﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Bill RHead_reign="62 Eliz. II" RHead_ParlYear="2013" DocumentTitle="PROJET DE LOI C-13" Bill_No="C-13" Document_No="90708" xml:lang="FR" Bill_Type="Amending" Stage_Name="First-Reading-House" Reprint="No" xml:space="preserve" ChapterNo_E="C. " ChapterNo_F="ch. " Bill-Origin="commons"><Bill_Part Part_Type="Cover" CountLines="No"><Block Align="Yes"><Para Style="CovBillNo">C-13</Para></Block><Block><Para TopMargin="24" Size="9" Leading="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" TextAlign="Center">Deuxième session, quarante et unième législature,</Para></Block><Block><Para Size="9" Leading="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" TextAlign="Center">62 Elizabeth II, 2013</Para></Block><Block><Para TopMargin="48" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Bold="Yes" TextAlign="Center">CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA</Para></Block><Block><Para TopMargin="42" Size="18" Leading="20" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Bold="Yes" TextAlign="Center">PROJET DE LOI C-13</Para></Block><Block Align="Yes"><Para Style="CovLongTitle">Loi modifiant le Code criminel, la Loi sur la preuve au Canada, la Loi sur la concurrence et la Loi sur l’entraide juridique en matière criminelle</Para></Block><Block Align="Yes"><Para Style="COV_StageLine"></Para></Block><Block><Para Size="9" AllCaps="Yes" Hyphenate="OFF">première lecture le 20 novembre 2013</Para></Block><Block Align="Yes"><Para Style="COV_StageLine"></Para></Block><Block Align="Yes"><Para Style="Cover_Sponsors">MINISTRE DE LA JUSTICE</Para></Block><Block Align="Yes"><Para Style="Cover_DocNo">90708</Para></Block></Bill_Part><Bill_Part CountLines="No" Part_Type="InsideCover"><Block Align="Yes"><Para Style="BPT_InsideCoverF">Disponible sur le site Web du Parlement du Canada à l’adresse suivante :<br /><B>http://www.parl.gc.ca</B></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para TopMargin="108" BottomMargin="4" Size="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">SOMMAIRE</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes"><Para TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">Le texte modifie le <I>Code criminel</I> afin de prévoir notamment :</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="No"><Para TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><I>a</I>) une nouvelle infraction de distribution non-consensuelle d’images intimes ainsi que des dispositions connexes visant notamment à ordonner le retrait de telles images de l’Internet ainsi que le dédommagement de la personne qui a engagé des dépenses pour obtenir un tel retrait et à permettre la confiscation de matériel utilisé pour la commission de l’infraction, l’obtention d’une ordonnance d’interdiction d’utiliser un ordinateur ou l’Internet et l’obtention d’un engagement de ne pas troubler l’ordre public pour prévenir la distribution de telles images;</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="No"><Para TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><I>b</I>) le pouvoir de donner un ordre de préservation et de rendre une ordonnance au même effet, ce qui rendra obligatoire la préservation de la preuve électronique;</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="No"><Para TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><I>c</I>) de nouvelles ordonnances de communication qui rendront obligatoire la communication de données concernant la transmission de communications et le lieu où se trouvent des opérations, des personnes physiques ou des choses;</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="No"><Para TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><I>d</I>) un mandat visant à élargir les pouvoirs d’enquête, actuellement restreints aux données relatives aux téléphones, aux données de transmission relatives à tout autre moyen de télécommunication;</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="No"><Para TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><I>e</I>) des mandats, assujettis aux seuils juridiques appropriés aux intérêts en cause, qui permettront de localiser des opérations, des personnes physiques ou des choses;</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="No"><Para TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><I>f</I>) une procédure simplifiée pour l’obtention des ordonnances ou mandats connexes aux autorisations d’intercepter des communications privées en prévoyant qu’ils peuvent être délivrés par le juge qui a accordé les autorisations et en précisant que tous les documents relatifs aux demandes d’ordonnances ou de mandats connexes sont automatiquement soumis aux mêmes règles que la demande d’autorisation en ce qui concerne leur caractère secret.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes"><Para TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">Il apporte une modification à la <I>Loi sur la preuve au Canada</I> pour rendre habile à témoigner et contraignable pour le poursuivant le conjoint de la personne accusée de la nouvelle infraction de distribution non-consensuelle d’images intimes.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes"><Para TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">Il modifie aussi la <I>Loi sur la concurrence</I> afin de rendre applicables, pour assurer le contrôle d’application de certaines dispositions de cette loi, les nouvelles dispositions du <I>Code criminel</I> concernant les ordres et ordonnances de préservation de données informatiques et les ordonnances de communication à l’égard de documents concernant la transmission de communications ou concernant des données financières. Il modernise les dispositions relatives à la preuve électronique et permet un contrôle d’application plus efficace de la loi dans un environnement technologique de pointe.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes"><Para TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">Il modifie enfin la <I>Loi sur l’entraide juridique en matière criminelle</I> afin que certains des nouveaux pouvoirs d’enquête prévus au <I>Code criminel</I> puissent être utilisés par les autorités canadiennes qui reçoivent des demandes d’assistance et afin que le commissaire de la concurrence puisse exécuter des mandats de perquisition délivrés en vertu de la <I>Loi sur l’entraide juridique en matière criminelle</I>.</Para></Block></Bill_Part><Bill_Part Part_Type="MainText" CountLines="Yes" RunningHead_F="Code criminel, Loi sur la preuve au Canada, Loi sur la concurrence et Loi sur l’entraide juridique en matière criminelle"><Block Align="Yes"><Para Style="MainText_DocNo">90708</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes"><Para Style="Session_Reign">2<sup>e</sup> session, 41<sup>e</sup> législature,</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes"><Para Style="Session_Reign">62 Elizabeth II, 2013</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes"><Para Style="MainBillOrigin">chambre des communes du canada</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes"><Para Bold="Yes" Style="MAIN@BillNo_Title">PROJET DE LOI C-13</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes"><Para Style="MAIN@ti;04">Loi modifiant le Code criminel, la Loi sur la preuve au Canada, la Loi sur la concurrence et la Loi sur l’entraide juridique en matière criminelle</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:TITRE ABRÉGÉ--><Para TopMargin="10" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">TITRE ABRÉGÉ</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Titre abrégé<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>1.</B> <I>Loi sur la protection des Canadiens contre la cybercriminalité</I>.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:CODE CRIMINEL--><MarginalNote>L.R., ch. C-46<br /></MarginalNote><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">CODE CRIMINEL</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>2.</B> L’article 4 du <I>Code criminel</I> est modifié par adjonction, après le paragraphe (7), de ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Code criminel</Para><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><I>Article 2</I> : Nouveau.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Moyens de télécommunication<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(8) Pour l’application de la présente loi, il est entendu que, dans le cadre de la perpétration d’une infraction comportant explicitement ou implicitement un élément de communication sans en préciser le moyen, la communication peut se faire notamment par tout moyen de télécommunication.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>3.</B> La même loi est modifiée par adjonction, après l’article 162, de ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><I>Article 3</I> : Nouveau.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Publication, etc. non consensuelle d’une image intime<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B><change>162.1</change></B> <change>(1)</change> <change>Quiconque sciemment publie, distribue, transmet, vend ou rend accessible une image intime d’une personne, ou en fait la publicité, sachant que cette personne n’y a pas consenti ou sans se soucier de savoir si elle y a consenti ou non, est coupable :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) soit d’un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de cinq ans;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Définition de « image intime »<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) Au présent article, « image intime » s’entend d’un enregistrement visuel — photographique, filmé, vidéo ou autre — d’une personne, réalisé par tout moyen, où celle-ci :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) y figure nue, exposant ses seins, ses organes génitaux ou sa région anale ou se livrant à une activité sexuelle explicite;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) se trouvait, lors de la réalisation de cet enregistrement, dans des circonstances pour lesquelles il existe une attente raisonnable de protection en matière de vie privée;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>c</I>) a toujours cette attente raisonnable de protection en matière de vie privée à l’égard de l’enregistrement au moment de la perpétration de l’infraction.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Moyen de défense<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) Nul ne peut être déclaré coupable d’une infraction visée au présent article si les actes qui constitueraient l’infraction ont servi le bien public et n’ont pas outrepassé ce qui a servi celui-ci.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Question de fait et de droit et motifs<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(4) Pour l’application du paragraphe (3) :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) la question de savoir si un acte a servi le bien public et s’il y a preuve que l’acte reproché a outrepassé ce qui a servi le bien public est une question de droit, mais celle de savoir si l’acte a ou n’a pas outrepassé ce qui a servi le bien public est une question de fait;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) les motifs du prévenu ne sont pas pertinents.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Ordonnance d’interdiction<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B><change>162.2</change></B> <change>(1)</change> <change>Dans le cas où un contrevenant est condamné, ou absous en vertu de l’article 730 aux conditions prévues dans une ordonnance de probation, d’une infraction mentionnée au paragraphe 162.1(1), le tribunal qui lui inflige une peine ou prononce son absolution, en plus de toute autre peine ou de toute autre condition de l’ordonnance d’absolution applicables en l’espèce, sous réserve des conditions ou <keep>exemptions qu’il</keep> indique, peut interdire au <keep>contrevenant d’utiliser</keep> Internet ou tout autre réseau numérique, à moins de le faire en conformité avec les conditions imposées par le tribunal.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Durée de l’interdiction<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) L’interdiction peut être ordonnée pour la période que le tribunal juge appropriée, y compris pour la période d’emprisonnement à laquelle le contrevenant est condamné.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Modification de l’ordonnance<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) Le tribunal qui rend l’ordonnance ou, s’il est pour quelque raison dans l’impossibilité d’agir, tout autre tribunal ayant une compétence équivalente dans la même province peut, à tout moment, sur demande du poursuivant ou du contrevenant, requérir ce dernier de comparaître devant lui et, après audition des parties, modifier les conditions prescrites dans l’ordonnance si, à son avis, cela est souhaitable en raison d’un changement de circonstances depuis que les conditions ont été prescrites.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Infraction<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(4) Quiconque ne se conforme pas à l’ordonnance est coupable :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) soit d’un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de deux ans;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>1993, ch. 46, par. 3(1); 1997, ch. 18, art. 5; 2005, ch. 32, par. 8(1)(F) et 8(2)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>4.</B> (1) Le paragraphe 164(1) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><I>Article 4</I> : (1) Texte du paragraphe 164(1) :</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>164.</B> (1) Le juge peut décerner, sous son seing, un mandat autorisant la saisie des exemplaires d’une publication ou des copies d’une représentation, d’un écrit ou d’un enregistrement s’il est convaincu, par une dénonciation sous serment, qu’il existe des motifs raisonnables de croire :</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) soit que la publication, dont des exemplaires sont tenus, pour vente ou distribution, dans un local du ressort du tribunal, est obscène ou est une histoire illustrée de crime au sens de l’article 163;</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) soit que la représentation, l’écrit ou l’enregistrement, dont des copies sont tenues dans un local du ressort du tribunal, constitue de la pornographie juvénile au sens de l’article 163.1;</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>c</I>) soit que l’enregistrement, dont des copies sont tenues, pour vente ou distribution, dans un local du ressort du tribunal, constitue un enregistrement voyeuriste.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Mandat de saisie<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>164.</B> (1) Le juge peut décerner, sous son seing, un mandat autorisant la saisie des exemplaires d’une publication ou des copies d’une représentation, d’un écrit ou d’un enregistrement s’il est convaincu, par une dénonciation sous serment, qu’il existe des motifs raisonnables de croire :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>)</change> soit que l’enregistrement, dont des copies sont tenues, pour vente ou distribution, dans un local du ressort du tribunal, constitue un enregistrement voyeuriste;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) soit que l’enregistrement, dont des copies sont tenues, pour vente ou distribution, dans un local du ressort du tribunal, constitue une image intime;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>c</I>)</change> soit que la publication, dont des exemplaires sont tenus, pour vente ou distribution, dans un local du ressort du tribunal, est obscène ou est une histoire illustrée de crime au sens de l’article 163;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>d</I>)</change> soit que la représentation, l’écrit ou l’enregistrement, dont des copies sont tenues dans un local du ressort du tribunal, constitue de la pornographie juvénile au sens de l’article 163.1.