. 1, art. 13<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>4.</B> Les alinéas 153(1.1)<I>a</I>) et <I>b</I>) de la même loi sont remplacés par ce qui suit : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) soit d’un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de quatorze ans, la peine minimale étant de un an;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et passible d’un emprisonnement maximal de deux ans moins un jour, la peine minimale étant de quatre-vingt-dix jours.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2012, ch. 1, art. 15<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>5.</B> L’alinéa 160(3)<I>a</I>) de la même loi est remplacé par ce qui suit : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) soit d’un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de quatorze ans, la peine minimale étant de un an;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>1993, ch. 45, art. 1<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>6.</B> Les alinéas 161(4)<I>a</I>) et <I>b</I>) de la même loi sont remplacés par ce qui suit : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) soit d’un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de quatre ans;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et passible d’un emprisonnement maximal de dix-huit mois.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>1993, ch. 46, art. 2; 2005, ch. 32, par. 7(2) et (3); 2012, ch. 1, par. 17(1) et (2)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>7.</B> (1) Les paragraphes 163.1(2) et (3) de la même loi sont remplacés par ce qui suit : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Production de pornographie juvénile<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Quiconque produit, imprime ou publie, ou a en sa possession en vue de la publication, de la pornographie juvénile est coupable d’un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de quatorze ans, la peine minimale étant de un an.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Distribution de pornographie juvénile<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) Quiconque transmet, rend accessible, distribue, vend, importe ou exporte de la pornographie juvénile ou en fait la publicité, ou en a en sa possession en vue de la transmettre, de la rendre accessible, de la distribuer, de la vendre, de l’exporter ou d’en faire la publicité, est coupable d’un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de quatorze ans, la peine minimale étant de un an.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2012, ch. 1, par. 17(3)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Les alinéas 163.1(4)<I>a</I>) et <I>b</I>) de la même loi sont remplacés par ce qui suit : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) soit d’un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de dix ans, la peine minimale étant de un an;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et passible d’un emprisonnement maximal de deux ans moins un jour, la peine minimale étant de six mois.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2012, ch. 1, par. 17(4)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) Les alinéas 163.1(4.1)<I>a</I>) et <I>b</I>) de la même loi sont remplacés par ce qui suit : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) soit d’un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de dix ans, la peine minimale étant de un an;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et passible d’un emprisonnement maximal de deux ans moins un jour, la peine minimale étant de six mois.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2005, ch. 32, art. 9.1; 2012, ch. 1, art. 19<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>8.</B> L’article 170 de la même loi est remplacé par ce qui suit : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Père, mère ou tuteur qui sert d’entremetteur<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>170.</B> Le père, la mère ou le tuteur d’une personne âgée de moins de dix-huit ans qui amène celle-ci à commettre des actes sexuels interdits par la présente loi avec un tiers est coupable d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de quatorze ans, la peine minimale étant de un an.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2005, ch. 32, art. 9.1; 2008, ch. 6, al. 54<I>g</I>); 2012, ch. 1, art. 20<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>9.</B> L’article 171 de la même loi est remplacé par ce qui suit : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Maître de maison qui permet des actes sexuels interdits<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>171.</B> Le propriétaire, l’occupant, le gérant, l’aide-gérant ou tout autre responsable de l’accès ou de l’utilisation d’un lieu qui sciemment permet qu’une personne âgée de moins de dix-huit ans fréquente ce lieu ou s’y trouve dans l’intention de commettre des actes sexuels interdits par la présente loi est coupable d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de quatorze ans, la peine minimale étant de un an.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2012, ch. 1, art. 21<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>10.