﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Bill RHead_reign="62 Eliz. II" RHead_ParlYear="2013" DocumentTitle="BILL C-18" Bill_No="C-18" Document_No="90715" xml:lang="EN" Bill_Type="Non-amending" Stage_Name="First-Reading-House" Reprint="No" xml:space="preserve" ChapterNo_E="C. " ChapterNo_F="ch. " Bill-Origin="commons"><Bill_Part Part_Type="MainText" CountLines="Yes" RunningHead_E="Agricultural Growth"><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:REGISTRATIONS AND LICENCES--><Para TopMargin="10" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>REGISTRATIONS AND LICENCES</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Persons<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>5.2</B> (1) The Minister may, on application, register a person, or issue a licence to a person, authorizing them to conduct a prescribed activity in respect of a prescribed fertilizer or supplement that has been imported for sale — or that is to be exported or to be sent or conveyed from one province to another — or both register a person and issue them a licence.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Conditions — regulations<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) The registration and the licence are subject to the prescribed conditions.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Conditions — Minister<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) The Minister may make a registration or licence subject to any additional conditions that he or she considers appropriate.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Obligation to comply<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(4) The holder of the registration or licence must comply with all the conditions to which the registration or licence is subject.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>No transfer<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(5) The registration or licence is not transferable.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Establishments<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>5.3</B> (1) The Minister may, on application, register an establishment as one where a prescribed activity may be conducted in respect of a prescribed fertilizer or supplement that has been imported for sale or that is to be exported or to be sent or conveyed from one province to another.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Holder<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) The applicant in respect of an establishment is the holder of the registration.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Conditions — regulations<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) The registration is subject to the prescribed conditions.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Conditions — Minister<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(4) The Minister may make a registration subject to any additional conditions that he or she considers appropriate.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Obligation to comply<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(5) The holder of the registration must comply with all the conditions to which the registration is subject.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>No transfer<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(6) The registration is not transferable.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Amendment, suspension, cancellation and renewal<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>5.4</B> Subject to the regulations, the Minister may amend, suspend, cancel or renew a registration made under subsection 5.2(1) or 5.3(1) or a licence issued under subsection 5.2(1).</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:GENERAL--><Para TopMargin="10" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>GENERAL</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Export certificates<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>5.5</B> The Minister may issue any certificate or other document setting out any information that he or she considers necessary to facilitate the export of any fertilizer or supplement.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Disposition of samples<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>5.6</B> A sample taken by an inspector, or provided to the Minister or an inspector, under this Act may be disposed of in any manner that the Minister considers appropriate.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Consideration of information<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>5.7</B> In considering an application made under the regulations in relation to a fertilizer or supplement, the Minister may consider information that is available from a review or evaluation of a fertilizer or supplement conducted by the government of a foreign state or of a subdivision of a foreign state or by an international organization, or association, of states.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>R.S., c. 31 (1st Supp.), s. 9(1)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>68.</B> (1) The portion of subsection 7(1) of the Act before paragraph (<I>a</I>) is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Powers of inspectors<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>7.</B> (1) Subject to subsection (1.1), an inspector may, <change>for a purpose related to verifying compliance or preventing non-compliance with this Act</change>,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Subsection 7(1) of the Act is amended by striking out “and” at the end of paragraph (<I>b</I>), by adding “and” at the end of paragraph (<I>c</I>) and by adding the following after paragraph (<I>c</I>):</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>d</I>) remove anything from that place for the purpose of examination, conducting tests or taking samples.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) Section 7 of the Act is amended by adding the following after subsection (2):</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Provision of documents, information or samples<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) An inspector may, for a purpose related to verifying compliance or preventing non-compliance with this Act, order a person to provide, on the date, at the time and place and in the manner specified by the inspector, any document, information or sample specified by the inspector.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>69.</B> Subsection 9(2) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Release of seized article<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) If an inspector is satisfied that the provisions of this Act and the regulations that apply with respect to an article seized under this Act have been complied with, the article must be released.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>70.</B> The Act is amended by adding the following after section 9:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Removal or destruction of unlawful imports<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>9.1</B> (1) An inspector who has reasonable grounds to believe that an imported fertilizer or supplement does not meet the requirements of the regulations or was imported in contravention of a provision of this Act or the regulations may, by notice, whether the fertilizer or supplement is seized or not, order its owner or importer or the person having possession, care or control of it to remove it from Canada or, if removal is not possible, to destroy it.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Notice<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) The notice must either be delivered personally to the owner or importer of the fertilizer or supplement or to the person having possession, care or control of it or be sent by registered mail to the owner’s, importer’s or person’s address in Canada.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Forfeiture<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) If the fertilizer or supplement is not removed from Canada or destroyed within the period specified in the notice — or, if no period was specified, within 90 days after the day on which the notice was delivered or sent — it is, despite subsection 9(2), forfeited to Her Majesty in right of Canada and may be disposed of as the Minister may direct.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Suspension of application of subsection (3)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(4) An inspector may, for a period that he or she specifies, suspend the application of subsection (3) if he or she is satisfied that</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>a</I>) harm to human, animal or plant health or the environment is unlikely to result;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>b</I>) the fertilizer or supplement will not be sold within that period;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>c</I>) the measures that should have been taken for the fertilizer or supplement not to have been imported in contravention of a provision of this Act or the regulations will be taken within that period; and</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>d</I>) if the fertilizer or supplement does not meet the requirements of the regulations, it will be brought into compliance with the regulations within that period.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Cancellation<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(5) An inspector may cancel the notice if he or she is satisfied that</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>a</I>) harm to human, animal or plant health or the environment is unlikely to result;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>b</I>) the fertilizer or supplement has not been sold within the period referred to in subsection (6);</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>c</I>) the measures referred to in paragraph <keep>(4)(<I>c</I>)</keep> were taken within that period; and</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>d</I>) if the fertilizer or supplement did not meet the requirements of the regulations when it was imported, it was brought into compliance with the regulations within that period.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Period<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(6) The period for the purposes of subsection (5) is</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>a</I>) if the application of subsection (3) was suspended under subsection (4), the period of the suspension; and</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>b</I>) if the application of subsection (3) was not suspended, the period specified in the notice or, if no period was specified, the period that ends 90 days after the day on which the notice was delivered or sent.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Non-application of <I>Statutory Instruments Act</I><br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(7) The <I>Statutory Instruments Act</I> does not apply in respect of the notice.</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:ANALYSIS--><Para TopMargin="10" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>ANALYSIS</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Analysis and examination<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>9.2</B> An inspector may submit to an analyst, for analysis or examination,</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>a</I>) any sample taken by an inspector, or provided to the Minister or an inspector, under this Act; or</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>b</I>) anything removed under paragraph 7(1)(<I>d</I>), any article seized under subsection 9(1) or any sample of that thing or article.</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:LIMITATION ON LIABILITY--><Para TopMargin="10" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>LIMITATION ON LIABILITY</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Her Majesty not liable<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>9.3</B> If a person must, under this Act, do anything or permit an inspector to do anything, Her Majesty in right of Canada is not liable</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>a</I>) for any costs, loss or damage resulting from the compliance; or</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>b</I>) to pay any fee, including any rent or charge, for what is done or permitted to be done.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>No liability<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>9.4</B> No person who exercises powers or performs duties or functions under this Act is liable in respect of anything done or omitted to be done in good faith in the exercise of those powers or the performance of those duties or functions.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>1995, c. 40, s. 52<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>71.</B> The portion of section 10 of the Act before paragraph (<I>a</I>) is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Offences<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>10.</B> Every person who contravenes any provision of this Act or <change>the regulations or fails to do anything that the person is ordered to do by an inspector under this Act</change> is guilty of</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>1997, c. 6, s. 50(1)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>72.</B> Sections 10.1 and 11 of the Act are replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Parties to offence<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>10.1</B> If a person other than an individual commits an offence under section 10, any of the person’s directors, officers or agents or mandataries who directs, authorizes, assents to or acquiesces or participates in the commission of the offence is a party to the offence and is liable on conviction to the punishment provided for by this Act, even if the person is not prosecuted for the offence.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Proof of offence<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>11.</B> In a prosecution for an offence under this Act, it is sufficient proof of the offence to establish that it was committed by an employee or <change>an</change> agent <change>or mandatary</change> of the accused, <change>even if</change> the employee or <change>the</change> agent <change>or mandatary</change> is <change>not</change> identified or prosecuted for the offence, <change>unless the accused establishes that the offence was committed without the knowledge or consent of the accused and that the accused exercised all due diligence to prevent its commission</change>.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Limitation period<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B><change>11.1</change></B> Summary conviction <change>proceedings</change> for <change>an</change> offence under this Act may be instituted <change>no later than</change> two years after the <change>day on which</change> the subject matter of the <change>proceedings arises</change>.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:SEEDS ACT--><MarginalNote>R.S., c. S-8<br /></MarginalNote><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">SEEDS ACT</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>R.S., c. 49 (1st Supp.), s. 1<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>73.</B> The long title of the <I>Seeds Act</I> is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="10" LeftMargin="4" FirstLineIndent="-4" Hyphenate="OFF">An Act respecting seeds</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>R.S., c. 49 (1st Supp.), s. 2(3)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>74.</B> (1) The definition “grade” in section 2 of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>“grade”<br />« <I>catégorie</I> »<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">“grade”, in respect of seed, includes any class of seed;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Section 2 of the Act is amended by adding the following in alphabetical order:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>“document”<br />« <I>document</I> »<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0"><change>“document” means anything on which information that is capable of being understood by a person, or read by a computer or other device, is recorded or marked;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>“environment”<br />« <I>environnement</I> »<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0"><change>“environment” means the components of the Earth and includes </change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>a</I>) air, land and water,</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>b</I>) all layers of the atmosphere,</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>c</I>) all organic and inorganic matter and living organisms, and</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>d</I>) the interacting natural systems that include components referred to in paragraphs (<I>a</I>) to (<I>c</I>);</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>“item to which this Act applies”<br />« <I>chose visée par la présente loi</I> »<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0"><change>“item to which this Act applies” means</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>a</I>) seed,</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>b</I>) anything used in an activity regulated under this Act, and</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>c</I>) a document that is related to seed or to any activity regulated under this Act;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>75.