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2005, ch. 32, par. 8(3)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Les paragraphes 164(3) à (5) de la même loi sont remplacés par ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Texte des paragraphes 164(3) à (5) :</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) Le propriétaire ainsi que l’auteur de la matière saisie dont on prétend qu’elle est obscène ou une histoire illustrée de crime, ou qu’elle constitue de la pornographie juvénile ou un enregistrement voyeuriste, peuvent comparaître et être représentés dans les procédures pour s’opposer à l’établissement d’une ordonnance portant confiscation de cette matière.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(4) Si le tribunal est convaincu, selon la prépondérance des probabilités, que la matière est obscène ou une histoire illustrée de crime, ou constitue de la pornographie juvénile ou un enregistrement voyeuriste, il peut rendre une ordonnance la déclarant confisquée au profit de Sa Majesté du chef de la province où les procédures ont lieu, pour qu’il en soit disposé conformément aux instructions du procureur général.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(5) Si le tribunal n’est pas convaincu que la publication, la représentation, l’écrit ou l’enregistrement est obscène ou une histoire illustrée de crime, ou constitue de la pornographie juvénile ou un enregistrement voyeuriste, il doit ordonner que la matière soit remise à la personne de laquelle elle a été saisie, dès l’expiration du délai imparti pour un appel final.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Le propriétaire et l’auteur peuvent comparaître<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) Le propriétaire ainsi que l’auteur de la matière saisie dont on prétend qu’elle est obscène ou une histoire illustrée de crime, ou qu’elle constitue de la pornographie juvénile, un enregistrement voyeuriste ou <change>une image intime</change>, peuvent comparaître et être représentés dans les procédures pour s’opposer à l’établissement d’une ordonnance portant confiscation de cette matière.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Ordonnance de confiscation<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(4) Si le tribunal est convaincu, selon la prépondérance des probabilités, que la matière est obscène ou une histoire illustrée de crime, ou constitue de la pornographie juvénile, un enregistrement voyeuriste ou <change>une image intime</change>, il peut rendre une ordonnance la déclarant confisquée au profit de Sa Majesté du chef de la province où les procédures ont lieu, pour qu’il en soit disposé conformément aux instructions du procureur général.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Sort de la matière<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(5) Si le tribunal n’est pas convaincu que la publication, la représentation, l’écrit ou l’enregistrement est obscène ou une histoire illustrée de crime, ou constitue de la pornographie juvénile, un enregistrement voyeuriste ou <change>une image intime</change>, il doit ordonner que la matière soit remise à la personne de laquelle elle a été saisie, dès l’expiration du délai imparti pour un appel final.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2005, ch. 32, par. 8(4)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) Le paragraphe 164(7) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) Texte du paragraphe 164(7) :</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(7) Dans le cas où un juge a rendu une ordonnance, en vertu du présent article, dans une province relativement à un ou plusieurs exemplaires d’une publication ou à une ou plusieurs copies d’une représentation, d’un écrit ou d’un enregistrement, aucune poursuite ne peut être intentée ni continuée dans cette province aux termes des articles 162, 163 ou 163.1 en ce qui concerne ces exemplaires ou d’autres exemplaires de la même publication, ou ces copies ou d’autres copies de la même représentation, du même écrit ou du même enregistrement, sans le consentement du procureur général.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Consentement<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(7) Dans le cas où un juge a rendu une ordonnance, en vertu du présent article, dans une province relativement à un ou plusieurs exemplaires d’une publication ou à une ou plusieurs copies d’une représentation, d’un écrit ou d’un enregistrement, aucune poursuite ne peut être intentée ni continuée dans cette province aux termes des articles 162, <change>162.1</change>, 163 ou 163.1 en ce qui concerne ces exemplaires ou d’autres exemplaires de la même publication, ou ces copies ou d’autres copies de la même représentation, du même écrit ou du même enregistrement, sans le consentement du procureur général.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(4) Le paragraphe 164(8) de la même loi est modifié par adjonction, selon l’ordre alphabétique, de ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(4) Nouveau.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>« image intime »<br />“<I>intimate image</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0"><change>« image intime » S’entend au sens du paragraphe 162.1(2).</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2005, ch. 32, par. 9(1)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>5.</B> (1) Le passage du paragraphe 164.1(1) de la même loi précédant l’alinéa <I>a</I>) est remplacé par ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><I>Article 5</I> : (1) Texte du passage visé du paragraphe <keep>164.1(1) :</keep></Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>164.1</B> (1) Le juge peut, s’il est convaincu par une dénonciation sous serment qu’il y a des motifs raisonnables de croire qu’il existe une matière — constituant de la pornographie juvénile au sens de l’article 163.1, un enregistrement voyeuriste au sens du paragraphe 164(8) ou des données au sens du paragraphe 342.1(2) rendant la pornographie juvénile ou l’enregistrement voyeuriste accessible — qui est emmagasinée et rendue accessible au moyen d’un ordinateur au sens de ce paragraphe, situé dans le ressort du tribunal, ordonner au gardien de l’ordinateur :</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Mandat de saisie<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>164.1</B> (1) Le juge peut, s’il est convaincu par une dénonciation sous serment qu’il y a des motifs raisonnables de croire qu’il existe une matière — constituant de la pornographie juvénile au sens de l’article 163.1, un enregistrement voyeuriste <change>ou une image intime</change> au sens du paragraphe 164(8) ou des données <change>informatiques</change> au sens du paragraphe 342.1(2) rendant la pornographie juvénile, l’enregistrement voyeuriste ou <change>l’image intime</change> accessible — qui est emmagasinée et rendue accessible au moyen d’un ordinateur au sens de ce paragraphe, situé dans le ressort du tribunal, ordonner au gardien de l’ordinateur :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2005, ch. 32, par. 9(2)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Le paragraphe 164.1(5) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Texte du paragraphe 164.1(5) :</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(5) Si le tribunal est convaincu, selon la prépondérance des probabilités, que la matière constitue de la pornographie juvénile au sens de l’article 163.1, un enregistrement voyeuriste au sens du paragraphe 164(8) ou des données au sens du paragraphe 342.1(2) qui rendent la pornographie juvénile ou l’enregistrement voyeuriste accessible, il peut ordonner au gardien de l’ordinateur de l’effacer.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Ordonnance<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(5) Si le tribunal est convaincu, selon la prépondérance des probabilités, que la matière constitue de la pornographie juvénile au sens de l’article 163.1, un enregistrement voyeuriste <change>ou une image intime</change> au sens du paragraphe 164(8) ou des données <change>informatiques</change> au sens du paragraphe 342.1(2) qui rendent la pornographie juvénile, l’enregistrement voyeuriste ou <change>l’image intime</change> accessible, il peut ordonner au gardien de l’ordinateur de l’effacer.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2005, ch. 32, par. 9(3)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) Le paragraphe 164.1(7) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) Texte du paragraphe 164.1(7) :</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(7) Si le tribunal n’est pas convaincu que la matière constitue de la pornographie juvénile au sens de l’article 163.1, un enregistrement voyeuriste au sens du paragraphe 164(8) ou des données au sens du paragraphe 342.1(2) qui rendent la pornographie juvénile ou l’enregistrement voyeuriste accessible, il doit ordonner que la copie électronique soit remise au gardien de l’ordinateur et mettre fin à l’ordonnance visée à l’alinéa (1)<I>b</I>).</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Sort de la matière<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(7) Si le tribunal n’est pas convaincu que la matière constitue de la pornographie juvénile au sens de l’article 163.1, un enregistrement voyeuriste <change>ou une image intime</change> au sens du paragraphe 164(8) ou des données <change>informatiques</change> au sens du paragraphe 342.1(2) qui rendent la pornographie juvénile, l’enregistrement voyeuriste <change>ou l’image intime</change> accessible, il doit ordonner que la copie électronique soit remise au gardien de l’ordinateur et mettre fin à l’ordonnance visée à l’alinéa (1)<I>b</I>).</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2012, ch. 1, art. 18<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>6.</B> Le passage du paragraphe 164.2(1) de la même loi précédant l’alinéa <I>a</I>) est remplacé par ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><I>Article 6</I> : Texte du passage visé du paragraphe 164.2(1) :</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>164.2</B> (1) Le tribunal qui déclare une personne coupable d’une infraction visée aux articles 163.1, 172.1 ou 172.2 peut ordonner sur demande du procureur général, outre toute autre peine, la confiscation au profit de Sa Majesté d’un bien, autre qu’un bien immeuble, dont il est convaincu, selon la prépondérance des probabilités :</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Confiscation lors de la déclaration de culpabilité<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>164.2</B> (1) Le tribunal qui déclare une personne coupable d’une infraction visée aux articles <change>162.1</change>, 163.1, 172.1 ou 172.2 peut ordonner sur demande du procureur général, outre toute autre peine, la confiscation au profit de Sa Majesté d’un bien, autre qu’un bien immeuble, dont il est convaincu, selon la prépondérance des probabilités :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>7.</B> (1) L’alinéa <I>a</I>) de la définition de « infraction », à l’article 183 de la même loi, est modifié par adjonction, après le sous-alinéa (xxvii.1), de ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><I>Article 7</I> : (1) à (3) Texte du passage visé de la définition :</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0">« infraction » Infraction, complot ou tentative de commettre une infraction, complicité après le fait ou le fait de conseiller à une autre personne de commettre une infraction en ce qui concerne : </Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) l’une des dispositions suivantes de la présente loi :</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">[...] </Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(lviii) l’article 342.2 (possession de moyens permettant d’utiliser un service d’ordinateur),</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">[...] </Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(lxvii) l’article 372 (faux messages),</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0"><change>(xxvii.2)</change> <change>l’article 162.1 (image intime),</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2004, ch. 15, art. 108<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Le sous-alinéa <I>a</I>)(lviii) de la définition de « infraction », à l’article 183 de la même loi, est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(lviii) l’article 342.2 (possession <change>d’un dispositif</change> permettant <change>l’utilisation non autorisée d’un</change> ordinateur <change>ou la commission d’un méfait</change>),</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2004, ch. 15, art. 108<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) Le sous-alinéa <I>a</I>)(lxvii) de la définition de « infraction », à l’article 183 de la même loi, est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(lxvii) l’article 372 (faux <change>renseignements</change>),</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>8.</B> L’article 184.2 de la même loi est modifié par adjonction, après le paragraphe (4), de ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><I>Article 8</I> : Nouveau.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Ordonnance ou mandat connexe<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(5) Lorsqu’il accorde une autorisation en vertu du présent article, le juge peut simultanément rendre une ordonnance ou délivrer un mandat en vertu de l’un des articles 487, 487.01, 487.014 à 487.018, 487.02, 492.1 et 492.2 s’il est d’avis que l’ordonnance ou le mandat demandé est lié à l’exécution de l’autorisation.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>9.</B> L’article 186 de la même loi est modifié par adjonction, après le paragraphe (7), de ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><I>Article 9</I> : Nouveau.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Ordonnance ou mandat connexe<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(8) Lorsqu’il accorde une autorisation en vertu du présent article, le juge peut simultanément rendre une ordonnance ou délivrer un mandat en vertu de l’un des articles 487, 487.01, 487.014 à 487.018, 487.02, 492.1 et 492.2 s’il est d’avis que l’ordonnance ou le mandat demandé est lié à l’exécution de l’autorisation.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>10.</B> L’article 187 de la même loi est modifié par adjonction, après le paragraphe (7), de ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><I>Article 10</I> : Nouveau.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Façon d’assurer le secret de la demande — ordonnance ou mandat connexe<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(8) Les règles prévues au présent article s’appliquent, avec les adaptations nécessaires, à tous les documents relatifs aux demandes d’ordonnances ou de mandats connexes visés aux paragraphes 184.2(5), 186(8) ou 188(6).