</B> Les alinéas 171.1(2)<I>a</I>) et <I>b</I>) de la même loi sont remplacés par ce qui suit : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) soit d’un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de quatorze ans, la peine minimale étant de six mois;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et passible d’un emprisonnement maximal de deux ans moins un jour, la peine minimale étant de quatre-vingt-dix jours.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2012, ch. 1, par. 22(2)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>11.</B> Les alinéas 172.1(2)<I>a</I>) et <I>b</I>) de la même loi sont remplacés par ce qui suit : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) soit d’un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de quatorze ans, la peine minimale étant de un an;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et passible d’un emprisonnement maximal de deux ans moins un jour, la peine minimale étant de six mois.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2012, ch. 1, art. 23<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>12.</B> Les alinéas 172.2(2)<I>a</I>) et <I>b</I>) de la même loi sont remplacés par ce qui suit : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) soit d’un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de quatorze ans, la peine minimale étant de un an;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et passible d’un emprisonnement maximal de deux ans moins un jour, la peine minimale étant de six mois.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2005, ch. 32, par. 10.1(2)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>13.</B> Le paragraphe 212(4) de la même loi est remplacé par ce qui suit : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Infraction — prostitution d’une personne âgée de moins de dix-huit ans<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(4) Quiconque, en quelque endroit que ce soit, obtient, moyennant rétribution, les services sexuels d’une personne âgée de moins de dix-huit ans ou communique avec quiconque en vue d’obtenir, moyennant rétribution, de tels services est coupable d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de dix ans, la peine minimale étant : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) de six mois, dans le cas d’une première infraction;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) de un an, en cas de récidive.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Précision relative aux condamnations antérieures<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(5) Pour l’application du paragraphe (4), il est tenu compte de l’ordre des déclarations de culpabilité et non de l’ordre de perpétration des infractions, ni du fait qu’une infraction a été commise avant ou après une déclaration de culpabilité.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2012, ch. 1, art. 25<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>14.</B> Les alinéas 271<I>a</I>) et <I>b</I>) de la même loi sont remplacés par ce qui suit : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) soit d’un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de dix ans ou, si le plaignant est âgé de moins de seize ans, d’un emprisonnement maximal de quatorze ans, la peine minimale étant de un an;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et passible d’un emprisonnement maximal de dix-huit mois ou, si le plaignant est âgé de moins de seize ans, d’un emprisonnement maximal de deux ans moins un jour, la peine minimale étant de six mois.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2012, ch. 1, art. 26<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>15.</B> L’alinéa 272(2)<I>a.2</I>) de la même loi est remplacé par ce qui suit : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a.2</I>) dans les cas où le plaignant est âgé de moins de seize ans, de l’emprisonnement à perpétuité, la peine minimale étant de cinq ans;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>16.</B> L’alinéa 718.2<I>a</I>) de la même loi est modifié par adjonction, après le sous-alinéa (v), de ce qui suit : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(vi) que l’infraction a été perpétrée alors que le délinquant faisait l’objet d’une ordonnance de sursis rendue au titre de l’article 742.1 ou qu’il bénéficiait d’une libération conditionnelle ou d’office ou d’une permission de sortir sans escorte en vertu de la <I>Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition</I>;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2002, ch. 1, art. 182<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>17.</B> Le paragraphe 718.3(4) de la même loi est remplacé par ce qui suit : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Peines cumulatives<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(4) Le tribunal envisage d’ordonner : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) que la période d’emprisonnement qu’il inflige à l’accusé soit purgée consécutivement à toute autre peine d’emprisonnement à laquelle celui-ci est assujetti;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) que les périodes d’emprisonnement qu’il inflige à l’accusé au même moment pour diverses infractions soient purgées consécutivement, notamment lorsque : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(i) les infractions ne découlent pas des mêmes faits,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(ii) l’une des infractions a été commise alors que l’accusé était en liberté provisoire par voie judiciaire, notamment dans l’attente de l’issue d’un appel,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(iii) l’une des infractions a été commise alors que l’accusé fuyait devant un agent de la paix.