</B> The Act is amended by adding the following after section 3:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Seed presenting risk of harm<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>3.1</B> No person shall sell, import or export in contravention of the regulations any seed that presents a risk of harm to human, animal or plant health or the environment.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Recall order — <I>Canadian Food Inspection Agency Act</I><br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>3.2</B> No person shall sell seed that is the subject of a recall order referred to in subsection 19(1) of the <I>Canadian Food Inspection Agency Act</I>.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>R.S., c. 49, (1st Supp.), s. 4(1)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>76.</B> (1) Paragraph 4(1)(<I>a.1</I>) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a.1</I>) providing, with respect to grades requiring varietal purity, for the determination of varietal purity of <change>seed crops</change> and, in particular, for any such determination to be made by the Canadian Seed Growers’ Association and any standards established by that Association to be used;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>a.2</I>) respecting the sale, importation or exportation of any seed that presents a risk of harm to human, animal or plant health or the environment;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>a.3</I>) respecting the sending or conveying from one province to another or the importation or exportation of any seed;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>a.4</I>) respecting the sale of any seed that has been imported or is to be exported or to be sent or conveyed from one province to another;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Paragraph 4(1)(<I>f</I>) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>f</I>) exempting, with or without conditions, any item to which this Act applies, or a person or activity in respect of seed, from the application of this Act or the regulations or a provision of this Act or the regulations;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) Subsection 4(1) of the Act is amended by adding the following after paragraph (<I>g</I>):</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>g.1</I>) requiring persons to take or keep samples of any seed, or its package or label, and to provide the Minister or an inspector with, or with access to, those samples, and respecting the manner in which those samples are to be taken or kept and the manner in which they are to be provided or access to them is to be provided;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2012, c. 19, s. 473(2)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(4) Paragraph 4(1)(<I>j.1</I>) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>j.1</I>) requiring persons to prepare, <change>keep</change> or maintain <change>documents</change> and to provide the <change>Minister</change> or an inspector <change>with, or with access to</change>, those <change>documents</change>, and respecting</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0"><change>(i)</change> the information in <change>those documents</change>,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0"><change>(ii)</change> the manner in which they are to be prepared, <change>kept</change> or maintained,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0"><change>(iii) the place where they are to be kept or maintained, and</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0"><change>(iv) the manner in which they are to be provided or access to them is to be provided;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>j.2</I>) respecting the issuance of certificates or other documents for the purpose of section 4.11;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>j.3</I>) respecting quality management programs, quality control programs, safety programs, preventive control plans or any other similar programs or plans to be implemented by persons who conduct any activity regulated under this Act;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>R.S., c. 49 (1st Supp.), s. 4(4)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(5) Subsection 4(2) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Weed seeds<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) The Minister may, by order, <change>specify</change> the <change>kinds</change> of plants <change>whose</change> seeds are, for the <change>purposes</change> of this Act, weed seeds.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Paragraphs <keep>(1)(<I>a.2</I>)</keep> and (<I>a.3</I>)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) Regulations made under paragraph <keep>(1)(<I>a.2</I>)</keep> or (<I>a.3</I>) may, among other things, establish preclearance or in-transit requirements for any imported seed or anything imported with it.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Paragraph <keep>(1)(<I>j.1</I>)</keep><br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(4) Regulations made under paragraph <keep>(1)(<I>j.1</I>)</keep> may, among other things, require persons who conduct any activity regulated under this Act and who become aware that seed presents a risk of harm to human, animal or plant health or the environment or does not meet the requirements of the regulations to provide written notice to that effect to the Minister or an inspector.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>77.</B> The Act is amended by adding the following after section 4:</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:INCORPORATION BY REFERENCE--><Para TopMargin="10" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>INCORPORATION BY REFERENCE</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Incorporation by reference<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>4.1</B> (1) A regulation made under subsection 4(1) may incorporate by reference any document, regardless of its source, either as it exists on a particular date or as it is amended from time to time.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Accessibility<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) The Minister must ensure that any document that is incorporated by reference in a regulation made under subsection 4(1), including any amendments to the document, is accessible.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Defence<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) A person is not liable to be found guilty of an offence or subjected to an administrative sanction for any contravention in respect of which a document that is incorporated by reference in a regulation made under subsection 4(1) is relevant unless, at the time of the alleged contravention, the document was accessible as required by subsection (2) or it was otherwise accessible to the person.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>No registration or publication<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(4) For greater certainty, a document that is incorporated by reference in a regulation made under subsection 4(1) is not required to be transmitted for registration or published in the <I>Canada Gazette</I> by reason only that it is incorporated by reference.</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:GENERAL--><Para TopMargin="10" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>GENERAL</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Export certificates<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>4.11</B> The Minister may issue any certificate or other document setting out any information that he or she considers necessary to facilitate the export of any seed.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Disposition of samples<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>4.12</B> A sample taken by an inspector, or provided to the Minister or an inspector, under this Act may be disposed of in any manner that the Minister considers appropriate.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Consideration of information<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>4.13</B> In considering an application made under the regulations in relation to seed, the Minister may consider information that is available from a review or evaluation of seed conducted by the government of a foreign state or of a subdivision of a foreign state or by an international organization, or association, of states.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>1997, c. 6, s. 88<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>78.</B> Subsection 5(1) of the French version of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Désignations<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><AltLang xml:lang="fr"><B>5.</B> (1) Le président de l’Agence canadienne d’inspection des aliments <change>peut, en vertu de</change> l’article 13 de la <I>Loi sur l’Agence canadienne d’inspection des aliments</I>, <change>désigner des</change> inspecteurs <change>et analystes pou</change>r l’application de la présente loi.</AltLang></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>R.S., c. 31 (1st Supp.), s. 21(1)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>79.</B> (1) The portion of subsection 6(1) of the Act before paragraph (<I>a</I>) is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Powers of inspectors<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>6.</B> (1) Subject to subsection (1.1), an inspector may, <change>for a purpose related to verifying compliance or preventing non-compliance with this Act</change>,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Subsection 6(1) of the Act is amended by striking out “and” at the end of paragraph (<I>c</I>), by adding “and” at the end of paragraph (<I>d</I>) and by adding the following after paragraph (<I>d</I>):</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>e</I>) remove anything from that place for the purpose of examination, conducting tests or taking samples.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) Section 6 of the Act is amended by adding the following after subsection (2):</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Provision of documents, information or samples<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) An inspector may, for a purpose related to verifying compliance or preventing non-compliance with this Act, order a person to provide, on the date, at the time and place and in the manner specified by the inspector, any document, information or sample specified by the inspector.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>80.</B> Subsection 8(2) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Release of seized seed or package<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) If an inspector is satisfied that the provisions of this Act and the regulations that apply with respect to any seed or package seized under this Act have been complied with, the seed or package must be released.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>81.</B> The Act is amended by adding the following after section 8:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Removal or destruction of unlawful imports<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>8.1</B> (1) An inspector who has reasonable grounds to believe that imported seed does not meet the requirements of the regulations or was imported in contravention of a provision of this Act or the regulations may, by notice, whether the seed is seized or not, order its owner or importer or the person having possession, care or control of it to remove it from Canada or, if removal is not possible, to destroy it.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Notice<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) The notice must either be delivered personally to the owner or importer of the seed or to the person having possession, care or control of it or be sent by registered mail to the owner’s, importer’s or person’s address in Canada.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Forfeiture<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) If the seed is not removed from Canada or destroyed within the period specified in the notice — or, if no period was specified, within 90 days after the day on which the notice was delivered or sent — it is, despite subsection <keep>8(2),</keep> forfeited to Her Majesty in right of Canada and may be disposed of as the Minister may direct.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Suspension of application of subsection (3)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(4) An inspector may, for a period that he or she specifies, suspend the application of subsection (3) if he or she is satisfied that</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>a</I>) harm to human, animal or plant health or the environment is unlikely to result;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>b</I>) the seed will not be sold within that period;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>c</I>) the measures that should have been taken for the seed not to have been imported in contravention of a provision of this Act or the regulations will be taken within that period; and</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>d</I>) if the seed does not meet the requirements of the regulations, it will be brought into compliance with the regulations within that period.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Cancellation<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(5) An inspector may cancel the notice if he or she is satisfied that</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>a</I>) harm to human, animal or plant health or the environment is unlikely to result;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>b</I>) the seed has not been sold within the period referred to in subsection (6);</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>c</I>) the measures referred to in paragraph <keep>(4)(<I>c</I>)</keep> were taken within that period; and</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>d</I>) if the seed did not meet the requirements of the regulations when it was imported, it was brought into compliance with the regulations within that period.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Period<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(6) The period for the purposes of subsection (5) is</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>a</I>) if the application of subsection (3) was suspended under subsection (4), the period of the suspension; and</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>b</I>) if the application of subsection (3) was not suspended, the period specified in the notice or, if no period was specified, the period that ends 90 days after the day on which the notice was delivered or sent.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Non-application of <I>Statutory Instruments Act</I><br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(7) The <I>Statutory Instruments Act</I> does not apply in respect of the notice.</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:ANALYSIS--><Para TopMargin="10" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>ANALYSIS</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Analysis and examination<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>8.2</B> An inspector may submit to an analyst, for analysis or examination,</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>a</I>) any sample taken by an inspector, or provided to the Minister or an inspector, under this Act; or</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>b</I>) anything removed under paragraph 6(1)(<I>e</I>), any seed or package seized under subsection 8(1) or any sample of that thing, seed or package.</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:LIMITATION ON LIABILITY--><Para TopMargin="10" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>LIMITATION ON LIABILITY</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Her Majesty not liable<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>8.3</B> If a person must, under this Act, do anything or permit an inspector to do anything, Her Majesty in right of Canada is not liable</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>a</I>) for any costs, loss or damage resulting from the compliance; or</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>b</I>) to pay any fee, including any rent or charge, for what is done or permitted to be done.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>No liability<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>8.4</B> No person who exercises powers or performs duties or functions under this Act is liable in respect of anything done or omitted to be done in good faith in the exercise of those powers or the performance of those duties or functions.