</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>11.</B> L’article 188 de la même loi est modifié par adjonction, après le paragraphe (5), de ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><I>Article 11</I> : Nouveau.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Ordonnance ou mandat connexe<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(6) Lorsqu’il accorde une autorisation en vertu du présent article, le juge peut simultanément rendre une ordonnance ou délivrer un mandat en vertu de l’un des articles 487, 487.01, 487.014 à 487.018, 487.02, 492.1 et 492.2, s’il est d’avis que l’ordonnance ou le mandat demandé est lié à l’exécution de l’autorisation, que l’urgence de la situation exige une telle ordonnance ou un tel mandat et que cette ordonnance ou ce mandat peut être raisonnablement exécuté ou que l’on peut raisonnablement s’y conformer dans un délai de trente-six heures.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2004, ch. 14, art. 1<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>12.</B> Le paragraphe 318(4) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><I>Article 12</I> : Texte du paragraphe 318(4) :</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(4) Au présent article, « groupe identifiable » désigne toute section du public qui se différencie des autres par la couleur, la race, la religion, l’origine ethnique ou l’orientation sexuelle.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Définition de « groupe identifiable »<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(4) Au présent article, « groupe identifiable » <change>s’entend de</change> toute section du public qui se différencie des autres par la couleur, la race, la religion, l’origine <change>nationale ou</change> ethnique, <change>l’âge, le sexe</change>, l’orientation sexuelle ou <change>la déficience mentale ou physique</change>.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2001, ch. 41, art. 10<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>13.</B> (1) Le passage du paragraphe 320.1(1) de la même loi précédant l’alinéa <I>a</I>) est remplacé par ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><I>Article 13</I> : (1) Texte du passage visé du paragraphe 320.1(1) :</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>320.1</B> (1) Le juge peut, s’il est convaincu par une dénonciation sous serment qu’il y a des motifs raisonnables de croire qu’il existe une matière — qui constitue de la propagande haineuse au sens du paragraphe 320(8) ou contient des données, au sens du paragraphe 342.1(2), qui rendent la propagande haineuse accessible — qui est emmagasinée et rendue accessible au public au moyen d’un ordinateur au sens du paragraphe 342.1(2) situé dans le ressort du tribunal, ordonner au gardien de l’ordinateur :</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Mandat de saisie<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>320.1</B> (1) Le juge peut, s’il est convaincu par une dénonciation sous serment qu’il y a des motifs raisonnables de croire qu’il existe une matière — qui constitue de la propagande haineuse au sens du paragraphe 320(8) ou contient des données <change>informatiques</change>, au sens du paragraphe 342.1(2), qui rendent la propagande haineuse accessible — qui est emmagasinée et rendue accessible au public au moyen d’un ordinateur au sens du paragraphe 342.1(2) situé dans le ressort du tribunal, ordonner au gardien de l’ordinateur :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2001, ch. 41, art. 10<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Le paragraphe 320.1(5) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Texte du paragraphe 320.1(5) :</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(5) Si le tribunal est convaincu, selon la prépondérance des probabilités, que la matière est accessible au public et constitue de la propagande haineuse au sens du paragraphe 320(8) ou contient des données, au sens du paragraphe 342.1(2), qui rendent la propagande haineuse accessible, il peut ordonner au gardien de l’ordinateur de l’effacer.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Ordonnance<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(5) Si le tribunal est convaincu, selon la prépondérance des probabilités, que la matière est accessible au public et constitue de la propagande haineuse au sens du paragraphe 320(8) ou contient des données <change>informatiques</change>, au sens du paragraphe 342.1(2), qui rendent la propagande haineuse accessible, il peut ordonner au gardien de l’ordinateur de l’effacer.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2001, ch. 41, art. 10<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) Le paragraphe 320.1(7) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) Texte du paragraphe 320.1(7) :</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(7) Si le tribunal n’est pas convaincu que la matière est accessible au public et constitue de la propagande haineuse au sens du paragraphe 320(8) ou contient des données, au sens du paragraphe 342.1(2), qui rendent la propagande haineuse accessible, il doit ordonner que la copie électronique soit remise au gardien de l’ordinateur et mettre fin à l’ordonnance visée à l’alinéa (1)<I>b</I>).</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Sort de la matière<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(7) Si le tribunal n’est pas convaincu que la matière est accessible au public et constitue de la propagande haineuse au sens du paragraphe 320(8) ou contient des données <change>informatiques</change>, au sens du paragraphe 342.1(2), qui rendent la propagande haineuse accessible, il <change>ordonne</change> que la copie électronique soit remise au gardien de l’ordinateur et met fin à l’ordonnance visée à l’alinéa (1)<I>b</I>).</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>14.</B> (1) L’alinéa 326(1)<I>b</I>) de la version française de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><I>Article 14</I> : (1) Texte du passage visé du paragraphe 326(1) :</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>326.</B> (1) Commet un vol quiconque, frauduleusement, malicieusement ou sans apparence de droit :</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">[...] </Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) soit se sert d’installations ou obtient un service en matière de télécommunication.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) soit <change>utilise une installation de télécommunication</change> ou obtient un service de télécommunication.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Le paragraphe 326(2) de la même loi est abrogé.</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Texte du paragraphe 326(2) :</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Au présent article et à l’article 327, « télécommunication » désigne toute transmission, émission ou réception de signes, de signaux, d’écrits, d’images, de sons ou de renseignements de toute nature par fil, radioélectricité, optique ou autres systèmes électromagnétiques.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>15.</B> L’article 327 de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><I>Article 15</I> : Texte de l’article 327 :</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>327.</B> (1) Quiconque, sans excuse légitime, dont la preuve lui incombe, fabrique, possède, vend ou offre en vente ou écoule des instruments ou des pièces particulièrement utiles pour utiliser des installations ou obtenir un service en matière de télécommunication, dans des circonstances qui permettent raisonnablement de conclure qu’ils ont été utilisés, sont destinés ou ont été destinés à l’être à cette fin, sans acquittement des droits exigibles, est coupable d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de deux ans.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Lorsqu’une personne est déclarée coupable d’une infraction prévue au paragraphe (1) ou à l’alinéa 326(1)<I>b</I>), tout instrument au moyen duquel l’infraction a été commise ou dont la possession a constitué l’infraction peut, après cette déclaration de culpabilité et en plus de toute peine qui est imposée, être par ordonnance confisqué au profit de Sa Majesté, après quoi il peut en être disposé conformément aux instructions du procureur général.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) Aucune ordonnance de confiscation ne peut être rendue en vertu du paragraphe (2) relativement à des installations ou du matériel de communications téléphoniques, télégraphiques ou autres qui sont la propriété d’une personne fournissant au public un service de communications téléphoniques, télégraphiques ou autres ou qui font partie du service ou réseau de communications téléphoniques, télégraphiques ou autres d’une telle personne et au moyen desquels une infraction prévue au paragraphe (1) a été commise, si cette personne n’a pas participé à l’infraction.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Possession, etc. d’un dispositif pour l’utilisation d’installations de télécommunication ou l’obtention de services de télécommunication<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>327.</B> (1) Quiconque, sans excuse légitime, <change>produit, a en sa possession</change>, vend ou offre en vente, <change>importe, obtient en vue de l’utiliser</change>, écoule ou <change>rend accessible un dispositif conçu ou adapté principalement</change> pour, sans acquittement des droits exigibles, utiliser <change>une installation de télécommunication</change> ou obtenir un service de télécommunication dans des circonstances qui permettent raisonnablement de conclure <change>que le dispositif a</change> été <change>utilisé</change> à cette fin <change>ou est</change> ou <change>était destiné</change> à l’être, est coupable :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>)</change> <change>soit</change> d’un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de deux ans;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Confiscation<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Lorsqu’une personne est déclarée coupable d’une infraction prévue au paragraphe (1) ou à l’alinéa 326(1)<I>b</I>), tout <change>dispositif</change> au moyen duquel l’infraction a été commise ou dont la possession a constitué l’infraction peut, en plus de toute peine qui est imposée, être, par ordonnance, confisqué au profit de Sa Majesté, après quoi il peut en être disposé conformément aux instructions du procureur général.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Restriction<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) Aucune ordonnance de confiscation ne peut être rendue relativement à des installations ou du matériel de <change>télécommunication</change> qui sont la propriété d’une personne fournissant au public un service de <change>télécommunication</change>, ou qui font partie du service ou réseau de <change>télécommunication</change> d’une telle personne, et au moyen desquels une infraction prévue au paragraphe (1) a été commise, si cette personne <change>n’était pas partie</change> à l’infraction.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Définition de « dispositif »<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(4) Au présent article, « dispositif » s’entend notamment :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) de ses pièces;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) d’un programme d’ordinateur au sens du paragraphe 342.1(2).</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>L.R., ch. 27 (1<sup>er</sup> suppl.), art. 45; 1997, ch. 18, par. 18(1)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>16.</B> (1) Le paragraphe 342.1(1) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><I>Article 16</I> : (1) Texte du paragraphe 342.1(1) :</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>342.1</B> (1) Quiconque, frauduleusement et sans apparence de droit :</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) directement ou indirectement, obtient des services d’ordinateur;</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) au moyen d’un dispositif électromagnétique, acoustique, mécanique ou autre, directement ou indirectement, intercepte ou fait intercepter toute fonction d’un ordinateur;</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>c</I>) directement ou indirectement, utilise ou fait utiliser un ordinateur dans l’intention de commettre une infraction prévue à l’alinéa <I>a</I>) ou <I>b</I>) ou une infraction prévue à l’article 430 concernant des données ou un ordinateur;</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>d</I>) a en sa possession ou utilise un mot de passe d’ordinateur qui permettrait la perpétration des infractions prévues aux alinéas <I>a</I>), <I>b</I>) ou <I>c</I>), ou en fait le trafic ou permet à une autre personne de l’utiliser,</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0">est coupable d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de dix ans ou d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Utilisation non autorisée d’ordinateur<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>342.1</B> (1) Est coupable d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de dix ans ou d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, quiconque, frauduleusement et sans apparence de droit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) directement ou indirectement, obtient des services d’ordinateur;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) au moyen d’un dispositif électromagnétique, acoustique, mécanique ou autre, directement ou indirectement, intercepte ou fait intercepter toute fonction d’un ordinateur;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>c</I>) directement ou indirectement, utilise ou fait utiliser un ordinateur dans l’intention de commettre une infraction prévue <change>aux alinéas</change> <I>a</I>) ou <I>b</I>) ou à l’article 430 concernant des données <change>informatiques</change> ou un ordinateur;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>d</I>) a en sa possession ou utilise un mot de passe d’ordinateur qui permettrait la perpétration des infractions prévues aux alinéas <I>a</I>), <I>b</I>) ou <I>c</I>), ou en fait le trafic ou permet à une autre personne de l’utiliser.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>L.R., ch. 27 (1<sup>er</sup> suppl.), art. 45<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) La définition de « données », au paragraphe 342.1(2) de la même loi, est abrogée.</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) et (3) Texte des définitions :</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0">« données » Représentations d’informations ou de concepts qui sont préparés ou l’ont été de façon à pouvoir être utilisés dans un ordinateur.</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0">« mot de passe » Donnée permettant d’utiliser un ordinateur ou d’obtenir des services d’ordinateur.</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0">« ordinateur » Dispositif ou ensemble de dispositifs connectés ou reliés les uns aux autres, dont l’un ou plusieurs d’entre eux :</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) contiennent des programmes d’ordinateur ou d’autres données;</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) conformément à des programmes d’ordinateur :</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(i) soit exécutent des fonctions logiques et de commande,</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(ii) soit peuvent exécuter toute autre fonction.