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Peines cumulatives :  amendes<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(5) Pour l’application du paragraphe (4), la période d’emprisonnement comprend l’emprisonnement infligé en application du paragraphe 734(4).</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Peines cumulatives :  adolescents<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(6) Pour l’application du paragraphe (4), la peine d’emprisonnement comprend : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) toute décision rendue au titre des alinéas 20(1)<I>k</I>) ou <I>k.1</I>) de la <I>Loi sur les jeunes contrevenants</I>, chapitre Y-1 des Lois révisées du Canada (1985);</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) toute peine spécifique infligée en vertu des alinéas 42(2)<I>n</I>), <I>o</I>), <I>q</I>) ou <I>r</I>) de la <I>Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents</I>;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>c</I>) toute peine infligée en application des paragraphes 743.5(1) ou (2).</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Peines cumulatives :  infractions sexuelles contre des enfants<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(7) Le tribunal qui inflige, au même moment, des peines d’emprisonnement pour diverses infractions sexuelles commises contre un enfant, ordonne : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) que la peine d’emprisonnement qu’il inflige pour une infraction prévue à l’article 163.1 soit purgée consécutivement à celle qu’il inflige pour une infraction sexuelle prévue à un autre article de la présente loi commise contre un enfant;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) que la peine d’emprisonnement qu’il inflige pour une infraction sexuelle commise contre un enfant, à l’exception de l’infraction prévue à l’article 163.1, soit purgée consécutivement à celle qu’il inflige pour une infraction sexuelle commise contre un autre enfant, à l’exception de l’infraction prévue à l’article 163.1.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>1995, ch. 22, art. 6<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>18.</B> Les alinéas 733.1(1)<I>a</I>) et <I>b</I>) de la même loi sont remplacés par ce qui suit : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) soit d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de quatre ans;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et passible d’un emprisonnement maximal de dix-huit mois et d’une amende maximale de cinq mille dollars, ou de l’une de ces peines.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>1994, ch. 44, art. 82<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>19.</B> Les alinéas 811<I>a</I>) et <I>b</I>) de la même loi sont remplacés par ce qui suit : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) soit d’un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de quatre ans;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et passible d’un emprisonnement maximal de dix-huit mois.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:LOI SUR LA PREUVE AU CANADA--><MarginalNote>L.R., ch. C-5<br /></MarginalNote><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">LOI SUR LA PREUVE AU CANADA</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2002, ch. 1, art. 166<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>20.</B> Au paragraphe 4(2) de la <I>Loi sur la preuve au Canada</I>, « 170 » est remplacé par « 163.1, 170 ».</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:LOI SUR L’ENREGISTREMENT DE RENSEIGNEMENTS SUR LES DÉLINQUANTS SEXUELS--><MarginalNote>2004, ch. 10<br /></MarginalNote><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">LOI SUR L’ENREGISTREMENT DE RENSEIGNEMENTS SUR LES DÉLINQUANTS SEXUELS</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>21.</B> Le paragraphe 3(1) de la <I>Loi sur l’enregistrement de renseignements sur les délinquants sexuels</I> est modifié par adjonction, selon l’ordre alphabétique, de ce qui suit : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>« infraction sexuelle visant un enfant »<br />“<I>sexual offence against a child</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">« infraction sexuelle visant un enfant » L’une ou l’autre des infractions suivantes :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) infraction désignée au sens du paragraphe 490.011(1) du <I>Code criminel</I> qui est commise contre une personne âgée de moins de dix-huit ans et en conséquence de laquelle le contrevenant est tenu de se conformer à la présente loi;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) infraction qui est commise à l’étranger contre une personne âgée de moins de dix-huit ans et en conséquence de laquelle le contrevenant est tenu de se conformer à la présente loi.