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>1995, c. 40, s. 88<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>82.</B> (1) The portion of subsection 9(1) of the Act before paragraph (<I>a</I>) is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Offences<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>9.</B> (1) Every person who contravenes any provision of this Act or <change>the regulations or fails to do anything that the person is ordered to do by an inspector under this Act</change> is guilty of</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>R.S., c. 49 (1st Supp.), s. 5; 1995, c. 40, s. 88<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Subsections 9(2) to (5) of the Act are replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Parties to offence<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) If a person other than an individual commits an offence under subsection (1), any of the person’s directors, officers or agents or mandataries who directs, authorizes, assents to or acquiesces or participates in the commission of the offence is a party to the offence and is liable on conviction to the punishment provided for by this Act, even if the person is not prosecuted for the offence.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Proof of offence<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) In a prosecution for an offence under this Act, it is sufficient proof of the offence to establish that it was committed by an employee or <change>an</change> agent <change>or mandatary</change> of the accused, <change>even if</change> the employee or <change>the</change> agent <change>or mandatary</change> is <change>not</change> identified or prosecuted for the offence, unless the accused establishes that the offence was committed without <change>the</change> knowledge or consent <change>of the accused</change> and that the accused exercised all due diligence to prevent its commission.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>1997, c. 6, s. 89(1)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>83.</B> Section 10 of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Limitation period<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>10.</B> Summary conviction proceedings <change>for</change> an offence under this Act may be instituted <change>no later than</change> three years after the <change>day on which</change> the subject matter of the <change>proceedings arises</change>.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:HEALTH OF ANIMALS ACT--><MarginalNote>1990, c. 21<br /></MarginalNote><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">HEALTH OF ANIMALS ACT</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>84.</B> (1) The definition “<AltLang xml:lang="fr">produit vétérinaire biologique</AltLang>” in subsection 2(1) of the French version of the <I>Health of Animals Act</I> is repealed.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) The definition “veterinary biologic” in subsection 2(1) of the English version of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>“veterinary biologic”<br />« <I>produit biologique vétérinaire</I> »<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">“veterinary biologic” means <change>a thing</change> that is manufactured, sold or represented for use in restoring, correcting or modifying organic functions in animals or for use in the diagnosis, treatment, mitigation or prevention of a disease, disorder or abnormal physical state — or <change>its</change> symptoms — in animals <change>and that is</change> </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) a helminth, protozoa or micro-organism,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) a substance or mixture of substances derived from animals, helminths, protozoa, micro-organisms or <change>plants</change>, or</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>c</I>) a substance of synthetic origin;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) Subsection 2(1) of the Act is amended by adding the following in alphabetical order:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>“document”<br />« <I>document</I> »<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0"><change>“document” means anything on which information that is capable of being understood by a person, or read by a computer or other device, is recorded or marked;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(4) Subsection 2(1) of the French version of the Act is amended by adding the following in alphabetical order:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>« produit biologique vétérinaire »<br />“<I>veterinary biologic</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0"><AltLang xml:lang="fr"><change>« produit biologique vétérinaire » Helminthe, protozoaire ou micro-organisme, substance ou mélange de substances tirées de ceux-ci, d’animaux ou de plantes ou substance d’origine synthétique fabriqués, vendus ou proposés pour utilisation dans le rétablissement, la correction ou la modification des fonctions organiques des animaux ou dans le diagnostic, le traitement, l’atténuation ou la prévention d’une maladie, d’un trouble ou d’un état physique anormal des animaux, ou de leurs symptômes.</change></AltLang></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>85.</B> Section 6 of the Act is repealed.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>86.</B> The Act is amended by adding the following after section 11:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Recall order — <I>Canadian Food Inspection Agency Act</I><br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>11.1</B> No person shall sell an animal or thing regulated under this Act that is the subject of a recall order referred to in subsection 19(1) of the <I>Canadian Food Inspection Agency Act</I>.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>87.</B> Section 12 of the French version of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Dépôt de cadavres dans l’eau<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><AltLang xml:lang="fr"><B>12.</B> Il est interdit <change>à toute personne</change> de jeter ou déposer dans l’eau tout ou partie du cadavre d’un animal dont <change>elle</change> sait qu’il était contaminé par une maladie ou une substance toxique au moment de sa mort ou qu’il y avait été exposé avant celle-ci, ou qui a été abattu pour cette raison ou parce qu’on le soupçonnait d’avoir été ainsi contaminé ou exposé.</AltLang></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>88.</B> Subsection 16(1) of the French version of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Présentation pour inspection<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><AltLang xml:lang="fr"><B>16.</B> (1) <change>La personne qui importe des</change> animaux, <change>des</change> produits ou sous-produits de ceux-ci, <change>des</change> aliments pour animaux ou <change>des</change> produits biologiques vétérinaires, ainsi que toute autre chose soit se rapportant aux animaux, soit contaminée par une maladie ou une substance toxique, les présente, au plus tard à l’importation, à un inspecteur, à un agent d’exécution ou à un agent des douanes qui peut les examiner lui-même ou les retenir jusqu’à ce que l’inspecteur ou l’agent d’exécution s’en charge.</AltLang></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>89.</B> Sections 17 and 18 of the Act are replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Forfeiture of imports<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>17.</B> Subject to section 18, <change>if the Minister determines that</change> an animal or thing <change>has been</change> imported — <change>or an attempt has been made to import an animal or thing</change> — in contravention of this Act or the regulations <change>or that a requirement imposed by or under the regulations in respect of an imported animal or thing has not been met</change>, it <change>is</change> forfeited to Her Majesty in right of Canada and may be disposed of as the Minister may direct.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Removal or destruction of unlawful imports<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>18.</B> (1) An inspector or officer <change>who has</change> reasonable grounds <change>to believe</change> that an imported animal or thing has been imported in contravention of this Act or the regulations, is or could be affected or contaminated by a disease or toxic substance or is a vector <change>or</change> that <change>a requirement imposed by</change> or <change>under</change> the <change>regulations in respect of an</change> imported animal or thing has not been <change>met</change> may, <change>by notice</change>, whether the animal or thing is seized or not, <change>order its</change> owner or <change>importer</change> or the person having possession, care or control of it to remove it from Canada <change>or, if removal is not possible, to dispose of it</change>.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Notice<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) The notice must either be delivered personally to the owner or importer of the animal or thing or to the person having possession, care or control of it or be sent by registered mail to the owner’s, importer’s or person’s address in Canada.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Forfeiture<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) If the animal or thing is not removed from Canada, or disposed of, within the period specified in the notice — or, if no period was specified, within 90 days after the day on which the notice was delivered or sent — it is, despite subsection 45(1), forfeited to Her Majesty in right of Canada and may be disposed of as the Minister may direct.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Suspension of application of subsection (3)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(4) An inspector or officer may, for a period that he or she specifies, suspend the application of subsection (3) if he or she is satisfied that</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) harm to human or animal health or, in the case of a veterinary biologic, to the environment is unlikely to result;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) the animal or thing will not be sold within that period;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>c</I>) the measures that should have been taken for the animal or thing not to have been imported in contravention of a provision of this Act or the regulations will be taken within that period; and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>d</I>) if the animal or thing does not meet the requirements of the regulations, it will be brought into compliance with the regulations within that period.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Cancellation<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(5) An inspector or officer may cancel the notice if he or she is satisfied that</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) harm to human or animal health or, in the case of a veterinary biologic, to the environment is unlikely to result;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) the animal or thing has not been sold within the period referred to in subsection (6);</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>c</I>) the measures referred to in paragraph <keep>(4)(<I>c</I>)</keep> were taken within that period; and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>d</I>) if the animal or thing did not meet the requirements of the regulations when it was imported, it was brought into compliance with the regulations within that period.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Period<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(6) The period for the purposes of subsection (5) is</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) if the application of subsection (3) was suspended under subsection (4), the period of the suspension; and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) if the application of subsection (3) was not suspended, the period specified in the notice or, if no period was specified, the period that ends 90 days after the day on which the notice was delivered or sent.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Non-forfeiture<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(7) Section 17 does not apply to the animal or thing that is required to be removed from Canada.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>90.</B> Section 36 of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Provision of documents, information or samples<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>36.</B> (1) An inspector or officer may, for the purpose of detecting diseases or toxic substances or for a purpose related to verifying compliance or preventing non-compliance with this Act, order a person to provide, on the date, at the time and place and in the manner specified by the inspector or officer, any document, information or sample specified by the inspector or officer.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Duty to provide document, information or sample<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) A person who is ordered by an inspector or officer to provide a document, information or a sample has a duty to do so on the specified date, at the specified time and place and in the specified manner.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>91.</B> The portion of subsection 38(1) of the Act before paragraph (<I>a</I>) is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Inspection<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>38.</B> (1) For the purpose of detecting diseases or toxic substances or <change>for a purpose related to verifying</change> compliance <change>or preventing non-compliance</change> with this Act, an inspector or officer may</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>92.</B> (1) Subsection 45(1) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Release of seized animal or thing<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>45.</B> (1) If an inspector or officer is satisfied that the provisions of this Act and the regulations that apply with respect to an animal or thing seized under this Act have been complied with, the animal or thing must be released.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>1995, c. 40, s. 57<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Subsection 45(2) of the English version of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Application for return<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) <change>If</change> proceedings are instituted <change>in relation to an</change> animal or thing <change>seized</change> under this Act and it has not been disposed of or forfeited <change>under this Act</change>, the owner of the animal or thing or the person having the possession, care or control of it at the time of its seizure may apply for an order that it be returned. <change>The application may be made</change>, in the case of a violation, to the Tribunal or, in the case of an offence, to the court before which the proceedings are being held.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>1995, c. 40, s. 59(1)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>93.</B> Subsection 47(1) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Disposal of forfeited animals and things<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>47.</B> (1) <change>If</change> the Tribunal or the court, <change>as</change> the case <change>may be</change>, orders the forfeiture of an animal or thing <change>under</change> subsection <change>46(1)</change>, the <change>animal or thing</change> shall be disposed of as the Minister may direct.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>94.</B> Section 50 of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Her Majesty not liable<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>50.</B> <change>If</change> a person must, under this Act, do anything or permit an inspector or officer to do anything, Her Majesty <change>in right of Canada</change> is not liable</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) for any costs, loss or damage resulting from the compliance; or</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) to pay any fee, <change>including any</change> rent or charge, for what is done or permitted <change>to be done</change>.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>No liability<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>50.1</B> No person who exercises powers or performs duties or functions under this Act is liable in respect of anything done or omitted to be done in good faith in the exercise of those powers or the performance of those duties or functions.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>95.