﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Bill RHead_reign="62-63 Eliz. II" RHead_ParlYear="2013-2014" DocumentTitle="PROJET DE LOI C-13" Bill_No="C-13" Document_No="90708" xml:lang="FR" Bill_Type="Non-amending" Stage_Name="Report-House" Reprint="No" xml:space="preserve" ChapterNo_E="C. " ChapterNo_F="ch. " Bill-Origin="commons"><Bill_Part Part_Type="MainText" CountLines="Yes" RunningHead_F="Code criminel, Loi sur la preuve au Canada, Loi sur la concurrence et Loi sur l’entraide juridique en matière criminelle"><Block LineCnt="N" Align="Yes"><!--Heading:Ordonnances de communication--><Para TopMargin="10" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Ordonnances de communication</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>41.</B> La même loi est modifiée par adjonction, après l’article 22, de ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Application du <I>Code criminel</I><br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>22.01</B> Le <I>Code criminel</I> s’applique, avec les adaptations nécessaires, aux ordonnances rendues en vertu du paragraphe 22.03(1) de la manière prévue à l’un des articles 487.015 à 487.018 et 487.0191 du <I>Code criminel</I>, sauf incompatibilité avec la présente loi.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Autorisation<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>22.02</B> (1) Le ministre, s’il autorise la demande présentée par un État ou une entité en vue d’obtenir une ordonnance rendue sous le régime de la présente loi de la manière prévue à l’un des articles 487.015 à 487.018 du <I>Code criminel</I> pour exiger la communication d’un document comportant les données, fournit à l’autorité compétente les documents ou les renseignements nécessaires pour lui permettre de présenter une requête à cet effet.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Requête<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) L’autorité compétente présente une requête <I>ex parte</I>, en vue de l’obtention de l’ordonnance rendue de la manière prévue à l’un des articles 487.015 à 487.018 et 487.0191 du <I>Code criminel</I>, à un juge de paix au sens de l’article 2 du <I>Code criminel</I>, à un juge de la cour supérieure de juridiction criminelle au sens de cet article ou à un juge de la Cour du Québec.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Ordonnance de communication et de non-divulgation<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>22.03</B> (1) Le juge de paix ou le juge saisi de la requête peut rendre l’ordonnance de la manière prévue à l’un des articles 487.015 à 487.018 et 487.0191 du <I>Code criminel</I> si les conditions énoncées dans l’article visé sont réunies.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Précision<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) L’ordonnance rendue de la manière prévue à l’un des articles 487.015 à 487.018 du <I>Code criminel</I> exige que soit présenté à une personne désignée le document comportant les données.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Transmission à l’étranger<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>22.04</B> (1) Le juge de paix ou le juge qui rend une ordonnance de la manière prévue à l’un des articles 487.015 à 487.018 du <I>Code criminel</I> ordonne aussi, selon le cas :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) que la personne désignée dans l’ordonnance transmette directement à l’État ou à l’entité requérant visé au paragraphe 22.02(1) un document comportant les données obtenues;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) que les articles 20 et 21 s’appliquent à l’ordonnance, avec les adaptations nécessaires.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Rapport<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) La personne désignée dans l’ordonnance :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) remet au juge de paix ou au juge — ou à un autre juge de paix de la même circonscription territoriale ou à un autre juge du district judiciaire où l’ordonnance a été rendue — un rapport d’exécution comportant une description générale des données contenues dans le document obtenu en vertu de l’ordonnance et, si le juge de paix ou le juge l’exige, un document comportant les données;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) envoie sans délai une copie du rapport au ministre.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Délai : rapport et transmission à l’étranger<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) Dans le cas d’une ordonnance rendue en vertu de l’alinéa (1)<I>a</I>), la personne désignée dans l’ordonnance est tenue de remettre le rapport au juge de paix ou au juge et de transmettre un document comportant les données à l’État ou à l’entité requérant au plus tard cinq jours après la date à laquelle il a été obtenu en vertu de l’ordonnance.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Infraction<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>22.05</B> L’article 487.0198 du <I>Code criminel</I> s’applique aux ordonnances rendues en vertu du paragraphe 22.03(1) de la manière prévue à l’un des articles 487.015 à 487.018 du <I>Code criminel</I>.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes"><!--Heading:Témoin virtuel--><Para TopMargin="10" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Témoin virtuel</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>42.</B> La même loi est modifiée par adjonction, après l’article 22.4, de ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes"><!