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>22.</B> Le paragraphe 4.1(1) de la même loi est modifié par adjonction, après l’alinéa <I>b</I>), de ce qui suit : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b.1</I>) au plus tard sept jours — sauf celui qui est tenu de comparaître au bureau d’inscription désigné en vertu de la <I>Loi sur la défense nationale</I>, pour qui le délai est de quinze jours — après avoir obtenu un permis de conduire;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b.2</I>) au plus tard sept jours — sauf celui qui est tenu de comparaître au bureau d’inscription désigné en vertu de la <I>Loi sur la défense nationale</I>, pour qui le délai est de quinze jours — après avoir obtenu un passeport;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>23.</B> Le paragraphe 5(1) de la même loi est modifié par adjonction, après l’alinéa <I>h</I>), de ce qui suit : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>i</I>) le numéro de tout permis de conduire dont il est titulaire et le nom du territoire d’où émane ce permis;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>j</I>) le numéro de tout passeport dont il est titulaire et le nom du territoire d’où émane ce passeport.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2010, ch. 17, art. 36<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>24.</B> (1) Le passage du paragraphe 6(1) de la même loi précédant l’alinéa <I>c</I>) est remplacé par ce qui suit : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Avis en cas d’absence<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>6.</B> (1) Sous réserve du paragraphe (1.1), le délinquant sexuel autre que celui visé au paragraphe (1.01) avise le préposé à la collecte du bureau d’inscription visé à l’article 7.1 : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) avant son départ, des dates de départ et de retour et de toute adresse ou de tout lieu au Canada ou à l’étranger où il entend séjourner, s’il entend s’absenter de sa résidence principale et de toutes ses résidences secondaires pendant au moins sept jours consécutifs;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) au plus tard sept jours après son départ, de la date de son retour — et de toute adresse ou de tout lieu où il séjourne au Canada ou à l’étranger —, s’il décide, après son départ, de s’absenter pendant au moins sept jours consécutifs de sa résidence principale et de toutes ses résidences secondaires ou s’il n’a pas donné l’avis prévu à l’alinéa <I>a</I>) alors qu’il était tenu de le faire;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) L’article 6 de la même loi est modifié par adjonction, après le paragraphe (1), de ce qui suit : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Délinquant sexuel déclaré coupable d’une infraction sexuelle visant un enfant<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(1.01) Sous réserve du paragraphe (1.1), le délinquant sexuel déclaré coupable d’une infraction sexuelle visant un enfant avise le préposé à la collecte du bureau d’inscription visé à l’article 7.1 : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) avant son départ, des dates de départ et de retour et de toute adresse ou de tout lieu au Canada où il entend séjourner, s’il entend s’absenter de sa résidence principale et de toutes ses résidences secondaires pendant au moins sept jours consécutifs;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) avant son départ, des dates de départ et de retour et de toute adresse ou de tout lieu à l’étranger où il entend séjourner;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>c</I>) au plus tard sept jours après son départ, de la date de son retour — et de toute adresse ou de tout lieu où il séjourne au Canada —, s’il décide, après son départ, de s’absenter pendant au moins sept jours consécutifs de sa résidence principale et de toutes ses résidences secondaires ou s’il n’a pas donné l’avis prévu à l’alinéa <I>a</I>) alors qu’il était tenu de le faire;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>d</I>) sans délai, après son départ, de la date de son retour — et de toute adresse ou de tout lieu où il séjourne à l’étranger —, s’il décide, après son départ, de s’absenter au-delà de la date de retour indiquée dans l’avis donné au titre de l’alinéa <I>b</I>) ou s’il n’a pas donné cet avis;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>e</I>) avant son départ, de tout changement d’adresse, de lieu ou de date ou : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(i) si le changement est intervenu après son départ et qu’il séjourne au Canada, dans les sept jours suivant la date du changement,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(ii) si le changement est intervenu après son départ et qu’il séjourne à l’étranger, sans délai après cette date.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>25.