</B> (1) Paragraph 64(1)(<I>a</I>) of the French version of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><AltLang xml:lang="fr"><I>a</I>) régir ou interdire l’importation, l’exportation <change>et</change> la possession d’animaux ou de choses, afin d’empêcher l’introduction de vecteurs, de maladies ou de substances toxiques soit au Canada, soit dans tout autre pays en provenance du Canada;</AltLang></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Subsection 64(1) of the Act is amended by adding the following after paragraph (<I>o</I>):</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>o.1</I>) exempting, with or without conditions, any animal or thing, or a person or activity in respect of an animal or thing, from the application of this Act or the regulations or a provision of this Act or the regulations;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) Paragraph 64(1)(<I>s</I>) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>s</I>) prohibiting or regulating the importation, <change>exportation</change>, preparation, manufacturing, preserving, <change>packaging</change>, labelling, storing, testing, transportation, sale, conditions of sale, advertising for sale, use and disposal of veterinary biologics and regulating their purity, potency, efficacy and safety;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>s.1</I>) respecting quality management programs, quality control programs, safety programs, preventive control plans or any other similar programs or plans to be implemented by persons who conduct any activity regulated under this Act;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(4) Paragraph 64(1)(<I>v</I>) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>v</I>) regulating the importation, <change>exportation</change>, preparation, manufacturing, preserving, packaging, labelling, storing, distribution, sale, conditions of sale and advertising for sale of products of animal deadyards, rendering plants and animal food factories;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(5) Subsection 64(1) of the Act is amended by adding the following after paragraph (<I>w</I>):</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>w.1</I>) requiring persons to take or keep samples from any animal or thing and to provide the Minister or an inspector or officer with, or with access to, those samples, and respecting the manner in which those samples are to be taken or kept and the manner in which they are to be provided or access to them is to be provided;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(6) Paragraph 64(1)(<I>z.3</I>) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>z.3</I>) requiring persons to prepare, keep or maintain documents and to provide the Minister or an inspector or officer with, or with access to, those documents, and respecting</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0"><change>(i) the information in those documents,</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0"><change>(ii) the manner in which they are to be prepared, kept or maintained,</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0"><change>(iii) the place where they are to be kept or maintained, and</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0"><change>(iv) the manner in which they are to be provided or access to them is to be provided;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(7) Section 64 of the Act is amended by adding the following after subsection (1):</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Paragraph <keep>(1)(<I>a</I>)</keep> — designation of disease<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(1.1) Regulations made under paragraph <keep>(1)(<I>a</I>)</keep> may, among other things, authorize the Minister to designate, by notice, diseases for the purposes of those regulations.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Non-application of <I>Statutory Instruments Act</I><br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(1.2) The <I>Statutory Instruments Act</I> does not apply in respect of a notice given by the Minister under a regulation made under paragraph (1)(<I>a</I>).</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Paragraph <keep>(1)(<I>a</I>)</keep> — importation of animals or things<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(1.3) Regulations made under paragraph <keep>(1)(<I>a</I>)</keep> that regulate the importation of animals or things may regulate those animals or things after their importation.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Paragraph <keep>(1)(<I>z.3</I>)</keep><br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(1.4) Regulations made under paragraph <keep>(1)(<I>z.3</I>)</keep> may, among other things, require persons who conduct any activity regulated under this Act and who become aware that an animal by-product, an animal food, an animal product, a product of a rendering plant or a veterinary biologic presents a risk of harm to human or animal health or the environment or does not meet the requirements of the regulations to provide written notice to that effect to the Minister or an inspector or officer.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>96.</B> The Act is amended by adding the following after section 64:</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:INCORPORATION BY REFERENCE--><Para TopMargin="10" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>INCORPORATION BY REFERENCE</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Incorporation by reference<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>64.1</B> (1) A regulation made under section 64 may incorporate by reference any document, regardless of its source, either as it exists on a particular date or as it is amended from time to time.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Accessibility<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) The Minister must ensure that any document that is incorporated by reference in a regulation made under section 64, including any amendments to the document, is accessible.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Defence<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) A person is not liable to be found guilty of an offence or subjected to an administrative sanction for any contravention in respect of which a document that is incorporated by reference in a regulation made under section 64 is relevant unless, at the time of the alleged contravention, the document was accessible as required by subsection (2) or it was otherwise accessible to the person.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>No registration or publication<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(4) For greater certainty, a document that is incorporated by reference in a regulation made under section 64 is not required to be transmitted for registration or published in the <I>Canada Gazette</I> by reason only that it is incorporated by reference.</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:GENERAL--><Para TopMargin="10" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>GENERAL</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Consideration of information<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>64.2</B> In considering an application made under the regulations in relation to an animal or thing, the Minister may consider information that is available from a review or evaluation of an animal or thing conducted by the government of a foreign state or of a subdivision of a foreign state or by an international organization, or association, of states.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Non-application of <I>Statutory Instruments Act</I><br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>64.3</B> The <I>Statutory Instruments Act</I> does not apply in respect of a notice referred to in section 66.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>97.</B> Section 68 of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Limitation period<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>68.</B> Summary conviction proceedings <change>for</change> an offence under this Act may be instituted <change>no</change> later than two years after the <change>day on which</change> the subject matter of the proceedings <change>arises</change>.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>98.</B> Sections 71 and 72 of the Act are replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Parties to offence<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>71.</B> <change>If a person other than an individual</change> commits an offence under this Act, any <change>of the person’s directors, officers or agents or mandataries</change> who <change>directs, authorizes, assents to or acquiesces or participates</change> in the commission of the offence is a party to the offence and is liable on conviction to the punishment provided for <change>by this Act, even if</change> the <change>person is not</change> prosecuted <change>for the offence</change>.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Proof of offence<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>72.</B> In <change>a</change> prosecution for an offence under this Act, it is sufficient proof of the offence to establish that it was committed by an employee or an agent <change>or mandatary</change> of the accused, <change>even if</change> the employee or <change>the</change> agent <change>or mandatary</change> is <change>not</change> identified or prosecuted for the offence, unless the accused establishes that the offence was committed without the knowledge or consent of the accused and <change>that</change> the accused exercised all due diligence to prevent <change>its</change> commission.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:PLANT PROTECTION ACT--><MarginalNote>1990, c. 22<br /></MarginalNote><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">PLANT PROTECTION ACT</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>1995, c. 40, s. 75<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>99.</B> (1) The definitions “pest” and “violation” in section 3 of the <I>Plant Protection Act</I> are replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>“pest”<br />« <I>parasite</I> »<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">“pest” means any thing that is injurious or potentially injurious, whether directly or indi- <keep>rectly, to</keep> plants or to products or by-products of plants;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>“violation”<br />« <I>violation</I> »<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">“violation” means <change>any of the following</change> that may be proceeded with in accordance with the <I>Agriculture and Agri-Food Administrative Monetary Penalties Act</I>:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) any contravention of any provision of this Act or of a regulation made under this Act,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) any contravention of any order made by the Minister under this Act, <change>and</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>c</I>) any refusal or neglect to perform any duty imposed by or under this Act.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Section 3 of the Act is amended by adding the following in alphabetical order:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>“document”<br />« <I>document</I> »<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0"><change>“document” means anything on which information that is capable of being understood by a person, or read by a computer or other device, is recorded or marked;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>100.</B> The Act is amended by adding the following after section 6:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Recall order — <I>Canadian Food Inspection Agency Act</I><br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>6.1</B> No person shall sell a thing regulated under this Act that is the subject of a recall order referred to in subsection 19(1) of the <I>Canadian Food Inspection Agency Act</I>.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>101.</B> Sections 7 and 8 of the Act are replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Prohibition<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>7.</B> No person shall import or admit into Canada or export from Canada any thing that is a pest, that is or could be infested with a pest or that constitutes or could constitute a biological obstacle to the control of a pest, unless</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) the person has produced to an inspector all permits, certificates and other documentation required by the regulations;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) the thing is or has been presented to an inspector — <change>if required by the regulations or an inspector</change> — in the manner and under <change>the</change> conditions <change>specified</change> by the inspector and at a place designated by the regulations or an inspector; and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>c</I>) the thing is imported or exported in accordance with any other requirements of the regulations.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Removal or destruction of unlawful imports<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>8.</B> (1) An inspector who has reasonable grounds to believe that an imported thing has been imported in contravention of a provision of this Act or the regulations, is a pest, is or could be infested with a pest or constitutes or could constitute a biological obstacle to the control of a pest or that a requirement imposed by or under the regulations in respect of an imported thing has not been met may, by notice, whether the thing is seized or not, order its owner or importer or the person having possession, care or control of it to remove it from Canada or, if removal is not possible, to destroy it.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Notice<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) The notice must either be delivered personally to the owner or importer of the thing or to the person having possession, care or control of it or be sent by registered mail to the owner’s, importer’s or person’s address in Canada.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Forfeiture<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) If the thing is not removed from Canada, or destroyed, within the period specified in the notice — or, if no period was specified, within 90 days after the day on which the notice was delivered or sent — it is, despite subsection 32(1), forfeited to Her Majesty in right of Canada and may be disposed of as the Minister may direct.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Suspension of application of subsection (3)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(4) An inspector may, for a period that he or she specifies, suspend the application of subsection (3) if he or she is satisfied that</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>a</I>) harm to human, animal or plant health or the environment is unlikely to result;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>b</I>) the thing will not be sold within that period;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>c</I>) the measures that should have been taken for the thing not to have been imported in contravention of a provision of this Act or the regulations will be taken within that period; and</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>d</I>) if the thing does not meet the requirements of the regulations, it will be brought into compliance with the regulations within that period.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Cancellation<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(5) An inspector may cancel the notice if he or she is satisfied that</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>a</I>) harm to human, animal or plant health or the environment is unlikely to result;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>b</I>) the thing has not been sold within the period referred to in subsection (6);</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>c</I>) the measures referred to in paragraph <keep>(4)(<I>c</I>)</keep> were taken within that period; and</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>d</I>) if the thing did not meet the requirements of the regulations when it was imported, it was brought into compliance with the regulations within that period.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Period<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(6) The period for the purposes of subsection (5) is</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>a</I>) if the application of subsection (3) was suspended under subsection (4), the period of the suspension; and</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>b</I>) if the application of subsection (3) was not suspended, the period specified in the notice or, if no period was specified, the period that ends 90 days after the day on which the notice was delivered or sent.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>102.</B> The Act is amended by adding the following after section 23:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Provision of documents, information or samples<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>23.1</B> (1) An inspector may, for the purpose of detecting pests or for a purpose related to verifying compliance or preventing non-compliance with this Act, order a person to provide, on the date, at the time and place and in the manner specified by the inspector, any document, information or sample specified by the inspector.