</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0">« programme d’ordinateur » Ensemble de données qui représentent des instructions ou des relevés et qui, lorsque traités par l’ordinateur, lui font remplir une fonction.</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0">« service d’ordinateur » S’entend notamment du traitement des données de même que de la mémorisation et du recouvrement ou du relevé des données.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>L.R., ch. 27 (1<sup>er</sup> suppl.), art. 45; 1997, ch. 18, par. 18(2)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) Les définitions de « mot de passe », « ordinateur », « programme d’ordinateur » et « service d’ordinateur », au paragraphe 342.1(2) de la même loi, sont respectivement remplacées par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>« mot de passe »<br />“<I>computer password</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">« mot de passe » <change>Données informatiques</change> permettant d’utiliser un ordinateur ou d’obtenir des services d’ordinateur.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>« ordinateur »<br />“<I>computer system</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">« ordinateur » Dispositif ou ensemble de dispositifs connectés ou reliés les uns aux autres, dont l’un ou plusieurs d’entre eux :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) contiennent des programmes d’ordinateur ou d’autres données <change>informatiques</change>;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) conformément à des programmes d’ordinateur :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(i) exécutent des fonctions logiques et de commande,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(ii) peuvent exécuter toute autre fonction.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>« programme d’ordinateur »<br />“<I>computer program</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">« programme d’ordinateur » Ensemble de données <change>informatiques</change> qui représentent des instructions ou des relevés et qui, lorsque traitées par l’ordinateur, lui font <change>exécuter</change> une fonction.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>« service d’ordinateur »<br />“<I>computer service</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">« service d’ordinateur » S’entend notamment du traitement des données de même que de la mémorisation et du recouvrement ou du relevé des données <change>informatiques</change>.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(4) Le paragraphe 342.1(2) de la même loi est modifié par adjonction, selon l’ordre alphabétique, de ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(4) Nouveau.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>« données informatiques »<br />“<I>computer data</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0"><change>« données informatiques » Représentations, notamment signes, signaux ou symboles, qui sont sous une forme qui en permet le traitement par un ordinateur.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>1997, ch. 18, art. 19<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>17.</B> (1) Les paragraphes 342.2(1) et (2) de la même loi sont remplacés par ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><I>Article 17</I> : (1) Texte des paragraphes 342.2(1) et (2) :</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>342.2</B> (1) Quiconque, sans justification ou excuse légitime, fabrique, possède, vend, offre en vente ou écoule des instruments, ou des pièces de ceux-ci, particulièrement utiles à la commission d’une infraction prévue à l’article 342.1, dans des circonstances qui permettent de conclure raisonnablement qu’ils ont été utilisés, sont destinés ou étaient destinés à la commission d’une telle infraction, est coupable :</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) soit d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de deux ans;</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Lorsqu’une personne est déclarée coupable d’une infraction prévue au paragraphe (1), tout instrument au moyen duquel l’infraction a été commise ou dont la possession a constitué l’infraction peut, en plus de toute peine applicable en l’espèce, être par ordonnance confisqué au profit de Sa Majesté, après quoi il peut en être disposé conformément aux instructions du procureur général.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Possession d’un dispositif permettant l’utilisation non autorisée d’un ordinateur ou la commission d’un méfait<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>342.2</B> (1) Quiconque, sans excuse légitime, <change>produit, a en sa possession</change>, vend <change>ou</change> offre en vente, <change>importe, obtient en vue de l’utiliser</change>, écoule ou <change>rend accessible un dispositif conçu ou adapté principalement pour commettre</change> une infraction prévue <change>aux articles</change> 342.1 <change>ou 430</change>, dans des circonstances qui permettent raisonnablement de conclure <change>que le dispositif a</change> été <change>utilisé pour commettre</change> une telle infraction <change>ou est</change> ou <change>était destiné</change> à <change>cette fin</change>, est coupable :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) soit d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de deux ans;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Confiscation<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Lorsqu’une personne est déclarée coupable d’une infraction prévue au paragraphe (1), tout <change>dispositif</change> au moyen duquel l’infraction a été commise ou dont la possession a constitué l’infraction peut, en plus de toute peine applicable en l’espèce, être, par ordonnance, confisqué au profit de Sa Majesté, après quoi il peut en être disposé conformément aux instructions du procureur général.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) L’article 342.2 de la même loi est modifié par adjonction, après le paragraphe (3), de ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Nouveau.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Définition de « dispositif »<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(4) Au présent article, « dispositif » s’entend notamment :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) de ses pièces;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) d’un programme d’ordinateur au sens du paragraphe 342.1(2).</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>18.</B> Les articles 371 et 372 de la même loi sont remplacés par ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><I>Article 18</I> : Texte des articles 371 et 372 :</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>371.</B> Est coupable d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de cinq ans quiconque, avec l’intention de frauder, fait en sorte ou obtient qu’un télégramme, un câblogramme ou un message radiophonique soit expédié ou livré comme si l’envoi en était autorisé par une autre personne, sachant que cette autre personne n’en a pas autorisé l’envoi, et dans le dessein qu’il soit donné suite au message comme s’il était expédié avec l’autorisation de cette personne.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>372.</B> (1) Est coupable d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de deux ans quiconque, avec l’intention de nuire à quelqu’un ou de l’alarmer, transmet ou fait en sorte ou obtient que soit transmis, par lettre, télégramme, téléphone, câble, radio ou autrement, des renseignements qu’il sait être faux.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Est coupable d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire quiconque, avec l’intention d’alarmer ou d’ennuyer quelqu’un, lui tient au cours d’un appel téléphonique des propos indécents.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) Est coupable d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire quiconque, sans excuse légitime et avec l’intention de harasser quelqu’un, lui fait ou fait en sorte qu’il lui soit fait des appels téléphoniques répétés.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Messages sous un faux nom<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>371.</B> Est coupable d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de cinq ans quiconque, avec l’intention de frauder, fait en sorte qu’un message soit expédié comme si l’envoi en était autorisé par une autre personne, <change>en</change> sachant <change>que ce n’est pas le cas</change>, et dans le dessein qu’il soit donné suite au message comme s’il était <change>ainsi</change> expédié.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Faux renseignements<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>372.</B> (1) <change>Commet une infraction</change> quiconque, avec l’intention de nuire à quelqu’un ou de l’alarmer, transmet ou fait en sorte que <change>soient</change> transmis par lettre ou <change>tout moyen de télécommunication</change> des renseignements qu’il sait être faux.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Communications indécentes<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) <change>Commet</change> une infraction quiconque, avec l’intention d’alarmer ou d’ennuyer quelqu’un, lui <change>fait ou fait à toute autre personne une communication indécente par un moyen de télécommunication</change>.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Communications harcelantes<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) <change>Commet</change> une infraction quiconque, sans excuse légitime et avec l’intention de <change>harceler</change> quelqu’un, <change>communique avec</change> lui <change>de façon répétée ou</change> fait en sorte <change>que</change> des <change>communications répétées lui soient faites, par un moyen de télécommunication</change>.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Peine<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(4) Quiconque commet une infraction prévue au présent article est coupable :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) soit d’un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de deux ans;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>L.R., ch. 27 (1<sup>er</sup> suppl.), par. 57(1)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>19.</B> (1) Le paragraphe 430(1.1) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><I>Article 19</I> : (1) Texte du paragraphe 430(1.1) :</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(1.1) Commet un méfait quiconque volontairement, selon le cas :</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) détruit ou modifie des données;</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) dépouille des données de leur sens, les rend inutiles ou inopérantes;</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>c</I>) empêche, interrompt ou gêne l’emploi légitime des données;</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>d</I>) empêche, interrompt ou gêne une personne dans l’emploi légitime des données ou refuse l’accès aux données à une personne qui y a droit.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Méfait à l’égard de données informatiques<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(1.1) Commet un méfait quiconque volontairement, selon le cas :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) détruit ou modifie des données <change>informatiques</change>;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) dépouille des données <change>informatiques</change> de leur sens, les rend inutiles ou inopérantes;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>c</I>) empêche, interrompt ou gêne l’emploi légitime des données <change>informatiques</change>;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>d</I>) empêche, interrompt ou gêne une personne dans l’emploi légitime des données <change>informatiques</change> ou refuse l’accès aux données <change>informatiques</change> à une personne qui y a droit.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>L.R., ch. 27 (1<sup>er</sup> suppl.), par. 57(2)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Le passage du paragraphe 430(5) de la même loi précédant l’alinéa <I>a</I>) est remplacé par ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Texte du passage visé du paragraphe 430(5) :</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(5) Quiconque commet un méfait à l’égard de données est coupable :</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Méfait à l’égard de données informatiques<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(5) Quiconque commet un méfait à l’égard de données <change>informatiques</change> est coupable :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>L.R., ch. 27 (1<sup>er</sup> suppl.), par. 57(2)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) Le passage du paragraphe 430(5.1) de la même loi précédant l’alinéa <I>a</I>) est remplacé par ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) Texte du passage visé du paragraphe 430(5.1) :</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(5.1) Quiconque volontairement accomplit un acte ou volontairement omet d’accomplir un acte qu’il a le devoir d’accomplir, si cet acte ou cette omission est susceptible de constituer un méfait qui cause un danger réel pour la vie des gens ou de constituer un méfait à l’égard de biens ou de données est coupable :</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Infraction<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(5.1) Quiconque volontairement accomplit un acte ou volontairement omet d’accomplir un acte qu’il a le devoir d’accomplir, si cet acte ou cette omission est susceptible de constituer un méfait qui cause un danger réel pour la vie des gens ou de constituer un méfait à l’égard de biens ou de données <change>informatiques</change> est coupable :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>L.R., ch. 27 (1<sup>er</sup> suppl.), par. 57(3)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(4) Le paragraphe 430(8) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(4) Texte du paragraphe 430(8) :</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(8) Au présent article, « données » s’entend au sens de l’article 342.1.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Définition de « données informatiques »<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(8) Au présent article, « données <change>informatiques</change> » s’entend au sens <change>du paragraphe</change> 342.1(<change>2</change>).</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>1997, ch. 18, art. 43; 2004, ch. 3, art. 7<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>20.</B> Les articles 487.011 à 487.02 de la même loi sont remplacés par ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><I>Article 20</I> : Texte des articles 487.011 à 487.02 :</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>487.011</B> Les définitions qui suivent s’appliquent aux articles 487.012 à 487.017.</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0">« document » Tout support sur lequel est enregistré ou marqué quelque chose qui peut être lu ou compris par une personne, un ordinateur ou un autre dispositif.