</B> L’article 8.1 de la même loi est modifié par adjonction, après le paragraphe (5), de ce qui suit : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Enregistrement de <keep>renseignements</keep>— Agence des services frontaliers du Canada<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(5.1) Le préposé à l’enregistrement pour le compte du commissaire de la Gendarmerie royale du Canada peut enregistrer dans la banque de données les renseignements communiqués au commissaire au titre du paragraphe 15.2(2).</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2010, ch. 17, art. 43<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>26.</B> L’intertitre précédant l’article 15.1 de la même loi est remplacé par ce qui suit : </Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes"><!--Heading:POUVOIR DE RECUEILLIR ET DE COMMUNIQUER DES RENSEIGNEMENTS--><Para TopMargin="10" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">POUVOIR DE RECUEILLIR ET DE COMMUNIQUER DES RENSEIGNEMENTS</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>27.</B> La même loi est modifiée par adjonction, après l’article 15.1, de ce qui suit : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Agence des services frontaliers du Canada — <keep>collecte de</keep> renseignements<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>15.2</B> (1) L’Agence des services frontaliers du Canada peut prêter son concours aux membres, employés ou agents contractuels de services de police pour prévenir les crimes de nature sexuelle ou la perpétration d’infractions visées aux articles 490.031 ou 490.0311 du <I>Code criminel</I>, pour enquêter sur de tels crimes ou de telles infractions ou pour porter des accusations à leur égard en recueillant les renseignements qui lui sont communiqués au titre des alinéas 16(4)<I>j.2</I>) ou <I>j.3</I>) ainsi que les renseignements ci-après à l’égard de tout délinquant sexuel visé par la communication faite au titre de ces alinéas : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) la date de son départ du Canada;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) la date de son retour au Canada;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>c</I>) toute adresse ou tout lieu où il a séjourné alors qu’il était à l’étranger.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Agence des services frontaliers du Canada — <keep>communication </keep><keep>de rensei-</keep><keep>gnements</keep><br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Elle peut, dans l’exercice du pouvoir prévu au paragraphe (1), communiquer au commissaire de la Gendarmerie royale du Canada les renseignements recueillis au titre des alinéas (1)<I>a</I>) à <I>c</I>).</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>28.</B> (1) Le paragraphe 16(3) de la même loi est modifié par adjonction, après l’alinéa <I>b</I>), de ce qui suit : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b.1</I>) les renseignements ont été recueillis en vertu du paragraphe 15.2(1) et sont comparés en vue d’aider un membre, un employé ou un agent contractuel d’un service de police à prévenir un crime de nature sexuelle ou la perpétration d’une infraction visée aux articles 490.031 ou 490.0311 du <I>Code criminel</I>, à enquêter sur un tel crime ou une telle infraction ou à porter des accusations à son égard;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Le paragraphe 16(3.1) de la même loi est modifié par adjonction, après l’alinéa <I>a.2</I>), de ce qui suit : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a.3</I>) si les renseignements ont été recueillis en vertu du paragraphe 15.2(1) et sont fusionnés aux renseignements contenus dans des ordinateurs de l’Agence des services frontaliers du Canada en vue d’aider un membre, un employé ou un agent contractuel d’un service de police à prévenir un crime de nature sexuelle ou la perpétration d’une infraction visée aux articles 490.031 ou 490.0311 du <I>Code criminel</I>, à enquêter sur un tel crime ou une telle infraction ou à porter des accusations à son égard;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) Le paragraphe 16(4) de la même loi est modifié par adjonction, après l’alinéa <I>j.1</I>), de ce qui suit : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>j.2</I>) soit faite à l’Agence des services frontaliers du Canada, vise uniquement les renseignements mentionnés aux alinéas 5(1)<I>a</I>), <I>b</I>), <I>i</I>) et <I>j</I>) et soit nécessaire pour aider un membre, un employé ou un agent contractuel d’un service de police à prévenir un crime de nature sexuelle ou la perpétration d’une infraction visée aux articles 490.031 ou 490.0311 du <I>Code criminel</I>, à enquêter sur un tel crime ou une telle infraction ou à porter des accusations à son égard;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>j.3</I>) soit faite à l’Agence des services frontaliers du Canada, vise un délinquant sexuel déclaré coupable d’une infraction sexuelle visant un enfant et présentant un risque élevé de commettre un crime de nature sexuelle, vise uniquement les renseignements mentionnés aux alinéas 5(1)<I>a</I>), <I>b</I>), <I>i</I>) et <I>j</I>) et soit faite en vue d’aider un membre, un employé ou un agent contractuel d’un service de police à prévenir un crime de nature sexuelle ou la perpétration d’une infraction visée aux articles 490.031 ou 490.0311 du <I>Code criminel</I>, à enquêter sur un tel crime ou une telle infraction ou à porter des accusations à son égard;</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:LOI SUR LA BANQUE DE DONNÉES CONCERNANT LES DÉLINQUANTS SEXUELS À RISQUE ÉLEVÉ (INFRACTIONS SEXUELLES VISANT LES ENFANTS)--><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">LOI SUR LA BANQUE DE DONNÉES CONCERNANT LES DÉLINQUANTS SEXUELS À RISQUE ÉLEVÉ (INFRACTIONS SEXUELLES VISANT LES ENFANTS)</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Édiction de la loi<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>29.