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Duty to provide document, information or sample<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) A person who is ordered by an inspector to provide a document, information or a sample has a duty to do so on the specified date, at the specified time and place and in the specified manner.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>103.</B> (1) The portion of subsection 25(1) of the Act before paragraph (<I>a</I>) is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Inspection<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>25.</B> (1) For the purpose of detecting pests or <change>for a purpose related to verifying</change> compliance <change>or preventing non-compliance</change> with this Act, an inspector may</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Paragraph 25(2)(<I>b</I>) of the English version of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) reproduce any <change>document</change> or cause it to be reproduced from the data in the form of a printout or other intelligible output and take the printout or other output for examination or copying; and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>104.</B> (1) Subsection 32(1) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Release of seized thing<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>32.</B> (1) If an inspector is satisfied that the provisions of this Act and the regulations that apply with respect to a thing seized under this Act have been complied with, the thing must be released.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>1995, c. 40, s. 78<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Subsection 32(2) of the English version of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Application for return<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) <change>If</change> proceedings are instituted in <change>relation to a</change> thing <change>seized under this Act</change> and it has not been disposed of or forfeited under this Act, the owner of the thing or the person having the possession, care or control of it at the time of its seizure may apply for an order that it be returned. The <change>application may be made</change>, in the case of a violation, to the Tribunal or, in the case of an offence, to the court before which the proceedings are being held.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>1995, c. 40, s. 80(1)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>105.</B> Subsection 34(1) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Disposal of forfeited things<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>34.</B> (1) <change>If</change> the Tribunal or the court, <change>as the case may be</change>, orders the forfeiture of a thing <change>under</change> subsection <change>33(1)</change>, the <change>thing</change> shall be disposed of as the Minister may direct.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>106.</B> The Act is amended by adding the following after section 36:</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:PROHIBITIONS RESPECTING DOCUMENTS--><Para TopMargin="10" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>PROHIBITIONS RESPECTING DOCUMENTS</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Altering, destroying or falsifying required documents<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>36.1</B> (1) No person shall alter, destroy or falsify a document that they are required under this Act to keep, maintain or provide.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Altering, possessing, etc., official documents<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) No person shall</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>a</I>) alter a document issued or made — or in any manner given — under this Act;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>b</I>) have in their possession or use a document issued or made — or in any manner given — under this Act that has been altered; or</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>c</I>) use any document issued or made — or in any manner given — under this Act for a purpose or in respect of a thing, other than the purpose or thing for which the document was issued, made or given.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Possessing or using documents that resemble official documents<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>36.2</B> No person shall have in their possession or use any document that has not been issued or made — or in any manner given — under this Act if it so closely resembles a document that has been so issued, made or given that it is likely to be mistaken for it.</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:PROHIBITIONS RESPECTING MARKING AND IDENTIFICATION--><Para TopMargin="10" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>PROHIBITIONS RESPECTING MARKING AND IDENTIFICATION</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Altering, destroying or falsifying mark, label, tag or seal<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>36.3</B> (1) No person shall alter, destroy or falsify a mark, label, tag or seal required under this Act.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Possessing or using mark, label, tag or seal<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) No person shall</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>a</I>) have in their possession or use a mark, label, tag or seal required under this Act that has been altered or falsified; or</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>b</I>) use a mark, label, tag or seal required under this Act for a purpose or in respect of a thing, other than a purpose or a thing provided for in the regulations.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Possessing or using misleading mark, label, tag, seal or device<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>36.4</B> No person shall have in their possession or use</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>a</I>) any mark, label, tag or seal that so closely resembles one required under this Act that it is likely to be mistaken for it; or</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>b</I>) any device that is designed or adapted to create a mark that so closely resembles a mark required under this Act that it is likely to be mistaken for it.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>107.</B> Section 38 of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Her Majesty not liable<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>38.</B> <change>If</change> a person must, under this Act, do anything or permit an inspector to do anything, Her Majesty <change>in right of Canada</change> is not liable</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) for any costs, loss or damage resulting from the compliance; or</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) to pay any fee, <change>including any</change> rent or charge, for what is done or permitted <change>to be done</change>.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>No liability<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>38.1</B> No person who exercises powers or performs duties or functions under this Act is liable in respect of anything done or omitted to be done in good faith in the exercise of those powers or the performance of those duties or functions.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>108.</B> (1) Paragraph 47(<I>a</I>) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) prohibiting or regulating <change>the carrying out of any activity in respect</change> of pests and <change>of</change> other things that are or could be infested with pests or that constitute or could constitute biological obstacles to the control of pests, <change>including their</change> importation and admission into Canada, <change>their</change> exportation from Canada and <change>their</change> movement within Canada;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>a.1</I>) for the purposes of paragraph 7(<I>b</I>),</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0"><change>(i) respecting the circumstances in which a thing must be presented to an inspector, and</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0"><change>(ii) imposing conditions on an inspector’s authority to require that a thing be presented;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Section 47 of the Act is amended by adding the following after paragraph (<I>b</I>):</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>b.1</I>) respecting authorizations provided for in section 47.2, including the conditions to which they may be subject and their amendment, suspension or revocation;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) Paragraph 47(<I>r</I>) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>r</I>) requiring documents to be furnished by inspectors;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>r.1</I>) requiring persons to prepare, keep or maintain documents and to provide the Minister or an inspector with, or with access to, those documents, and respecting</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0"><change>(i) the information in those documents,</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0"><change>(ii) the manner in which they are to be prepared, kept or maintained,</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0"><change>(iii) the place where they are to be kept or maintained, and</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0"><change>(iv) the manner in which they are to be provided or access to them is to be provided;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>r.2</I>) requiring persons to take or keep samples of any thing and to provide the Minister or an inspector with, or with access to, those samples, and respecting the manner in which those samples are to be taken or kept and the manner in which they are to be provided or access to them is to be provided;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(4) Section 47 of the Act is amended by adding “and’’ at the end of paragraph (<I>s</I>) and by adding the following after that paragraph:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>t</I>) exempting, with or without conditions, any thing, or a person or activity in respect of a thing, from the application of this Act or the regulations or a provision of this Act or the regulations.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(5) Section 47 of the Act is renumbered as subsection 47(1) and is amended by adding the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Paragraph <keep>(1)(<I>a</I>)</keep> — importation<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) Regulations made under paragraph (1)(<I>a</I>) may, among other things, establish preclearance or in-transit requirements for any imported thing or anything imported with it.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Paragraph <keep>(1)(<I>a</I>)</keep> — prohibiting or restricting activities<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) Regulations made under paragraph (1)(<I>a</I>) may, among other things, authorize the Minister or an inspector to prohibit or restrict the carrying out of any activity in respect of a thing if the Minister or inspector has reasonable grounds to believe that the thing is a pest, is infested with a pest or constitutes a biological obstacle to the control of a pest, and prescribe conditions for the exercise of the authority.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Paragraph (1)(<I>i</I>)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(4) Regulations made under paragraph (1)(<I>i</I>) may, among other things, authorize the Minister or an inspector to prohibit or restrict the use of a place or a thing if the Minister or inspector has reasonable grounds to believe that the place is infested with a pest or that the thing is a pest, is infested with a pest or constitutes a biological obstacle to the control of a pest, and prescribe conditions for the exercise of the authority.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Paragraph <keep>(1)(<I>r.1</I>)</keep><br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(5) Regulations made under paragraph <keep>(1)(<I>r.1</I>)</keep> may, among other things, require persons who conduct any activity regulated under this Act and who become aware that a thing that is a pest, that is or could be infested with a pest or that constitutes or could constitute a biological obstacle to the control of a pest presents a risk of harm to human, animal or plant health or the environment or does not meet the requirements of the regulations to provide written notice to that effect to the Minister or an inspector.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>109.</B> The Act is amended by adding the following after section 47:</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:INCORPORATION BY REFERENCE--><Para TopMargin="10" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>INCORPORATION BY REFERENCE</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Incorporation by reference<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>47.1</B> (1) A regulation made under subsection 47(1) may incorporate by reference any document, regardless of its source, either as it exists on a particular date or as it is amended from time to time.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Accessibility<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) The Minister must ensure that any document that is incorporated by reference in a regulation made under subsection 47(1), including any amendments to the document, is accessible.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Defence<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) A person is not liable to be found guilty of an offence or subjected to an administrative sanction for any contravention in respect of which a document that is incorporated by reference in a regulation made under subsection 47(1) is relevant unless, at the time of the alleged contravention, the document was accessible as required by subsection (2) or it was otherwise accessible to the person.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>No registration or publication<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(4) For greater certainty, a document that is incorporated by reference in a regulation made under subsection 47(1) is not required to be transmitted for registration or published in the <I>Canada Gazette</I> by reason only that it is incorporated by reference.</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:AUTHORIZATIONS--><Para TopMargin="10" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>AUTHORIZATIONS</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Authorizations<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>47.2</B> (1) The President of the Canadian Food Inspection Agency may, subject to the regulations, authorize any person to perform any activity that he or she specifies, subject to any conditions that he or she considers appropriate, if the activity is related to ensuring that a thing is not a pest, is not or could not be infested with a pest or does not or could not constitute a biological obstacle to the control of a pest.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Not transferable<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) The authorization is not transferable.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Amendment, suspension and revocation<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) The President may, subject to the regulations, amend, suspend or revoke the authorization.</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:GENERAL--><Para TopMargin="10" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>GENERAL</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Non-application of <I>Statutory Instruments Act</I><br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>47.3</B> The <I>Statutory Instruments Act</I> does not apply in respect of a notice referred to in section 49.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>110.</B> The portion of subsection 48(1) of the French version of the Act before paragraph (<I>a</I>) is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Infraction<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>48.</B> (1) Quiconque contrevient aux dispositions de la présente loi — à l’exception de l’article 9 — ou des règlements ou refuse ou néglige d’accomplir une obligation imposée <change>sous le régime de</change> la présente loi commet une infraction et encourt, sur déclaration de culpabilité :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>111.</B> Section 51 of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Limitation period or prescription<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>51.</B> Summary conviction proceedings <change>for</change> an offence under this Act may be instituted <change>no</change> later than two years after the <change>day on which</change> the subject matter of the proceedings <change>arises</change>.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>112.</B> Sections 54 and 55 of the Act are replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Parties to offence<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>54.