</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0">« données » S’entend au sens du paragraphe 342.1(2).</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>487.012</B> (1) Sauf si elle fait l’objet d’une enquête relative à l’infraction visée à l’alinéa (3)<I>a</I>), un juge de paix ou un juge peut ordonner à une personne :</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) de communiquer des documents — originaux ou copies certifiées conformes par affidavit — ou des données;</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) de préparer un document à partir de documents ou données existants et de le communiquer.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) L’ordonnance précise le moment, le lieu et la forme de la communication ainsi que la personne à qui elle est faite — agent de la paix ou fonctionnaire public nommé ou désigné pour l’application ou l’exécution d’une loi fédérale ou provinciale et chargé notamment de faire observer la présente loi ou toute autre loi fédérale.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) Le juge de paix ou le juge ne rend l’ordonnance que s’il est convaincu, à la suite d’une dénonciation par écrit faite sous serment et présentée <I>ex parte</I>, qu’il existe des motifs raisonnables de croire que les conditions suivantes sont réunies :</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) une infraction à la présente loi ou à toute autre loi fédérale a été ou est présumée avoir été commise;</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) les documents ou données fourniront une preuve touchant la perpétration de l’infraction;</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>c</I>) les documents ou données sont en la possession de la personne en cause ou à sa disposition.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(4) L’ordonnance peut être assortie des conditions que le juge de paix ou le juge estime indiquées, notamment pour protéger les communications privilégiées entre l’avocat — et, dans la province de Québec, le notaire — et son client.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(5) Le juge de paix ou le juge qui a rendu l’ordonnance — ou un juge de la même circonscription territoriale — peut, sur demande présentée <I>ex parte</I> par l’agent de la paix ou le fonctionnaire public nommé dans l’ordonnance, la modifier, la renouveler ou la révoquer.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(6) Les articles 489.1 et 490 s’appliquent, avec les adaptations nécessaires, aux documents ou données communiqués sous le régime du présent article.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(7) La copie d’un document communiquée sous le régime du présent article est, à la condition d’être certifiée conforme à l’original par affidavit, admissible en preuve dans toute procédure sous le régime de la présente loi ou de toute autre loi fédérale et a la même valeur probante que l’original aurait eue s’il avait été déposé en preuve de la façon normale.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(8) Il n’est pas nécessaire de retourner les copies de documents qui ont été communiquées sous le régime du présent article.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>487.013</B> (1) Un juge de paix ou un juge peut ordonner à une institution financière au sens de l’article 2 de la <I>Loi sur les banques</I> ou à une personne ou entité visée à l’article 5 de la <I>Loi sur le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes</I>, sauf si elles font l’objet d’une enquête relative à l’infraction visée à l’alinéa (4)<I>a</I>), de communiquer par écrit soit le numéro de compte de la personne nommée dans l’ordonnance, soit le nom de la personne dont le numéro de compte est mentionné dans l’ordonnance, ainsi que l’état du compte, sa catégorie et la date à laquelle il a été ouvert ou fermé.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) En vue de confirmer l’identité de la personne nommée dans l’ordonnance ou celle de la personne dont le numéro de compte est mentionné dans l’ordonnance, il peut être exigé dans celle-ci que l’institution financière, la personne ou l’entité en cause donne la date de naissance, l’adresse actuelle ou une adresse antérieure de la personne concernée.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) L’ordonnance précise le moment, le lieu et la forme de la communication ainsi que la personne à qui elle est faite — agent de la paix ou fonctionnaire public nommé ou désigné pour l’application ou l’exécution d’une loi fédérale ou provinciale et chargé notamment de faire observer la présente loi ou toute autre loi fédérale.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(4) Le juge de paix ou le juge ne rend l’ordonnance que s’il est convaincu, à la suite d’une dénonciation par écrit faite sous serment et présentée <I>ex parte</I>, qu’il existe des motifs raisonnables de soupçonner que les conditions suivantes sont réunies :</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) une infraction à la présente loi ou à toute autre loi fédérale a été ou sera commise;</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) les renseignements demandés seront utiles à l’enquête relative à l’infraction;</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>c</I>) les renseignements sont en la possession de l’institution financière, de la personne ou de l’entité en cause ou à sa disposition.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(5) L’ordonnance peut être assortie des conditions que le juge de paix ou le juge estime indiquées, notamment pour protéger les communications privilégiées entre l’avocat — et, dans la province de Québec, le notaire — et son client.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(6) Le juge de paix ou le juge qui a rendu l’ordonnance — ou un juge de la même circonscription territoriale — peut, sur demande présentée <I>ex parte</I> par l’agent de la paix ou le fonctionnaire public nommé dans l’ordonnance, la modifier, la renouveler ou la révoquer.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>487.014</B> (1) Il demeure entendu qu’une ordonnance de communication n’est pas nécessaire pour qu’un agent de la paix ou un fonctionnaire public chargé de l’application ou de l’exécution de la présente loi ou de toute autre loi fédérale demande à une personne de lui fournir volontairement des documents, données ou renseignements qu’aucune règle de droit n’interdit à celle-ci de communiquer.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) La personne qui fournit des documents, données ou renseignements dans les circonstances visées au paragraphe (1) est, pour l’application de l’article 25, réputée être autorisée par la loi à le faire.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>487.015</B> (1) Toute personne visée par l’ordonnance rendue en vertu de l’article 487.012 ou toute institution financière, personne ou entité visée par l’ordonnance rendue en vertu de l’article 487.013 peut, avant l’expiration de l’ordonnance, demander par écrit au juge qui l’a rendue ou à un autre juge de la circonscription territoriale du juge ou du juge de paix qui l’a rendue de l’exempter de l’obligation de communiquer la totalité ou une partie des documents, données ou renseignements demandés.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) La personne, l’institution financière ou l’entité ne peut présenter une demande en vertu du paragraphe (1) qu’à la condition d’avoir donné, dans les trente jours suivant celui où l’ordonnance est rendue, un préavis de son intention à l’agent de la paix ou au fonctionnaire public nommé dans l’ordonnance.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) L’exécution de l’ordonnance de communication visée par la demande d’exemption est suspendue à l’égard des documents, données ou renseignements mentionnés dans la demande jusqu’à ce qu’une décision définitive ait été rendue sur celle-ci.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(4) Le juge peut accorder l’exemption s’il est convaincu que, selon le cas :</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) la communication révélerait des renseignements protégés par le droit applicable en matière de divulgation ou de privilèges;</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) il serait déraisonnable d’obliger l’intéressé à communiquer les documents, données ou renseignements;</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>c</I>) les documents, données ou renseignements ne sont ni en la possession de l’intéressé ni à sa disposition.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>487.016</B> Nul n’est dispensé de se conformer à une ordonnance rendue en vertu des articles 487.012 ou 487.013 du fait que les documents, les données ou les renseignements demandés peuvent tendre à l’incriminer ou à l’exposer à quelque procédure ou pénalité; toutefois, les documents qu’une personne physique prépare dans le cas visé à l’alinéa 487.012(1)<I>b</I>) ne peuvent être utilisés ou admis contre elle dans le cadre de poursuites criminelles intentées contre elle par la suite, sauf en ce qui concerne les poursuites prévues aux articles 132, 136 ou 137.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>487.017</B> La personne, l’institution financière ou l’entité qui omet de se conformer à une ordonnance rendue en vertu des articles 487.012 ou 487.013 commet une infraction et encourt, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, une amende maximale de 250 000 $ et un emprisonnement maximal de six mois, ou l’une de ces peines.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>487.02</B> Le juge ou le juge de paix qui a accordé une autorisation en vertu des articles 184.2, 184.3, 186 ou 188, décerné un mandat en vertu de la présente loi ou rendu une ordonnance en vertu du paragraphe 492.2(2) peut ordonner à toute personne de prêter son assistance si celle-ci peut raisonnablement être jugée nécessaire à l’exécution des actes autorisés, du mandat ou de l’ordonnance.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Définitions<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>487.011</B> Les définitions qui suivent s’appliquent au présent article et aux articles 487.012 à 487.0199.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>« document »<br />“<I>document</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0"><change>« document » Tout support sur lequel sont enregistrées ou inscrites des données.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>« données »<br />“<I>data</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0"><change>« données » Représentations, notamment signes, signaux ou symboles, qui peuvent être comprises par une personne physique ou traitées par un ordinateur ou un autre dispositif.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>« données de localisation »<br />“<I>tracking data</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0"><change>« données de localisation » Données qui concernent le lieu d’une opération ou d’une chose ou le lieu où est située une personne physique.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>« données de transmission »<br />“<I>transmission data</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0"><change>« données de transmission » Données qui, à la fois :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) concernent les fonctions de composition, de routage, d’adressage ou de signalisation en matière de télécommunication;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) soit sont transmises pour identifier, activer ou configurer un dispositif, notamment un programme d’ordinateur au sens du paragraphe 342.1(2), en vue d’établir ou de maintenir l’accès à un service de télécommunication afin de rendre possible une communication, soit sont produites durant la création, la transmission ou la réception d’une communication et indiquent, ou sont censées indiquer, le type, la direction, la date, l’heure, la durée, le volume, le point d’envoi, la destination ou le point d’arrivée de la communication;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>c</I>) ne révèlent pas la substance, le sens ou l’objet de la communication.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>« données informatiques »<br />“<I>computer data</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0"><change>« données informatiques » S’entend au sens du paragraphe 342.1(2).</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>« fonctionnaire public »<br />“<I>public officer</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0"><change>« fonctionnaire public » Fonctionnaire public nommé ou désigné pour l’exécution ou le contrôle d’application d’une loi fédérale ou provinciale et chargé notamment de faire observer la présente loi ou toute autre loi fédérale.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>« juge »<br />“<I>judge</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0"><change>« juge » Juge de la cour supérieure de juridiction criminelle ou juge de la Cour du Québec.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Ordre de préservation<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>487.012</B> (1) L’agent de la paix ou le fonctionnaire public peut, selon la formule 5.001, ordonner à toute personne de préserver des données informatiques qui sont en sa possession ou à sa disposition au moment où l’ordre lui est donné.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Conditions préalables à l’ordre<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) Il ne donne l’ordre que s’il a des motifs raisonnables de soupçonner, à la fois :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) qu’une infraction à la présente loi ou à toute autre loi fédérale a été ou sera commise ou qu’une infraction à la loi d’un État étranger a été commise;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) dans le cas d’une infraction à la loi d’un État étranger, qu’une enquête relative à l’infraction est menée par une personne ou un organisme chargé dans cet État des enquêtes relatives à de telles infractions;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>c</I>) que les données informatiques sont en la possession de la personne ou à sa disposition et seront utiles à l’enquête.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Limite<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) L’ordre ne peut être donné à une personne faisant l’objet d’une enquête relative à l’infraction visée à l’alinéa (2)<I>a</I>).</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Expiration et annulation de l’ordre<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(4) Un agent de la paix ou un fonctionnaire public peut annuler l’ordre à tout moment, par avis remis à l’intéressé. À moins que l’ordre n’ait été annulé auparavant, il expire :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) dans le cas où une infraction à la présente loi ou à toute autre loi fédérale a été ou sera commise, vingt et un jours après qu’il a été donné;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) dans le cas d’une infraction à la loi d’un État étranger, quatre-vingt-dix jours après qu’il a été donné.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Conditions<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(5) L’agent de la paix ou le fonctionnaire public qui donne l’ordre peut l’assortir des conditions qu’il estime indiquées, notamment pour interdire la divulgation de son existence ou de tout ou partie de son contenu. Il peut, par avis, annuler toute condition à tout moment.