</B> Est édictée la <I>Loi sur la banque de données concernant les délinquants sexuels à risque élevé (infractions sexuelles visant les enfants)</I>, dont le texte suit : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="10" LeftMargin="4" FirstLineIndent="-4" Hyphenate="OFF">Loi concernant la création d’une banque de données qui est accessible au public et contient des renseignements sur des personnes qui sont déclarées coupables d’infractions sexuelles visant les enfants et présentent un risque élevé de commettre des crimes de nature sexuelle</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:TITRE ABRÉGÉ--><Para TopMargin="10" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">TITRE ABRÉGÉ</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Titre abrégé<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>1.</B> <I>Loi sur la banque de données concernant les délinquants sexuels à risque élevé (infractions sexuelles visant les enfants)</I>.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:DÉFINITIONS ET INTERPRÉTATION--><Para TopMargin="10" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">DÉFINITIONS ET INTERPRÉTATION</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Définitions<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>2.</B> (1) Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente loi.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>« commissaire »<br />“<I>Commissioner</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">« commissaire » Le commissaire de la Gendarmerie royale du Canada.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>« infraction sexuelle visant un enfant »<br />“<I>sexual offence against a child</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">« infraction sexuelle visant un enfant » L’une ou l’autre des infractions suivantes :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) infraction désignée au sens du paragraphe 490.011(1) du <I>Code criminel</I> qui est commise contre une personne âgée de moins de dix-huit ans, à l’exception d’une infraction visée aux alinéas <I>b</I>) ou <I>f</I>) de la définition de « infraction désignée » à ce paragraphe si le poursuivant n’a pas établi hors de tout doute raisonnable, pour l’application du paragraphe 490.012(2) de cette loi, que le contrevenant a commis l’infraction avec l’intention de commettre une infraction visée aux alinéas <I>a</I>), <I>c</I>), <I>c.1</I>), <I>d</I>), <I>d.1</I>) ou <I>e</I>) de cette définition;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) infraction qui est commise à l’étranger contre une personne âgée de moins de dix-huit ans et en conséquence de laquelle le contrevenant est ou était tenu de se conformer à la <I>Loi sur l’enregistrement de renseignements sur les délinquants sexuels</I>.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote><keep>Interprétation</keep>— crime de nature sexuelle<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Pour l’application de la présente loi, est un crime de nature sexuelle tout acte qui est de nature sexuelle ou qu’une personne commet avec l’intention de commettre un acte de nature sexuelle, et qui constitue une infraction.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote><keep>Interprétation</keep> — adolescent<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) Pour l’application de la présente loi, « personne », en ce qui concerne une déclaration de culpabilité pour une infraction sexuelle visant un enfant, s’entend seulement : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) s’agissant de l’adolescent, au sens du paragraphe 2(1) de la <I>Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents</I>, de celui à qui est infligée une peine applicable aux adultes au sens de ce paragraphe;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) s’agissant de l’adolescent, au sens du paragraphe 2(1) de la <I>Loi sur les jeunes contrevenants</I>, chapitre Y-1 des Lois révisées du Canada (1985), de celui qui est déclaré coupable par la juridiction normalement compétente au sens de ce paragraphe.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:OBJET--><Para TopMargin="10" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">OBJET</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Objet<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>3.</B> La présente loi a pour objet l’amélioration de la sécurité publique par la création d’une banque de données qui est accessible au public et contient des renseignements sur des personnes qui sont déclarées coupables d’infractions sexuelles visant les enfants et présentent un risque élevé de commettre des crimes de nature sexuelle.