</B> <change>If</change> a <change>person other than an individual</change> commits an offence under this Act, any of the <change>person’s directors, officers</change> or <change>agents or mandataries</change> who <change>directs, authorizes, assents</change> to or <change>acquiesces</change> or <change>participates</change> in the commission of the offence is a party to the offence and is liable on conviction to the punishment provided for <change>by this Act, even if</change> the <change>person is</change> not prosecuted <change>for</change> the offence.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Proof of offence<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>55.</B> In <change>a</change> prosecution for an offence under this Act, it is sufficient proof of the offence to establish that it was committed by an employee or <change>an</change> agent <change>or mandatary</change> of the accused, <change>even if</change> the employee or <change>the</change> agent <change>or mandatary</change> is <change>not</change> identified or prosecuted for the offence, unless the accused establishes that the offence was committed without the knowledge or consent of the accused and <change>that</change> the accused exercised all due diligence to prevent <change>its</change> commission.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:AGRICULTURE AND AGRI-FOOD ADMINISTRATIVE MONETARY PENALTIES ACT--><MarginalNote>1995, c. 40<br /></MarginalNote><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">AGRICULTURE AND AGRI-FOOD ADMINISTRATIVE MONETARY PENALTIES ACT</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2002, c. 28, s. 82<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>113.</B> The definition “Minister” in section 2 of the <I>Agriculture and Agri-Food Administrative Monetary Penalties Act</I> is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>“Minister”<br />« <I>ministre</I> »<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">“Minister” means the Minister of Agriculture and Agri-Food, except that </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<change><I>a</I></change>) it means the Minister of Health in relation to a violation involving a contravention of</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0"><change>(i)</change> the <I>Pest Control Products Act</I>, <change>or</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0"><change>(ii) a provision relating to food safety of an agri-food Act or of a regulation made under such an Act, and</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>b</I>) it means the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness in relation to a notice of violation issued in respect of the contravention of program legislation referred to in subsection 11(5) of the <I>Canadian Food Inspection Agency Act</I>;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>114.</B> (1) Subsection 4(1) of the Act is amended by adding the following after paragraph (<I>b</I>):</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>b.1</I>) establishing, in respect of each violation, a short-form description to be used in notices of violation;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Paragraph 4(2)(<I>b</I>) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) in any other case, $<change>5,000</change> for a minor violation, $15,000 for a serious violation and $<change>25,000</change> for a very serious violation.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>115.</B> Section 6 of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Power of Minister — notices of violation<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>6.</B> The Minister may designate persons, or classes of persons, who are authorized to issue notices of violation.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>116.</B> The portion of subsection 7(2) of the English version of the Act before paragraph (<I>a</I>) is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Issuance of notice of violation<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) <change>If</change> a person designated under <change>section</change> 6 has reasonable grounds to believe that a person has committed a violation, the designated person may issue, and shall cause to be served on the person, a notice of violation that names the person, identifies the violation and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>117.</B> Subsection 11(3) of the English version of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Deeming<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) <change>If</change> a person does not, in the prescribed time and manner, <change>either</change> pay the amount referred to in paragraph (1)(<I>a</I>) or request a review under paragraph (1)(<I>b</I>), the person is deemed to have committed the violation identified in the notice of violation.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>118.</B> Subsection 15(2) of the French version of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Prescription<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><AltLang xml:lang="fr">(2) Le recouvrement de la créance se prescrit par cinq ans à compter de la date à laquelle elle est devenue exigible.</AltLang></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>119.</B> Section 26 of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Limitation period<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>26.</B> No proceedings in respect of a violation may be commenced later than</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) six months after the <change>day on which</change> the <change>subject matter of</change> the <change>proceedings arises</change>, in the case of a minor violation; or</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) two years after the <change>day on which</change> the <change>subject matter of</change> the <change>proceedings arises</change>, in the case of a serious violation or a very serious violation.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:AGRICULTURAL MARKETING PROGRAMS ACT--><MarginalNote>1997, c. 20<br /></MarginalNote><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">AGRICULTURAL MARKETING PROGRAMS ACT</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2011, c. 25, s. 16(2)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>120.</B> (1) Paragraph (<I>b</I>) of the definition “administrator” in subsection 2(1) of the <I>Agricultural Marketing Programs Act</I> is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) an organization, other than a lender, that the Minister, taking into account any criteria prescribed by regulation, determines to be an organization that represents producers who produce, in an area, a significant portion of an agricultural product <change>to</change> which <change>Part I applies</change>; or</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2006, c. 3, s. 1(3)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Paragraph (<I>b</I>) of the definition “producer” in subsection 2(1) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>b</I>) a corporation that is controlled by one or more of the persons or entities referred to in paragraphs (<I>a</I>), (<I>c</I>) and (<I>d</I>);</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2006, c. 3, s. 1(3)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) The portion of the definition “produc- er” in subsection 2(1) of the Act after para- graph (<I>d</I>) is repealed.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(4) Subsection 2(1) of the Act is amended by adding the following in alphabetical order:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>“program year”<br />« <I>année de programme</I> »<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0"><change>“program year”, in respect of an advance, means the period that is specified in the advance guarantee agreement and the repayment agreement that relates to the advance.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(5) Section 2 of the Act is amended by adding the following after subsection (1):</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Interpretation<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) For the purpose of paragraph (<I>b</I>) of the definition “producer” in subsection (1), a corporation is controlled by a person or entity if the corporation is controlled in any manner that results in control in fact, whether directly through the ownership of voting shares or indirectly through a trustee or other person who administers the property of another, a legal representative, an agent or mandatary or other intermediary acting as nominee or otherwise, a trust, a contract, the ownership of a corporation or otherwise.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2000, c. 12, s. 2<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>121.</B> Subsections 3(2) and (3) of the Act are replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Presumption<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) In the absence of proof to the contrary, <change>a producer is</change> presumed to <change>be</change> related <change>to another producer in any of the following circumstances</change>:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>a</I>) the producer controls, directly or indi- rectly in any manner, the other producer;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>b</I>) the producer is controlled, directly or indirectly in any manner, by the same person or group of persons as the other producer;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>c</I>) the producer carries on a farming operation in partnership with the other producer;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>d</I>) the producer shares any management services, administrative services, equipment, facilities or overhead expenses of a farming operation with the other producer, but is not in partnership with that other producer;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>e</I>) any other circumstances set out in the regulations.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Definition of “group of persons”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) For the purposes of subsection (2), “group of persons” means a producer that is a partnership, cooperative or other association of persons.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>122.</B> The heading of Part I of the French version of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes"><!--Heading:PROGRAMME DE PAIEMENTS ANTICIPÉS--><Para TopMargin="10" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><AltLang xml:lang="fr">PROGRAMME DE <change>PAIEMENTS ANTICIPÉS</change></AltLang></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2006, c. 3, s. 2<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>123.</B> Subsections 4.1(2) and (3) of the Act are replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Breeding animals<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) <change>Subject to any regulations made under paragraph (3)(<I>b</I>)</change>, animals that are or were used as breeding animals are not agricultural prod- ucts that are subject to this Part.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Regulations<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) The Governor in Council may <change>make regulations</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>a</I>)</change> <change>designating</change> any agricultural product as being subject to this Part; <change>and</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>b</I>) designating any breeding animals or classes of breeding animals as being subject to this Part and respecting any conditions related to that designation.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2006, c. 3, s. 3(3)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>124.</B> (1) The portion of paragraph 5(3)(<I>e</I>) of the Act before subparagraph (iii) is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>e</I>) to take steps, in accordance with the advance guarantee agreement, to ensure that, before an advance is made</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(i) in the case of an agricultural product that is storable,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="6" FirstLineIndent="0"><change>(A)</change> it is of marketable quality and stored so as to remain of marketable quality until disposed of in accordance with the repayment agreement, or</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="6" FirstLineIndent="0"><change>(B)</change> if <change>it</change> is in the course of being produced or is not yet produced, <change>either</change> the amount of the advance is covered by a program listed in the schedule and <change>the</change> amounts that may be received under that program are assignable <change>or the amount of the advance is covered by the security referred to in section 12</change>,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(ii) in the case of an agricultural product that is not storable,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="6" FirstLineIndent="0"><change>(A)</change> it is of marketable quality and maintained so as to remain of marketable quality until disposed of in accord- ance with the repayment agreement <change>and either</change> the amount of the advance is covered by a program listed in the schedule and <change>the</change> amounts that may be received under that program are assignable <change>or the amount of the advance is covered by the security referred to in section 12, or</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="6" FirstLineIndent="0"><change>(B)</change> if <change>it</change> is in the course of being produced or is not yet produced, <change>either</change> the amount of the advance is covered by a program listed in the schedule and <change>the</change> amounts that may be received under that program are assignable <change>or the amount of the advance is covered by the security referred to in section 12</change>, and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Paragraph 5(3)(<I>g</I>) of the Act is repealed.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) Paragraph 5(3)(<I>h</I>) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>h</I>) to pay to the Minister any additional interest resulting from its failure to make payments required by <change>paragraph</change> (<I>f</I>);</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(4) Paragraph 5(3)(<I>i</I>) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>h</I>.1) after the administrator receives the payment of interest referred to in subparagraph 10(2)(<I>a</I>)(v), to pay to the Minister, within the period specified in the advance guarantee agreement, any interest paid by the Minister under subsection 9(1) on the amount of an advance that is repaid by a producer to the administrator without proof that the agricultural product has been sold;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>i</I>) to pay to the Minister, within the period specified in the advance guarantee agreement, the amount repaid to the administrator under a repayment agreement by a defaulting producer if the Minister has previously made a payment for the producer under subsection 23(1) <change>or (1.1)</change>; and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>j</I>) to assign, on the Minister’s request and within any period that the Minister specifies, its rights and obligations under the advance guarantee agreement to any entity that the Minister specifies, if the administrator has not met all of its obligations under the agreement and the Minister has sent a notice to the administrator stating that the administrator has had, in the Minister’s opinion, adequate opportunity to meet the obligations, and requesting the administrator to meet them.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2008, c. 7, s. 2(2)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(5) Subsection 5(3.01) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Specific terms and conditions<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3.01) An advance guarantee agreement may include any of the following terms and conditions governing advances and their repayment:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>a</I>) the administrator must agree to make advances to producers solely in the areas specified in the agreement;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>b</I>) the administrator must agree to make advances to producers solely in relation to the agricultural product specified in the agreement;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>c</I>)</change> the producer must agree to inform the administrator of the producer’s participation in any program listed in the schedule; and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>d</I>)</change> the producer must agree to assign, if in default, any amounts payable to the producer under a program listed in the schedule to</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(i) the administrator, to the extent of the producer’s liability under section 22, and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(ii) the Minister, to the extent of the producer’s liability under section 23.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Designation by Minister<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3.02) The Minister may designate, in the advance guarantee agreement with the administrator, agricultural products or classes of agricultural products with respect to which an amount of an advance may be repaid, without proof that the agricultural product has been sold, before the expiry of the production period for which the advance was made.