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Ordre unique<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(6) Un agent de la paix ou un fonctionnaire public ne peut donner l’ordre à la même personne à l’égard des mêmes données informatiques qu’une seule fois dans le cadre de l’enquête.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Ordonnance de préservation : données informatiques<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>487.013</B> (1) Le juge de paix ou le juge peut, sur demande <I>ex parte</I> présentée par un agent de la paix ou un fonctionnaire public, ordonner à toute personne de préserver des données informatiques qui sont en sa possession ou à sa disposition au moment où elle reçoit l’ordonnance.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Conditions préalables à l’ordonnance<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) Il ne rend l’ordonnance que s’il est convaincu, par une dénonciation sous serment faite selon la formule 5.002, que les conditions suivantes sont réunies :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) il existe des motifs raisonnables de soupçonner qu’une infraction à la présente loi ou à toute autre loi fédérale a été ou sera commise ou qu’une infraction à la loi d’un État étranger a été commise et que les données informatiques sont en la possession de la personne ou à sa disposition et seront utiles à l’enquête relative à l’infraction;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) un agent de la paix ou un fonctionnaire public a l’intention de demander ou a demandé la délivrance d’un mandat ou d’une ordonnance en vue d’obtenir un document comportant les données informatiques relativement à cette enquête.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Infraction à la loi d’un État étranger<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) Dans le cas d’une infraction à la loi d’un État étranger, il doit aussi être convaincu qu’une personne ou un organisme chargé dans cet État des enquêtes relatives à de telles infractions mène l’enquête.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Formule<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(4) L’ordonnance est rendue selon la formule 5.003.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Limite<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(5) La personne faisant l’objet d’une enquête relative à l’infraction visée à l’alinéa (2)<I>a</I>) ne peut être assujettie à l’ordonnance.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Expiration de l’ordonnance<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(6) L’ordonnance expire quatre-vingt-dix jours après qu’elle a été rendue, à moins qu’elle n’ait été révoquée auparavant.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Ordonnance générale de communication<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>487.014</B> (1) Sous réserve des articles 487.015 à 487.018, le juge de paix ou le juge peut, sur demande <I>ex parte</I> présentée par un agent de la paix ou un fonctionnaire public, ordonner à toute personne de communiquer un document qui est la copie d’un document qui est en sa possession ou à sa disposition au moment où elle reçoit l’ordonnance ou d’établir et de communiquer un document comportant des données qui sont en sa possession ou à sa disposition à ce moment.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Conditions préalables à l’ordonnance<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) Il ne rend l’ordonnance que s’il est convaincu, par une dénonciation sous serment faite selon la formule 5.004, qu’il existe des motifs raisonnables de croire, à la fois :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) qu’une infraction à la présente loi ou à toute autre loi fédérale a été ou sera commise;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) que le document ou les données sont en la possession de la personne ou à sa disposition et fourniront une preuve concernant la perpétration de l’infraction.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Formule<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) L’ordonnance est rendue selon la formule 5.005.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Limite<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(4) La personne faisant l’objet d’une enquête relative à l’infraction visée au paragraphe (2) ne peut être assujettie à l’ordonnance.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Ordonnance de communication en vue de retracer une communication donnée<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>487.015</B> (1) Le juge de paix ou le juge peut, sur demande <I>ex parte</I> présentée par un agent de la paix ou un fonctionnaire public afin d’identifier tout dispositif ayant servi à la transmission de la communication ou toute personne y ayant participé, ordonner à toute personne d’établir et de communiquer un document comportant des données de transmission qui ont trait à l’identification et qui, au moment où l’ordonnance lui est signifiée, sont en sa possession ou à sa disposition.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Conditions préalables à l’ordonnance<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) Il ne rend l’ordonnance que s’il est convaincu, par une dénonciation sous serment faite selon la formule 5.004, qu’il existe des motifs raisonnables de soupçonner, à la fois :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) qu’une infraction à la présente loi ou à toute autre loi fédérale a été ou sera commise;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) que l’identification de tout dispositif ayant servi à la transmission d’une communication ou de toute personne y ayant participé sera utile à l’enquête relative à l’infraction;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>c</I>) que les données de transmission en la possession ou à la disposition d’une ou de plusieurs personnes — dont l’identité n’est pas connue au moment de la présentation de la demande — permettront cette identification.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Formule<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) L’ordonnance est rendue selon la formule 5.006.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Signification<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(4) Un agent de la paix ou un fonctionnaire public peut signifier l’ordonnance à toute personne ayant participé à la transmission de la communication et dont l’identité n’était pas connue au moment de la présentation de la demande :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) dans les soixante jours suivant la date à laquelle l’ordonnance est rendue;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) dans l’année suivant la date à laquelle elle est rendue, s’il s’agit d’une infraction prévue à l’un des articles 467.11, 467.12 ou 467.13, d’une infraction commise au profit ou sous la direction d’une organisation criminelle, ou en association avec elle, ou d’une infraction de terrorisme.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Limite<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(5) La personne faisant l’objet d’une enquête relative à l’infraction visée au paragraphe (2) ne peut être assujettie à l’ordonnance.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Rapport<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(6) L’agent de la paix ou le fonctionnaire public nommé dans l’ordonnance transmet au juge de paix ou au juge qui l’a rendue, dans les meilleurs délais après l’identification de l’auteur de la communication ou l’expiration de la période mentionnée au paragraphe (4), selon la première de ces éventualités à se présenter, un rapport écrit indiquant les nom et adresse des personnes à qui l’ordonnance a été signifiée ainsi que la date de signification.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Ordonnance de communication : données de transmission<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>487.016</B> (1) Le juge de paix ou le juge peut, sur demande <I>ex parte</I> présentée par un agent de la paix ou un fonctionnaire public, ordonner à toute personne d’établir et de communiquer un document comportant des données de transmission qui sont en sa possession ou à sa disposition au moment où elle reçoit l’ordonnance.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Conditions préalables à l’ordonnance<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) Il ne rend l’ordonnance que s’il est convaincu, par une dénonciation sous serment faite selon la formule 5.004, qu’il existe des motifs raisonnables de soupçonner, à la fois :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) qu’une infraction à la présente loi ou à toute autre loi fédérale a été ou sera commise;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) que les données de transmission sont en la possession de la personne ou à sa disposition et seront utiles à l’enquête relative à l’infraction.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Formule<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) L’ordonnance est rendue selon la formule 5.007.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Limite<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(4) La personne faisant l’objet d’une enquête relative à l’infraction visée au paragraphe (2) ne peut être assujettie à l’ordonnance.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Ordonnance de communication : données de localisation<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>487.017</B> (1) Le juge de paix ou le juge peut, sur demande <I>ex parte</I> présentée par un agent de la paix ou un fonctionnaire public, ordonner à toute personne d’établir et de communiquer un document comportant des données de localisation qui sont en sa possession ou à sa disposition au moment où elle reçoit l’ordonnance.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Conditions préalables à l’ordonnance<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) Il ne rend l’ordonnance que s’il est convaincu, par une dénonciation sous serment faite selon la formule 5.004, qu’il existe des motifs raisonnables de soupçonner, à la fois :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) qu’une infraction à la présente loi ou à toute autre loi fédérale a été ou sera commise;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) que les données de localisation sont en la possession de la personne ou à sa disposition et seront utiles à l’enquête relative à l’infraction.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Formule<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) L’ordonnance est rendue selon la formule 5.007.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Limite<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(4) La personne faisant l’objet d’une enquête relative à l’infraction visée au paragraphe (2) ne peut être assujettie à l’ordonnance.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Ordonnance de communication : données financières<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>487.018</B> (1) Le juge de paix ou le juge peut, sur demande <I>ex parte</I> présentée par un agent de la paix ou un fonctionnaire public, ordonner à toute institution financière au sens de l’article 2 de la <I>Loi sur les banques</I> ou à toute personne ou entité visée à l’article 5 de la <I>Loi sur le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes</I> d’établir et de communiquer un document énonçant les données ci-après qui sont en sa possession ou à sa disposition au moment où elle reçoit l’ordonnance :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) le numéro de compte de la personne nommée dans l’ordonnance ou le nom de celle dont le numéro de compte y est mentionné;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) la catégorie du compte;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>c</I>) son état;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>d</I>) la date à laquelle il a été ouvert ou fermé.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Identification d’une personne<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) Afin que l’identité de la personne qui y est nommée ou de celle dont le numéro de compte y est mentionné puisse être confirmée, l’ordonnance peut aussi exiger que l’institution financière, la personne ou l’entité établisse et communique un document énonçant les données ci-après qui sont en sa possession ou à sa disposition :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) la date de naissance de la personne qui y est nommée ou dont le numéro de compte y est mentionné;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) son adresse actuelle;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>c</I>) toutes ses adresses antérieures.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Conditions préalables à l’ordonnance<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) Le juge de paix ou le juge ne rend l’ordonnance que s’il est convaincu, par une dénonciation sous serment faite selon la formule 5.004, qu’il existe des motifs raisonnables de soupçonner, à la fois :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) qu’une infraction à la présente loi ou à toute autre loi fédérale a été ou sera commise;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) que les données sont en la possession de l’institution financière, de la personne ou de l’entité ou à sa disposition et seront utiles à l’enquête relative à l’infraction.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Formule<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(4) L’ordonnance est rendue selon la formule 5.008.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Limite<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(5) L’institution financière, la personne ou l’entité faisant l’objet d’une enquête relative à l’infraction visée au paragraphe (3) ne peut être assujettie à l’ordonnance.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Conditions des ordonnances de préservation ou <keep>de communica-</keep> tion<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>487.019</B> (1) L’ordonnance rendue en vertu de l’un des articles 487.013 à 487.018 peut être assortie des conditions que le juge de paix ou le juge estime indiquées, notamment, dans le cas d’une ordonnance rendue en vertu de l’article 487.014, pour protéger les communications privilégiées entre la personne habilitée à donner des avis juridiques et son client.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Effet de l’ordonnance<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) L’ordonnance a effet partout au Canada. Il est entendu qu’il n’est pas nécessaire que l’ordonnance soit visée dans une autre circonscription territoriale pour y avoir effet.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Pouvoir de révoquer ou de modifier<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) Sur demande <I>ex parte</I> présentée par un agent de la paix ou un fonctionnaire public, le juge de paix ou le juge qui a rendu l’ordonnance — ou tout autre juge du district judiciaire où l’ordonnance a été rendue — peut, sur la foi d’une dénonciation sous serment faite selon la formule 5.0081, la révoquer ou la modifier. L’agent de la paix ou le fonctionnaire public avise, dans les meilleurs délais, la personne assujettie à l’ordonnance de la révocation de celle-ci ou de sa modification.