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:BANQUE DE DONNÉES--><Para TopMargin="10" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">BANQUE DE DONNÉES</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Création<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>4.</B> (1) Le commissaire crée et gère une banque de données qui est accessible au public et contient des renseignements sur des personnes qui sont déclarées coupables d’infractions sexuelles visant les enfants et présentent un risque élevé de commettre des crimes de nature sexuelle.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Exercice des fonctions du commissaire<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Les fonctions que la présente loi confère au commissaire peuvent être exercées en son nom par toute personne qu’il habilite à cet effet.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Contenu de la banque de données<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>5.</B> La banque de données ne peut contenir que des renseignements, à l’égard de toute personne visée au paragraphe 4(1), qui ont été préalablement rendus accessibles au public par un service de police ou toute autre autorité publique, dont les renseignements suivants : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) ses nom et prénom et tout nom d’emprunt qu’elle utilise;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) sa date de naissance;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>c</I>) son sexe;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>d</I>) sa description physique, y compris toute marque physique distinctive;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>e</I>) une photographie d’elle;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>f</I>) la description des infractions qu’elle a commises;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>g</I>) toute condition à laquelle elle est assujettie;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>h</I>) le nom de la collectivité locale — ville, municipalité ou autre circonscription administrative — dans laquelle elle réside.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Notification préalable<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>6.</B> Avant d’inclure dans la banque de données les nom et prénom d’une personne visée au paragraphe 4(1), le commissaire prend les mesures utiles pour informer la personne que des renseignements à son sujet seront inclus dans la banque de données et lui donner la possibilité de présenter des observations.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Retrait de renseignements<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>7.</B> (1) Le commissaire, saisi d’une demande écrite présentée par toute personne visée au paragraphe 4(1), décide s’il y a des motifs raisonnables de retirer de la banque de données des renseignements la concernant.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Présomption<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) S’il ne prend pas sa décision dans le délai réglementaire, le commissaire est réputé avoir décidé de ne pas retirer les renseignements de la banque de données.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Avis de la décision au demandeur<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) Le commissaire donne sans délai au demandeur un avis de la décision qu’il a prise ou qu’il est réputé avoir prise relativement à la demande.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Contrôle judiciaire<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(4) Dans les soixante jours suivant la réception de l’avis, le demandeur peut présenter à la Cour fédérale une demande de contrôle judiciaire de la décision.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Examen périodique des renseignements<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>8.</B> Dans le délai réglementaire suivant la création de la banque de données et, par la suite, aux intervalles fixés par règlement, le commissaire examine celle-ci pour décider si les renseignements qui y figurent devraient toujours y figurer. L’examen est sans effet sur la validité de la banque de données.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Aucune dérogation<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>9.</B> La présente loi n’a pas pour effet de porter atteinte aux pouvoirs de la Gendarmerie royale du Canada en matière de communication d’information qui découlent d’une autre loi fédérale, d’une loi provinciale ou de la common law.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Immunité<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>10.</B> Le commissaire et les personnes agissant en son nom ou sous son autorité bénéficient de l’immunité civile et pénale pour les faits — actes ou omissions — accomplis de bonne foi au titre de la présente loi.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:RÈGLEMENTS--><Para TopMargin="10" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">RÈGLEMENTS</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Gouverneur en conseil<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>11.