--Heading:Mandat d’arrestation--><Para TopMargin="10" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Mandat d’arrestation</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>43.</B> La même loi est modifiée par adjonction, après l’article 23, de ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes"><!--Heading:Examen d’un lieu ou d’un emplacement--><Para TopMargin="10" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Examen d’un lieu ou d’un emplacement</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>1999, ch. 18, art. 120<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>44.</B> Le paragraphe 36(2) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Force probante<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Le juge des faits peut, afin de décider de la force probante d’un document — ou de sa copie — admis en preuve en vertu de la présente loi, procéder à son examen ou recevoir une déposition verbale, un affidavit ou un certificat ou autre déclaration portant sur le document, fait, selon le signataire, conformément aux lois de l’État ou entité, qu’il soit fait en la forme d’un affidavit rempli devant un agent de l’État ou entité ou non, y compris une déposition quant aux circonstances de la rédaction, de l’enregistrement, de la mise en mémoire ou de la reproduction des données contenues dans le document ou la copie, et tirer de sa forme ou de son contenu toute conclusion fondée.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>1999, ch. 18, art. 127<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>45.</B> (1) Le paragraphe 44(1) de la version française de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Documents protégés<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>44.</B> (1) Sous réserve du paragraphe 38(2), les documents transmis au ministre par un État ou entité en conformité avec une demande canadienne sont protégés. Jusqu’à ce qu’ils aient été, en conformité avec les conditions attachées à leur transmission au ministre, rendus publics ou révélés au cours ou aux fins d’une déposition devant un tribunal, il est interdit de communiquer à quiconque ces documents, leur teneur ou des données qu’ils contiennent.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Le paragraphe 44(2) de la version anglaise de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Privilege<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><AltLang xml:lang="en">(2) No person in possession of a record mentioned in subsection (1) or of a copy of such a record, or who has knowledge of any data contained in the record, shall be required, in connection with any legal proceedings, to produce the record or copy or to give evidence relating to any data that is contained in it.</AltLang></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:DISPOSITIONS DE COORDINATION--><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">DISPOSITIONS DE COORDINATION</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2010, ch. 23<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>46.</B> (1) Au présent article, « autre loi » s’entend de la <I>Loi visant à promouvoir l’efficacité et la capacité d’adaptation de l’économie canadienne par la réglementation de certaines pratiques qui découragent l’exercice des activités commerciales par voie électronique et modifiant la Loi sur le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes, la Loi sur la concurrence, la Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques et la Loi sur les télécommunications</I>.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Si le paragraphe 28(1) de la présente loi entre en vigueur avant le paragraphe 70(1) de l’autre loi, ce paragraphe 70(1) est abrogé.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) Si l’entrée en vigueur du paragraphe 70(1) de l’autre loi et celle du paragraphe 28(1) de la présente loi sont concomitantes, ce paragraphe 70(1) est réputé être entré en vigueur avant ce paragraphe 28(1).</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(4) Si le paragraphe 70(2) de l’autre loi entre en vigueur avant le paragraphe 28(2) de la présente loi, ce paragraphe 28(2) est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) La définition de « données », au paragraphe 2(1) de la même loi, est remplacée par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>« données »<br />“<I>data</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">« données » Représentations, notamment signes, signaux ou symboles, qui peuvent être comprises par une personne physique ou traitées par un ordinateur ou un autre dispositif.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(5) Si le paragraphe 28(2) de la présente loi entre en vigueur avant le paragraphe 70(2) de l’autre loi, ce paragraphe 70(2) est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Le paragraphe 2(1) de la même loi est modifié par adjonction, selon l’ordre alphabétique, de ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>« localisateur »<br />“<I>locator</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">« localisateur » Toute chaîne de caractères normalisés ou tout renseignement servant à identifier une source de données dans un ordinateur, notamment l’adresse URL.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>« message électronique »<br />“<I>electronic message</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">« message électronique » Message envoyé par tout moyen de télécommunication, notamment un message alphabétique, sonore, vocal ou image.