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Ordonnance de non-divulgation<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>487.0191</B> (1) Le juge de paix ou le juge peut, sur demande <I>ex parte</I> présentée par un agent de la paix ou un fonctionnaire public, rendre une ordonnance interdisant à toute personne de divulguer l’existence ou tout ou partie du contenu d’un ordre de préservation donné en vertu de l’article 487.012, d’une ordonnance de préservation rendue en vertu de l’article 487.013 ou d’une ordonnance de communication rendue en vertu de l’un des articles 487.014 à 487.018, pendant la période indiquée dans l’ordonnance.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Conditions préalables à l’ordonnance<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) Il ne rend l’ordonnance que s’il est convaincu, par une dénonciation sous serment faite selon la formule 5.009, qu’il existe des motifs raisonnables de croire que la divulgation, pendant la période visée, compromettrait le déroulement de l’enquête relative à l’infraction visée dans l’ordre de préservation ou l’ordonnance de préservation ou de communication.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Formule<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) L’ordonnance est rendue selon la formule 5.0091.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Demande de révocation ou de modification<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(4) L’agent de la paix ou le fonctionnaire public ou la personne, l’institution financière ou l’entité assujettie à l’ordonnance rendue en vertu du paragraphe (1) peut, sur demande écrite présentée au juge de paix ou au juge qui l’a rendue — ou tout autre juge du district judiciaire où elle a été rendue — en demander la révocation ou la modification.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Précisions concernant des ordonnances de communication<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>487.0192</B> (1) L’ordonnance rendue en vertu de l’un des articles 487.014 et 487.016 à 487.018 précise à la personne, à l’institution financière ou à l’entité, le lieu et la forme de la communication du document, le délai dans lequel elle doit être faite ainsi que le nom de l’agent de la paix ou du fonctionnaire public à qui elle doit l’être.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Précisions concernant l’ordonnance de communication en vue de retracer une communication donnée<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) L’ordonnance rendue en vertu de l’article 487.015 précise à la personne que la communication du document doit être faite dans les meilleurs délais après que l’ordonnance lui est signifiée, le lieu et la forme de cette communication ainsi que le nom de l’agent de la paix ou du fonctionnaire public à qui elle doit être faite.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Forme de la communication<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) Il est entendu qu’une ordonnance rendue en vertu de l’un des articles 487.014 à 487.018 peut préciser que le document peut être communiqué sur un support électromagnétique ou par l’entremise d’un tel support.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Non-application<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(4) Il est entendu que les articles 489.1 et 490 ne s’appliquent pas au document communiqué au titre d’une ordonnance rendue en vertu de l’un des articles 487.014 à 487.018.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Valeur probante des copies<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(5) Toute copie communiquée en application de l’article 487.014 est, à la condition d’être certifiée conforme à l’original par affidavit, admissible en preuve dans toute procédure sous le régime de la présente loi ou de toute autre loi fédérale et a la même valeur probante que l’original aurait eue s’il avait été déposé en preuve de la façon normale.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote><I>Loi sur la preuve au Canada</I><br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(6) Le document établi aux fins de communication est considéré comme un original pour l’application de la <I>Loi sur la preuve au Canada</I>.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Demande de révision de l’ordonnance de communication<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>487.0193</B> (1) La personne, l’institution financière ou l’entité, avant qu’elle soit tenue de communiquer un document au titre d’une ordonnance rendue en vertu de l’un des articles 487.014 à 487.018, peut demander par écrit au juge de paix ou au juge qui l’a rendue — ou à tout autre juge du district judiciaire où elle a été rendue — de la révoquer ou de la modifier.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Préavis obligatoire<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) Elle peut présenter la demande dans les trente jours suivant la date à laquelle l’ordonnance a été rendue, à la condition d’avoir donné un préavis de son intention à l’agent de la paix ou au fonctionnaire public nommé dans celle-ci.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Aucune obligation d’établir ou de communiquer un document<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) Elle n’a pas à établir ou communiquer le document tant qu’il n’a pas été statué en dernier ressort sur sa demande.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Révocation ou modification de l’ordonnance<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(4) Le juge de paix ou le juge peut révoquer l’ordonnance ou la modifier s’il est convaincu, selon le cas :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) qu’il est déraisonnable, dans les circonstances, d’obliger l’intéressé à établir ou communiquer le document;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) que la communication révélerait des renseignements protégés par le droit applicable en matière de divulgation ou de privilèges.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Destruction des données informatiques préservées et de documents : ordre de préservation<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>487.0194</B> (1) La personne à qui est donné un ordre de préservation en vertu de l’article 487.012 est tenue de détruire les données informatiques qui ne seraient pas conservées dans le cadre normal de son activité commerciale et tout document établi en vue de les préserver en application de cet article dans les meilleurs délais après l’expiration de l’ordre ou son annulation, à moins qu’elle ne soit assujettie à une ordonnance rendue en vertu de l’un des articles 487.013 à 487.017 à l’égard de ces données informatiques.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Destruction des données informatiques préservées et de documents : ordonnance de préservation<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) La personne assujettie à une ordonnance de préservation rendue en vertu de l’article 487.013 est tenue de détruire les données informatiques qui ne seraient pas conservées dans le cadre normal de son activité commerciale et tout document établi en vue de les préserver en application de cet article dans les meilleurs délais après l’expiration de l’ordonnance ou sa révocation, à moins qu’elle ne soit assujettie à une nouvelle ordonnance de préservation ou à une ordonnance de communication rendue en vertu de l’un des articles 487.014 à 487.017 à l’égard de ces données informatiques.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Destruction des données informatiques préservées et de documents : ordonnance de communication<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) La personne assujettie à une ordonnance de communication rendue en vertu de l’un des articles 487.014 à 487.017 à l’égard de données informatiques qu’elle a préservées en application d’un ordre ou d’une ordonnance de préservation rendus en vertu de l’un des articles 487.012 et 487.013 est tenue de détruire celles qui ne seraient pas conservées dans le cadre normal de son activité commerciale et tout document établi en vue de les préserver en application de cet article dans les meilleurs délais après la première des éventualités suivantes à survenir :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) la révocation de l’ordonnance de communication;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) la communication du document comportant les données informatiques en vertu de l’ordonnance de communication.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Destruction des données informatiques préservées et de documents : mandat<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(4) Malgré les paragraphes (1) à (3), la personne qui a préservé des données informatiques en application d’un ordre ou d’une ordonnance de préservation rendus en vertu de l’un des articles 487.012 et 487.013 est tenue de détruire les données informatiques qui ne seraient pas conservées dans le cadre normal de son activité commerciale et tout document établi en vue de les préserver en application de cet article dès l’obtention d’un document comportant ces données informatiques en exécution d’un mandat de perquisition.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Précision<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>487.0195</B> (1) Il est entendu qu’aucun ordre de préservation ni aucune ordonnance de préservation ou de communication n’est nécessaire pour que l’agent de la paix ou le fonctionnaire public demande à une personne de préserver volontairement des données ou de lui communiquer volontairement un document qu’aucune règle de droit n’interdit à celle-ci de préserver ou de communiquer.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Immunité<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) La personne qui préserve des données ou communique un document dans de telles circonstances bénéficie de l’immunité en matière civile ou pénale pour les actes ainsi accomplis.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Documents incriminants<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>487.0196</B> Nul n’est dispensé de se conformer à une ordonnance rendue en vertu de l’un des articles 487.014 à 487.018 du fait que des documents à communiquer peuvent tendre à l’incriminer ou à l’exposer à quelque procédure ou pénalité; toutefois, les documents qu’une personne physique est tenue d’établir ne peuvent être utilisés ou admis en preuve contre elle dans le cadre de poursuites criminelles intentées contre elle par la suite, sauf en ce qui concerne les poursuites pour toute infraction prévue aux articles 132, 136 ou 137.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Infraction : ordre de préservation<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>487.0197</B> Quiconque, sans excuse légitime, contrevient à l’ordre donné en vertu de l’article 487.012 commet une infraction et encourt, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, une amende maximale de 5 000 $.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Infraction : ordonnance de préservation ou <keep>de communica­</keep>tion<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>487.0198</B> La personne, l’institution financière ou l’entité qui, sans excuse légitime, contrevient à une ordonnance rendue en vertu de l’un des articles 487.013 à 487.018 commet une infraction et encourt, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, une amende maximale de 250 000 $ et un emprisonnement maximal de six mois, ou l’une de ces peines.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Infraction : destruction de données préservées<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>487.0199</B> Quiconque, sans excuse légitime, contrevient à l’article 487.0194 commet une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Ordonnance d’assistance<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>487.02</B> Le juge ou le juge de paix qui a accordé une autorisation en vertu des articles 184.2, 184.3, 186 ou 188 ou a délivré un mandat en vertu de la présente loi peut ordonner à toute personne de prêter son assistance si celle-ci peut raisonnablement être jugée nécessaire à l’exécution des actes autorisés ou du mandat.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>1995, ch. 27, art. 1<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>21.</B> L’intertitre précédant l’article 487.1 de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><I>Article 21</I> : Texte de l’intertitre :</Para><Para Align="Yes" TopMargin="10" Size="8" Leading="9" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Autres dispositions : mandat de perquisition</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes"><!--Heading:Autres dispositions : mandats de perquisition et ordonnances de préservation ou de communication--><Para TopMargin="10" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Autres dispositions : <change>mandats</change> de perquisition <change>et ordonnances de préservation ou de communication</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2004, ch. 3, par. 8(1)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>22.</B> (1) Le passage du paragraphe 487.3(1) de la même loi précédant l’alinéa <I>a</I>) est remplacé par ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><I>Article 22</I> : (1) et (2) Texte du passage visé du paragraphe 487.3(1) :</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>487.3</B> (1) Le juge ou le juge de paix peut, sur demande présentée lors de la délivrance du mandat, en vertu de la présente loi ou d’une autre loi fédérale, de la délivrance d’une ordonnance de communication prévue aux articles 487.012 ou 487.013 ou de celle de l’autorisation prévue aux articles 529 ou 529.4, ou par la suite, interdire, par ordonnance, l’accès à l’information relative au mandat, à l’ordonnance de communication ou à l’autorisation et la communication de cette information pour le motif que, à la fois :</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">[...] </Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) la raison visée à l’alinéa <I>a</I>) l’emporte sur l’importance de l’accès à l’information.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Ordonnance interdisant l’accès aux renseignements<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>487.3</B> (1) <change>Un</change> juge de paix, <change>un</change> juge <change>de la cour supérieure de juridiction criminelle ou un juge de la Cour du Québec</change> peut interdire par ordonnance, sur demande présentée <change>soit</change> lors de la <change>présentation de la demande en vue d’obtenir un</change> mandat <change>prévu par</change> la présente loi ou <change>toute</change> autre loi fédérale, <change>une</change> autorisation prévue aux articles 529 ou 529.4, ou <change>une</change> ordonnance <change>prévue à l’un des</change> articles 487.013 <change>à 487.018</change>, <change>soit</change> par la suite, l’accès <change>aux renseignements relatifs</change> au mandat, à l’autorisation ou à l’ordonnance, et la communication de <change>ces renseignements au</change> motif que, à la fois :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>1997, ch. 23, art. 14<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) L’alinéa 487.3(1)<I>b</I>) de la version anglaise de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><AltLang xml:lang="en">(<I>b</I>) the <change>reason</change> referred to in paragraph (<I>a</I>) outweighs in importance the access to the information.