</B> Le gouverneur en conseil, peut, par règlement : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) établir les critères permettant de décider qu’une personne qui est déclarée coupable d’une infraction sexuelle visant un enfant présente un risque élevé de commettre un crime de nature sexuelle;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) prendre toute mesure d’ordre réglementaire prévue par la présente loi.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:MODIFICATIONS CORRÉLATIVES--><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">MODIFICATIONS CORRÉLATIVES</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Code criminel--><MarginalNote>L.R., ch. C-46<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" Bold="Yes" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Code criminel</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2010, ch. 17, par. 21(2)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>30.</B> Le paragraphe 490.031(3) du <I>Code criminel</I> est remplacé par ce qui suit : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Preuve de certains faits par certificat<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) Dans les instances intentées au titre du paragraphe (1), tout certificat dans lequel la personne visée à l’alinéa 16(2)<I>b</I>) de la <I>Loi sur l’enregistrement de renseignements sur les délinquants sexuels</I> déclare que le délinquant sexuel a omis de se présenter conformément aux articles 4, 4.1, 4.2 ou 4.3 de cette loi, de fournir des renseignements conformément à l’article 5 de cette loi ou d’aviser le préposé conformément aux paragraphes 6(1) ou (1.01) de la même loi fait preuve des déclarations qu’il contient sans qu’il soit nécessaire de prouver la signature ou la qualité officielle de la personne l’ayant apparemment signé.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2007, ch. 5, art. 29<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>31.</B> Le passage de l’article 490.0311 de la même loi précédant l’alinéa <I>a</I>) est remplacé par ce qui suit : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Infraction<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>490.0311</B> Quiconque fait sciemment une déclaration fausse ou trompeuse dans le cadre des paragraphes 5(1) ou 6(1) ou (1.01) de la <I>Loi sur l’enregistrement de renseignements sur les délinquants sexuels</I> est coupable d’une infraction et encourt : </Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Loi sur la défense nationale--><MarginalNote>L.R., ch. N-5<br /></MarginalNote><Para TopMargin="10" Bold="Yes" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Loi sur la défense nationale</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2010, ch. 17, par. 45(2)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>32.</B> Le paragraphe 119.1(3) de la <I>Loi sur la défense nationale</I> est remplacé par ce qui suit : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Preuve de certains faits par certificat<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) Dans les instances intentées au titre du paragraphe (1), tout certificat dans lequel la personne visée à l’alinéa 16(2)<I>b.1</I>) de la <I>Loi sur l’enregistrement de renseignements sur les délinquants sexuels</I> déclare que la personne nommée dans celui-ci a omis de se présenter conformément aux articles 4, 4.1, 4.2 ou 4.3 de cette loi, de fournir des renseignements conformément à l’article 5 de cette loi ou d’aviser le préposé conformément aux paragraphes 6(1) ou (1.01) de la même loi fait preuve des déclarations qu’il contient sans qu’il soit nécessaire de prouver la signature ou la qualité officielle de la personne l’ayant apparemment signé.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:DISPOSITIONS DE COORDINATION--><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">DISPOSITIONS DE COORDINATION</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Projet de loi C-13<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>33.</B> En cas de sanction du projet de loi C-13, déposé au cours de la 2<sup>e</sup> session de la 41<sup>e</sup> législature et intitulé <I>Loi sur la protection des Canadiens contre la cybercriminalité</I>, dès le premier jour où l’article 3 de cette loi et l’article 6 de la présente loi sont tous deux en vigueur, les alinéas 162.2(4)<I>a</I>) et <I>b</I>) du <I>Code criminel</I> sont remplacés par ce qui suit : </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) soit d’un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de quatre ans;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et passible d’un emprisonnement maximal de dix-huit mois.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:ENTRÉE EN VIGUEUR--><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">ENTRÉE EN VIGUEUR</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Décret<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>34.</B> Les dispositions de la présente loi, à l’exception de l’article 33, entrent en vigueur à la date ou aux dates fixées par décret.</Para></Block><Block Align="Yes"><Para Style="BPT_ImprintF"><br /><br />Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes</Para></Block><Block Align="Yes" LineCnt="N"><Para NoLineBreak="Yes" NoHtml="Yes" Leading="0" Size="0" TopMargin="0" BottomMargin="0"></Para></Block></Bill_Part></Bill>