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>« objet »<br />“<I>subject matter information</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">« objet » Partie du message électronique qui contient des renseignements censés résumer le contenu du message ou donner une indication à l’égard de ce contenu.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>« renseigne- <keep>ments sur</keep> l’expéditeur »<br />“<I>sender information</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">« renseignements sur l’expéditeur » Partie du message électronique, notamment les données liées à la source, au routage, à l’adressage ou à la signalisation, qui contient ou qui est censée contenir l’identité de l’expéditeur ou l’origine du message.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(6) Si l’entrée en vigueur du paragraphe 70(2) de l’autre loi et celle du paragraphe 28(2) de la présente loi sont concomitantes, ce paragraphe 70(2) est réputé être entré en vigueur avant ce paragraphe 28(2), le paragraphe (4) s’appliquant en conséquence.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(7) Si l’article 71 de l’autre loi entre en vigueur avant l’article 30 de la présente loi, cet article 30 est abrogé.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(8) Si l’article 30 de la présente loi entre en vigueur avant l’article 71 de l’autre loi, cet article 71 est abrogé.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(9) Si l’entrée en vigueur de l’article 71 de l’autre loi et celle de l’article 30 de la présente loi sont concomitantes, cet article 71 est réputé être entré en vigueur avant cet article 30, le paragraphe (7) s’appliquant en conséquence.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(10) Si l’article 72 de l’autre loi entre en vigueur avant l’article 31 de la présente loi, cet article 31 est abrogé.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(11) Si l’article 31 de la présente loi entre en vigueur avant l’article 72 de l’autre loi, cet article 72 est abrogé.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(12) Si l’entrée en vigueur de l’article 72 de l’autre loi et celle de l’article 31 de la présente loi sont concomitantes, cet article 72 est réputé être entré en vigueur avant cet article 31, le paragraphe (10) s’appliquant en conséquence.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(13) Si l’article 33 de la présente loi entre en vigueur avant le paragraphe 74(2) de l’autre loi, ce paragraphe 74(2) est abrogé.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(14) Si l’entrée en vigueur du paragraphe 74(2) de l’autre loi et celle de l’article 33 de la présente loi sont concomitantes, ce paragraphe 74(2) est réputé être entré en vigueur avant cet article 33.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(15) Si le paragraphe 34(1) de la présente loi entre en vigueur avant le paragraphe 76(1) de l’autre loi, ce paragraphe 76(1) est abrogé.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(16) Si l’entrée en vigueur du paragraphe 76(1) de l’autre loi et celle du paragraphe 34(1) de la présente loi sont concomitantes, ce paragraphe 76(1) est réputé être entré en vigueur avant ce paragraphe 34(1).</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(17) Si le paragraphe 76(2) de l’autre loi entre en vigueur avant le paragraphe 34(2) de la présente loi, ce paragraphe 34(2) est abrogé.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(18) Si le paragraphe 34(2) de la présente loi entre en vigueur avant le paragraphe 76(2) de l’autre loi, ce paragraphe 76(2) est abrogé.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(19) Si l’entrée en vigueur du paragraphe 76(2) de l’autre loi et celle du paragraphe 34(2) de la présente loi sont concomitantes, ce paragraphe 76(2) est réputé être entré en vigueur avant ce paragraphe 34(2), le paragraphe (17) s’appliquant en conséquence.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(20) Si le paragraphe 76(3) de l’autre loi entre en vigueur avant le paragraphe 34(3) de la présente loi, ce paragraphe 34(3) est abrogé.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(21) Si le paragraphe 34(3) de la présente loi entre en vigueur avant le paragraphe 76(3) de l’autre loi, ce paragraphe 76(3) est abrogé.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(22) Si l’entrée en vigueur du paragraphe 76(3) de l’autre loi et celle du paragraphe 34(3) de la présente loi sont concomitantes, ce paragraphe 76(3) est réputé être entré en vigueur avant ce paragraphe 34(3), le paragraphe (20) s’appliquant en conséquence.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(23) Si l’article 35 de la présente loi entre en vigueur avant l’article 78 de l’autre loi, cet article 78 est abrogé.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(24) Si l’entrée en vigueur de l’article 78 de l’autre loi et celle de l’article 35 de la présente loi sont concomitantes, cet article 78 est réputé être entré en vigueur avant cet article 35.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:ENTRÉE EN VIGUEUR--><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">ENTRÉE EN VIGUEUR</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Trois mois après la sanction<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>47.</B> La présente loi, à l’exception de l’article 46, entre en vigueur trois mois après la date de sa sanction.</Para></Block><Block Align="Yes"><Para Style="BPT_ImprintF"><br /><br />Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes<br /></Para></Block><Block Align="Yes" LineCnt="N"><Para NoLineBreak="Yes" NoHtml="Yes" Leading="0" Size="0" TopMargin="0" BottomMargin="0"></Para></Block></Bill_Part></Bill>