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2006, c. 3, s. 3(4)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(6) Subsection 5(3.1) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Exception<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3.1) The terms described in paragraphs <keep>(3)(<I>c</I>)</keep> and (<I>f</I>) — and in paragraph (3)(<I>h</I>) in relation to payments required by paragraph <keep>(3)(<I>f</I>)</keep> — are not required if the Minister and an administrator are the only parties to the agreement.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(7) Subsection 5(4) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Recovery of costs<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(4) The administrator may, subject to any terms and conditions of the advance guarantee agreement, charge fees to producers for the purpose of recovering <change>any</change> costs under this Part, including <change>costs related to the recovery of outstanding amounts from producers who are in default under a repayment agreement and costs of</change> receiving and dealing with applications for advances, administering advances and <change>any other</change> administrative services.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2006, c. 3, s. 3(5)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(8) Subsection 5(6) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Amounts withheld from advance<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(6) The administrator may, with the Minister’s approval, withhold amounts from an advance made to a producer for a purpose authorized under the advance guarantee agreement.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2008, c. 7, s. 3<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>125.</B> Paragraph 5.1(2)(<I>a</I>) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) paragraphs 5(3)(<I>c</I>), (<I>e</I>), <change>(<I>f</I>)</change> and (<I>h</I>);</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2008, c. 7, s. 4<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>126.</B> (1) Paragraphs 7(4)(<I>a</I>) to (<I>e</I>) of the Act are replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) <change>paragraph</change> 5(3)(<I>e</I>);</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) subsection 5(3.01);</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>c</I>) paragraphs 10(1)(<I>g</I>) and (<I>h</I>);</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>d</I>) paragraphs 10(2)(<I>b</I>) to (<I>c</I>); and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>e</I>) <change>paragraph 19(1)(<I>c</I>) and</change> subsection 19(3).</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2008, c. 7, s. 4<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Subsection 7(5) of the Act is repealed.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2006, c. 3, s. 5<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>127.</B> (1) Subsection 9(1) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Payment of interest<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>9.</B> (1) The Minister must, in relation to each producer, pay to the lender specified in <change>an</change> advance guarantee agreement — or, if the agreement was made only with an administrator, to the administrator — the interest accruing on the amounts borrowed by the administrator to pay the first $100,000 — or the amount fixed by regulation — of the total of the following amounts:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) the amounts <change>of advances received by</change> the producer during the <change>program year</change> for all of their agricultural products, <change>including amounts under any other advance guarantee agreements</change>, and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) the amounts <change>of advances</change> that <change>are received by or attributed to</change> all related producers during the <change>program year</change> for all of their agricultural products, <change>including amounts under</change> any <change>other advance guarantee agreements</change>, <change>and that are</change> attributable to the producer under subsection (2).</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Subsection 9(2) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Attribution<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) If a producer is related to <change>another</change> producer, the amounts <change>received by, or attributed</change> to, the other producer are attributable <change>to</change> the producer <change>in accordance with</change> the percentage or <change>method of calculation set out in</change> the regulations.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2006, c. 3, s. 6(1)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>128.</B> (1) The portion of subsection 10(1) of the Act before paragraph (<I>e</I>) is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Eligibility requirements for producers<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>10.</B> (1) For a producer to be eligible for a guaranteed advance during a <change>program year</change>,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) the Minister must <change>determine</change>, taking into account any criteria prescribed by regulation, <change>that</change> the producer <change>has owned</change> the agricultural product <change>on a continuous basis, is</change> responsible for marketing it and <change>either is or was producing it</change>;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) if the producer is an individual, the producer must have attained the age of majority in the province where the producer’s farming operation is carried on;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>c</I>) if the producer is a corporation with only one shareholder,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(i) the <change>individual who makes the application for an advance on the producer’s behalf</change> must have attained the age of majority in the province where the produc- er’s farming operation is carried on, and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(ii) <change>the shareholder must</change> agree in writing to be personally liable — <change>or a guarantor prescribed by the regulations must agree in writing to be liable</change> — to the administrator for any of the <change>producer’s</change> liability under section 22 and to provide any security for the repayment of the advance that the administrator <change>requires</change>;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>d</I>) if the producer is a corporation with two or more shareholders, a partnership, a cooperative or another association of persons,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(i) the <change>individual who makes the application for an advance on behalf of the corporation, partnership, cooperative or association</change> must have attained the age of majority in the province where the produc- er’s farming operation is carried on, and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(ii) each of the shareholders, partners or members, as the case may be, must agree in writing to be jointly and severally, or solidarily, liable — <change>or a guarantor prescribed by the regulations must agree in writing to be liable</change> — to the administrator for the <change>producer’s</change> liability under section 22 and <change>to</change> provide any security for the repayment of the advance that the administrator <change>requires</change>;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2008, c. 7, s. 5(1)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Paragraph 10(1)(<I>f.1</I>) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>f.1</I>) the producer must demonstrate to the administrator that <change>they are</change> capable of meeting <change>their</change> obligations under the repayment agreement <change>and that they are meeting all of their obligations under any other repayment agreement</change>;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2006, c. 3, <keep>s. 6(1);</keep> 2008, c. 7, s. 5(2)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) Paragraph 10(1)(<I>h</I>) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>h</I>) the producer must demonstrate that</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(i) in the case of an agricultural product that is storable,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="6" FirstLineIndent="0"><change>(A)</change> it is of marketable quality and stored so as to remain of marketable quality until disposed of <change>in accordance with the repayment agreement</change>, or</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="6" FirstLineIndent="0"><change>(B)</change> if <change>it</change> is in the course of being produced or is not yet produced, <change>either</change> the amount of the advance is covered by a program listed in the schedule and <change>the</change> amounts that may be received under that program are assignable <change>or the amount of the advance is covered by the security referred to in section 12</change>,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(ii) in the case of an agricultural product that is not storable,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="6" FirstLineIndent="0"><change>(A)</change> it is of marketable quality and maintained so as to remain of marketable quality until disposed of <change>in accord- ance with the repayment agreement and either</change> the amount of the advance is covered by a program listed in the schedule and <change>the</change> amounts that may be received under that program are assignable <change>or the amount of the advance is covered by the security referred to in section 12</change>, or</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="6" FirstLineIndent="0"><change>(B)</change> if <change>it</change> is in the course of being produced or is not yet produced, <change>either</change> the amount of the advance is covered by a program listed in the schedule and <change>the</change> amounts that may be received under that program are assignable <change>or the amount of the advance is covered by the security referred to in section 12</change>, and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(iii) despite subparagraphs (i) and (ii), in the case of an agricultural product that is livestock, it is of marketable quality and maintained so as to remain of marketable quality until disposed of <change>in accordance with the repayment agreement</change>; and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>1999, c. 26, s. 45; 2006, c. 3, s. 6(2)(E)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(4) Subsection 10(1.1) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Sharing security<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(1.1) For the purpose of paragraph (1)(<change><I>g</I></change>), the producer’s eligibility is not affected by the administrator sharing <change>the</change> security <change>referred to in section 12</change> with another creditor in accordance with the terms and conditions specified in the advance guarantee agreement.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2006, c. 3, s. 6(3)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(5) Subparagraphs 10(2)(<I>a</I>)(v) and (vi) of the Act are replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0"><change>(v) if the producer repays to the administrator an amount of the advance without proof that the agricultural product has been sold and that amount is greater than the amount prescribed by the regulations, by paying to the administrator, in accordance with the terms and conditions specified in the repayment agreement, the amount of interest owed under that agreement on the difference obtained by subtracting that prescribed amount from that repaid amount,</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0"><change>(vi) by any other means prescribed by the regulations, or</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0"><change>(vii)</change> by paying the administrator <change>using</change> a combination of the <change>means</change> described in subparagraphs (i) to (<change>vi</change>);</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(6) Subsection 10(2) of the Act is amended by adding the following after paragraph (<I>a</I>):</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>a.1</I>) if the repayment agreement is in respect of an agricultural product designated by the Minister in the advance guarantee agreement, or an agricultural product in a class of agricultural products that is so designated, to repay the amount of the advance with respect to that agricultural product, with or without proof that it has been sold, before the expiry of the production period for which the advance was made;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2006, c. 3, <keep>s. 6(3);</keep> 2008, c. 7, s. 5(5)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(7) Paragraph 10(2)(<I>b</I>) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) to ensure that</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(i) in the case of an agricultural product that is storable,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="6" FirstLineIndent="0"><change>(A)</change> it <change>is of marketable quality and</change> will be stored so as to remain of marketable quality until disposed of in accordance with the repayment agreement, or</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="6" FirstLineIndent="0"><change>(B)</change> if <change>it</change> is in the course of being produced or is not yet produced, <change>either</change> the amount of the advance is covered by a program listed in the schedule and <change>the</change> amounts that may be received under that program are assignable <change>or the amount of the advance is covered by the security referred to in section 12</change>,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(ii) in the case of an agricultural product that is not storable,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="6" FirstLineIndent="0"><change>(A)</change> it <change>is of marketable quality and</change> will be maintained so as to remain of marketable quality until disposed of in accordance with the repayment agreement <change>and either</change> the amount of the advance is covered by a program listed in the schedule and <change>the</change> amounts that may be received under that program are assignable <change>or the amount of the advance is covered by the security referred to in section 12</change>, or</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="6" FirstLineIndent="0"><change>(B)</change> if <change>it</change> is in the course of being produced or is not yet produced, <change>either</change> the amount of the advance is covered by a program listed in the schedule and <change>the</change> amounts that may be received under that program are assignable <change>or the amount of the advance is covered by the security referred to in section 12</change>, and</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(iii) despite subparagraphs (i) and (ii), in the case of an agricultural product that is livestock, it <change>is of marketable quality and</change> will be maintained so as to remain of marketable quality until disposed of in accordance with the repayment agreement;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(8) Section 10 of the Act is amended by adding the following after subsection (2):</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Waiver<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2.1) The administrator may, with the Minister’s approval and subject to any conditions specified by the Minister, waive those requirements of a repayment agreement that are referred to in paragraph 2(<I>a</I>) in order to permit a producer to repay an advance under the agreement if the administrator is satisfied that the agricultural product in respect of which the advance has been made has not been disposed of by the producer.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2006, c. 3, s. 7<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>129.</B> Section 11 of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Unmarketable agricultural product<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>11.</B> If an agricultural product for which a guaranteed advance is made ceases, in whole or in part, to be in marketable condition, through no fault of the producer, the producer becomes liable to repay to the administrator that made the advance, <change>within the period specified in the advance guarantee agreement</change>, the portion of the guaranteed advance that is attributable to the unmarketable portion of the agricultural prod- uct.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2006, c. 3, s. 7<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>130.</B> Section 12 of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Security<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>12.</B> An administrator that makes a guaranteed advance <change>for</change> an agricultural product to a producer in a <change>program year</change> shall take the security required by regulations <change>made under paragraph 40(1)(<I>f.2</I>)</change> for the amount of the producer’s liability under sections 22 and 23.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>131.</B> The Act is amended by adding the following after section 12:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Security that includes animal — <keep>special case</keep><br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>13.</B> If the security referred to in section 12 includes an agricultural product that is an animal raised in a particular area, the value of that agricultural product is considered to be 50%, or the percentage fixed by regulation, of the average price that in the Minister’s opinion will be payable to producers of that agricultural product in that area.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2006, c. 3, s. 10<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>132.</B> (1) Paragraph 19(1)(<I>b</I>) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) the rate per production unit <change>that is</change> specified <change>by the Minister</change> for the agricultural product for the production period for which the advance is made, or for a specified portion of the production period for which the advance is made.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Subsection 19(1) of the Act is amended by adding the following after paragraph (<I>b</I>):</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0"><change>by</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>c</I>) the rate obtained by subtracting the administrator’s percentage, as determined under the regulations, from 100%.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) Section 19 of the Act is amended by adding the following after subsection (1):</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Administrator’s percentage<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(1.1) The administrator’s percentage mentioned in paragraph (1)(<I>c</I>), as determined under the regulations, must not exceed 10%. If the regulations establish a method of calculating that percentage, when the calculation results in a percentage that is less than 3%, that percentage is deemed to be 3% and when the calculation results in a percentage that is greater than 10%, that percentage is deemed to be 10%.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2006, c. 3, s. 10<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(4) Subsection 19(3) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Exception<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) If, because of paragraph 10(1)(<I>h</I>), the amount of the advance must be covered by a program listed in the schedule <change>or the security referred to in section 12</change>, the maximum amount of an advance eligible for a guarantee under this Part is</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>a</I>)</change> <change>in the case when the advance is covered by such a program</change>, the lesser of the amount calculated under subsection (1) and the percentage, specified in the advance guarantee agreement, of the maximum amount that the producer could receive under that program; <change>or</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>b</I>) in the case when the advance is covered by such a security, the lesser of the amount calculated under subsection (1) and the amount of the value of that security.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2006, c. 3, s. 11<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>133.</B> (1) The portion of subsection 20(1) of the Act before paragraph (<I>a</I>) is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Annual maximum guarantee for each producer<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>20.</B> (1) Subject to subsection (1.1), the maximum amount of advances in any <change>program year</change> that are eligible for a guarantee under this Act is</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Subsection 20(2) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Attribution<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) If a producer is related to <change>another</change> producer, the amounts of <change>advances received by</change>, or <change>attributed to</change>, the other producer are attributable to the producer <change>in accordance with</change> the percentage or <change>method</change> of <change>calculation set out in</change> the regulations.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>134.</B> (1) Paragraph 21(1)(<I>a</I>) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>a</I>) has not met <change>all</change> of their obligations under the agreement within <change>21</change> days after the day on which the administrator mails or delivers a notice to the producer stating that the producer has had, in the <change>administrator’s</change> opinion, adequate opportunity to meet the <change>obligations</change>, and requesting the producer to meet <change>them</change>;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Subsection 21(1) of the Act is amended by adding the following after paragraph (<I>c</I>):</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>c.1</I>) becomes the subject of proceedings under the <I>Companies’ Creditors Arrangement Act</I> and has not met all of their obligations under the agreement;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>c.2</I>)</change> <change>has made an application under section 5 of the <I>Farm Debt Mediation Act</I> and has not met all of their obligations under the agreement;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) Subsection 21(1) of the Act is amended by striking out “or” at the end of paragraph (<I>d</I>) and by adding the following after that paragraph:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>d.1</I>) is, in the administrator’s opinion, at fault for causing or contributing to a decrease in the value of the security taken by the administrator under section 12 and, as a result, in the administrator’s opinion, the value of the security is less than the value of the outstanding amount of the advance; or</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(4) Subsection 21(2) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Stay of default<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) <change>Subject to any regulations</change>, if a default is impending, the Minister may, at the <change>administrator’s</change> request, order the default to be stayed for a specified period on any terms <change>and conditions</change> that the Minister may establish.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Liability of producer<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2.1) A producer in respect of whom a stay of default is ordered is liable to the administrator for the costs incurred by the administrator in relation to the stay of default, other than the costs that the administrator has recovered by means of a fee charged to the producer under subsection 5(4).</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(5) Subsection 21(4) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Ineligibility period<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(4) An advance guarantee agreement may provide that a producer continues to be ineligible for a guaranteed advance <change>from the administrator</change> for any period specified in the agreement, even though the producer has ceased to be in default.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>135.</B> (1) The portion of section 22 of the French version of the Act before paragraph (<I>a</I>) is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Obligations du producteur défaillant envers l’agent d’exécution<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><AltLang xml:lang="fr"><B>22.</B> Le producteur défaillant <change>relativement à l’accord de remboursement</change> est redevable à l’agent d’exécution de ce qui suit :</AltLang></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Section 22 of the Act is amended by striking out “and” at the end of paragraph (<I>b</I>) and by replacing paragraph (<I>c</I>) with the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>c</I>) <change>the</change> costs, including legal costs, incurred by the administrator to recover the outstanding <change>amounts</change> and interest, <change>if those costs are</change> approved by the Minister, <change>other than the costs that the administrator has recovered by means of a fee charged to the producer under subsection 5(4); and</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>d</I>) any other outstanding amounts under the repayment agreement.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>1999, c. 26, s. 46<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>136.</B> Subsections 23(1) and (2) of the Act are replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Payments to be made by Minister<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>23.</B> (1) <change>If the</change> producer is in default under <change>the</change> repayment agreement and the Minister receives a request for payment from the administrator or lender to whom the guarantee is made, <change>the</change> Minister must, <change>in accordance with</change> the advance guarantee agreement <change>and</change> subject to any regulations made under paragraph 40(1)(<I>g</I>) or (<I>g.1</I>), pay to the lender or the administrator, as <change>the case may be</change>, an amount equal to the amounts <change>referred to</change> in paragraphs 22(<I>a</I>) and (<I>c</I>) and the interest, <change>other than the interest paid by the Minister under subsection 9(1)</change>, at the rate specified in the advance guarantee agreement on the outstanding amount of the advance, calculated from the date of the advance.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Payments may be made by Minister<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(1.1) The Minister may, subject to any regulations made under paragraph 40(1)(<I>g</I>) or (<I>g.1</I>), pay to the lender or the administrator, as specified in the advance guarantee agreement, an amount equal to the amounts referred to in paragraphs 22(<I>a</I>) and (<I>c</I>) and the interest, other than the interest paid by the Minister under subsection 9(1), at the rate specified in the advance guarantee agreement on the outstanding amount of the advance, calculated from the date of the advance, if</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>a</I>) the producer is in default under the repayment agreement and has made an application under section 5 of the <I>Farm Debt Mediation Act</I>; or</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>b</I>) the producer has been in default under the repayment agreement for the period specified in the advance guarantee agreement.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Subrogation<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) The Minister is, to the extent of any payment under subsection (1) <change>or (1.1)</change>, subrogated to the administrator’s rights against the producer in default and against persons who are liable under paragraphs 10(1)(<I>c</I>) and (<I>d</I>) <change>and may maintain an action, in the name of the administrator or in the name of the Crown, against that producer and those persons</change>.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2006, c. 3, s. 15<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>137.</B> Subsections 34(3) and (4) of the Act are repealed.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>138.</B> (1) Subsection 40(1) of the Act is amended by adding the following after paragraph (<I>a.1</I>):</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>a.2</I>) defining the meanings of the words and expressions “control” and “controlled by” for the purposes of paragraphs 3(2)(<I>a</I>) and (<I>b</I>);</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>a.3</I>) prescribing, for the purposes of paragraph 3(2)(<I>e</I>), circumstances in which pro- ducers are presumed to be related;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2006, c. 3, s. 16(1)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) The portion of paragraph 40(1)(<I>b</I>) of the Act before subparagraph (i) is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>b</I>) for the purpose of subsection 4.1(1) <change><keep>and any</keep> regulations made under subsection 4.1(3)</change>, prescribing criteria for</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2006, c. 3, s. 16(1); 2008, c. 7, s. 7(2)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) Paragraphs 40(1)(<I>c</I>) to (<I>e</I>) of the Act are replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>c</I>) fixing an amount for the purposes of each of subsection 5(5), paragraphs 7(3)(<I>a</I>) and (<I>b</I>), subsection 9(1), paragraph 20(1)(<I>b</I>) and subsection 20(1.1), which amount may, for the purposes of subsection 9(1), paragraph 20(1)(<I>b</I>) or subsection 20(1.1), differ with regard to classes of producers;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>d</I>) prescribing criteria for the purposes of paragraph 7(1)(<I>b</I>);</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>e</I>) fixing a percentage for the purposes of each of paragraphs 7(3)(<I>a</I>) and (<I>b</I>), <change>section 13</change> and subsection 19(2);</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>e.01</I>)</change> <change>for the purposes of subsections 9(2) and 20(2), fixing the percentage or percent- ages of the amounts received by, or attributed to, related producers that are to be attributable to a producer, which percentage or percentages may differ depending on the type of producer or related producer;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>e.02</I>) for the purposes of subsections 9(2) and 20(2), respecting the method of calculating the amounts received by, or attributed to, related producers that are to be attributable to a producer, which method of calculation may differ depending on the type of producer or related producer;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(4) Subsection 40(1) of the Act is amended by adding the following after paragraph (<I>e.1</I>):</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>e.11</I>) respecting, for the purposes of subparagraphs 10(1)(<I>c</I>)(ii) and (<I>d</I>)(ii), guarantors or classes of guarantors and the security or classes of security that must be provided by guarantors;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(5) Subsection 40(1) of the Act is amended by adding the following after paragraph (<I>f</I>):</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>f.01</I>) prescribing, for the purposes of subparagraph 10(2)(<I>a</I>)(vi), any means that may be used to repay an advance and the terms and conditions respecting those repayments;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2006, c. 3, s. 16(1)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(6) Paragraph 40(1)(<I>f.2</I>) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>f.2</I>) respecting the security <change>or classes of security</change> that administrators are required to take for the purposes of section 12;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<change><I>f.3</I></change>) determining, <change>for the purposes of</change> paragraph <change>19(1)(<I>c</I>)</change>, the administrator’s percentage or establishing a method of calculating it, which percentage may differ among administrators depending on their experience and past performance;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>f.4</I>) respecting stays of default under subsection 21(2);</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(7) Subsection 40(1) of the Act is amended by striking out “and” at the end of paragraph (<I>h.1</I>) and by adding the following after that paragraph:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change>(<I>h.2</I>) prescribing anything that is to be prescribed under this Act; and</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2008, c. 7, s. 7(4)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(8) Subsection 40(2) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Recommendation<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Regulations made under paragraph (1)(<I><change>c</change></I>) <change>or</change> (<I>e</I>) may be made only on the <change>Minister’s</change> recommendation with the concurrence of the Minister of Finance.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2006, c. 3, s. 17<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>139.</B> Subsection 42(1) of the Act is replaced by the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Five-year review<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>42.</B> (1) Every five years after the coming into force of this subsection, the Minister must review the provisions and operation of this Act in consultation with the Minister of Finance.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2006, c. 3, s. 20<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>140.</B> The schedule to the Act is amended by replacing the references after the heading “SCHEDULE” with the following:</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">(<I>Sections 5, 10, 19 and 33.1</I>)</Para></Block></Bill_Part></Bill>