</AltLang></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>1993, ch. 40, art. 18; 1999, ch. 5, art. 18 et 19<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>23.</B> Les articles 492.1 et 492.2 de la même loi sont remplacés par ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><I>Article 23</I> : Texte des articles 492.1 et 492.2 :</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>492.1</B> (1) Le juge de paix qui est convaincu, à la suite d’une dénonciation par écrit faite sous serment, qu’il existe des motifs raisonnables de soupçonner qu’une infraction à la présente loi ou à toute autre loi fédérale a été ou sera commise et que des renseignements utiles à cet égard, notamment sur le lieu où peut se trouver une personne, peuvent être obtenus au moyen d’un dispositif de localisation peut décerner un mandat autorisant un agent de la paix ou, dans le cas d’un fonctionnaire public nommé ou désigné pour l’application ou l’exécution d’une loi fédérale ou provinciale et chargé notamment de faire observer la présente loi ou toute autre loi fédérale, celui qui y est nommé :</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) à installer un dispositif de localisation dans ou sur toute chose, notamment une chose transportée, utilisée ou portée par une personne, à l’entretenir et à l’enlever;</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) à surveiller ou faire surveiller ce dispositif.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Le mandat est valide pour la période, d’au plus soixante jours, qui y est indiquée.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) Le juge de paix peut décerner de nouveaux mandats en vertu du présent article.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(4) Pour l’application du présent article, « dispositif de localisation » s’entend d’un dispositif qui, lorsqu’il est placé dans ou sur une chose, peut servir à localiser une chose ou une personne par des moyens électroniques ou autres.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(5) Sur demande écrite <I>ex parte</I>, accompagnée d’un affidavit, le juge de paix qui a décerné le mandat visé aux paragraphes (1) ou (3) ou un juge de paix compétent pour décerner un tel mandat peut permettre que le dispositif de localisation soit enlevé secrètement après l’expiration du mandat :</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) selon les modalités qu’il estime opportunes;</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) au cours de la période, d’au plus soixante jours, qu’il spécifie.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>492.2</B> (1) Le juge de paix qui est convaincu, à la suite d’une dénonciation par écrit faite sous serment, qu’il existe des motifs raisonnables de soupçonner qu’une infraction à la présente loi ou à toute autre loi fédérale a été ou sera commise et que des renseignements utiles à l’enquête relative à l’infraction pourraient être obtenus au moyen d’un enregistreur de numéro peut décerner un mandat autorisant un agent de la paix ou, dans le cas d’un fonctionnaire public nommé ou désigné pour l’application ou l’exécution d’une loi fédérale ou provinciale et chargé notamment de faire observer la présente loi ou toute autre loi fédérale, celui qui y est nommé :</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) à placer sous enregistreur de numéro un téléphone ou une ligne téléphonique, à entretenir l’enregistreur et à les en dégager;</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) à surveiller ou faire surveiller l’enregistreur.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Dans les circonstances visées au paragraphe (1), le juge peut ordonner à la personne ou à l’organisme qui possède légalement un registre des appels provenant d’un téléphone ou reçus ou destinés à être reçus à ce téléphone de donner le registre ou une copie de celui-ci à toute personne nommée dans l’ordonnance.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) Les paragraphes 492.1(2) et (3) s’appliquent, avec les adaptations nécessaires, aux mandats décernés et aux ordonnances rendues en vertu du présent article.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(4) Pour l’application du présent article, « enregistreur de numéro » s’entend d’un dispositif qui peut enregistrer ou identifier le numéro ou la localisation du téléphone d’où provient un appel ou auquel l’appel est reçu ou destiné à être reçu.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Mandat pour un dispositif de localisation : opération ou chose<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>492.1</B> (1) S’il est convaincu, par une dénonciation sous serment, qu’il existe des motifs raisonnables de soupçonner qu’une infraction à la présente loi ou à toute autre loi fédérale a été ou sera commise et que la localisation du lieu d’une ou de plusieurs opérations ou du lieu ou des déplacements d’une chose, notamment un véhicule, sera utile à l’enquête relative à l’infraction, un juge de paix ou un juge peut délivrer un mandat autorisant un agent de la paix ou un fonctionnaire public à obtenir ces données de localisation au moyen d’un dispositif de localisation.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Mandat pour un dispositif de localisation : personne physique<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) S’il est convaincu, par une dénonciation sous serment, qu’il existe des motifs raisonnables de croire qu’une infraction à la présente loi ou à toute autre loi fédérale a été ou sera commise et que la localisation des déplacements d’une personne physique par l’identification du lieu d’une chose qui est habituellement portée ou transportée par elle sera utile à l’enquête relative à l’infraction, un juge de paix ou un juge peut délivrer un mandat autorisant un agent de la paix ou un fonctionnaire public à obtenir ces données de localisation au moyen d’un dispositif de localisation.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Portée du mandat<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) Le mandat autorise l’agent de la paix ou le fonctionnaire public, ou toute personne qui agit sous sa direction, à installer, activer, employer, entretenir, surveiller et enlever le dispositif, notamment d’une manière secrète.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Conditions<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(4) Le mandat peut être assorti de toutes conditions que le juge de paix ou le juge estime indiquées, notamment quant à la protection des intérêts de toute personne.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Période de validité<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(5) Sous réserve du paragraphe (6), il est valide pour la période qui y est indiquée, laquelle ne peut dépasser soixante jours à compter de la date de délivrance.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Période de validité : organisation criminelle ou infraction de terrorisme<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(6) Il est valide pour la période qui y est indiquée, laquelle ne peut dépasser un an à compter de la date de délivrance dans les cas où il vise :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) soit une infraction prévue à l’un des articles 467.11 à 467.13;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) soit une infraction commise au profit ou sous la direction d’une organisation criminelle, ou en association avec elle;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>c</I>) soit une infraction de terrorisme.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Enlèvement après l’expiration du mandat<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(7) Sur demande <I>ex parte</I>, accompagnée d’un affidavit, le juge de paix ou le juge qui a délivré le mandat ou un juge de paix ou juge compétent pour délivrer un tel mandat peut autoriser l’enlèvement en secret du dispositif de localisation après l’expiration du mandat, selon les conditions qu’il estime indiquées dans l’intérêt public. L’autorisation est valide pour une période, d’au plus quatre-vingt-dix jours, qui y est indiquée.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Définitions<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(8) Les définitions qui suivent s’appliquent au présent article.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>« dispositif de localisation »<br />“<I>tracking device</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0"><change>« dispositif de localisation » Tout dispositif, notamment un programme d’ordinateur au sens du paragraphe 342.1(2), pouvant servir à obtenir ou à enregistrer des données de localisation ou à les transmettre par un moyen de télécommunication.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>« données »<br />“<I>data</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0"><change>« données » Représentations, notamment signes, signaux ou symboles, qui peuvent être comprises par une personne physique ou traitées par un ordinateur ou un autre dispositif.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>« données de localisation »<br />“<I>tracking data</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0"><change>« données de localisation » Données qui concernent le lieu d’une opération ou d’une chose ou le lieu où est située une personne physique.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>« fonctionnaire public »<br />“<I>public officer</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0"><change>« fonctionnaire public » Fonctionnaire public nommé ou désigné pour l’exécution ou le contrôle d’application d’une loi fédérale ou provinciale et chargé notamment de faire observer la présente loi ou toute autre loi fédérale.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>« juge »<br />“<I>judge</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0"><change>« juge » Juge de la cour supérieure de juridiction criminelle ou juge de la Cour du Québec.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Mandat pour un enregistreur de données de transmission<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>492.2</B> (1) S’il est convaincu, par une dénonciation sous serment, qu’il existe des motifs raisonnables de soupçonner qu’une infraction à la présente loi ou à toute autre loi fédérale a été ou sera commise et que des données de transmission seront utiles à l’enquête relative à l’infraction, un juge de paix ou un juge peut délivrer un mandat autorisant un agent de la paix ou un fonctionnaire public à obtenir de telles données au moyen d’un enregistreur de données de transmission.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Portée du mandat<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) Le mandat autorise l’agent de la paix ou le fonctionnaire public, ou toute personne qui agit sous sa direction, à installer, activer, employer, entretenir, surveiller et enlever l’enregistreur de données de transmission, notamment d’une manière secrète.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Limite<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) Aucun mandat ne peut être délivré en vertu du présent article pour obtenir des données de localisation.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Période de validité<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(4) Sous réserve du paragraphe (5), il est valide pour la période qui y est indiquée, laquelle ne peut dépasser soixante jours à compter de la date de délivrance.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Période de validité : organisation criminelle ou infraction de terrorisme<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(5) Il est valide pour la période qui y est indiquée, laquelle ne peut dépasser un an à compter de la date de délivrance dans les cas où il vise :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) soit une infraction prévue à l’un des articles 467.11 à 467.13;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) soit une infraction commise au profit ou sous la direction d’une organisation criminelle, ou en association avec elle;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>c</I>) soit une infraction de terrorisme.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Définitions<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(6) Les définitions qui suivent s’appliquent au présent article.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>« données »<br />“<I>data</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0"><change>« données » Représentations, notamment signes, signaux ou symboles, qui peuvent être comprises par une personne physique ou traitées par un ordinateur ou un autre dispositif.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>« données de transmission »<br />“<I>transmission data</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0"><change>« données de transmission » Données qui, à la fois :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) concernent les fonctions de composition, de routage, d’adressage ou de signalisation en matière de télécommunication;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) soit sont transmises pour identifier, activer ou configurer un dispositif, notamment un programme d’ordinateur au sens du paragraphe 342.1(2), en vue d’établir ou de maintenir l’accès à un service de télécommunication afin de rendre possible une communication, soit sont produites durant la création, la transmission ou la réception d’une communication et indiquent, ou sont censées indiquer, le type, la direction, la date, l’heure, la durée, le volume, le point d’envoi, la destination ou le point d’arrivée de la communication;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>c</I>) ne révèlent pas la substance, le sens ou l’objet de la communication.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>« enregistreur de données de transmission »<br />“<I>transmission data recorder</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0"><change>« enregistreur de données de transmission » Tout dispositif, notamment un programme d’ordinateur au sens du paragraphe 342.1(2), pouvant servir à obtenir ou à enregistrer des données de transmission ou à les transmettre par un moyen de télécommunication.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>« fonctionnaire public »<br />“<I>public officer</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0"><change>« fonctionnaire public » Fonctionnaire public nommé ou désigné pour l’exécution ou le contrôle d’application d’une loi fédérale ou provinciale et chargé notamment de faire observer la présente loi ou toute autre loi fédérale.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>« juge »<br />“<I>judge</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0"><change>« juge » Juge de la cour supérieure de juridiction criminelle ou juge de la Cour du Québec.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>24.</B> Le paragraphe 738(1) de la même loi est modifié par adjonction, après l’alinéa <I>d</I>), de ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><I>Article 24</I> : Texte du passage visé du paragraphe 738(1) :</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>738.</B> (1) Lorsque le délinquant est condamné ou absous sous le régime de l’article 730, le tribunal qui inflige la peine ou prononce l’absolution peut, en plus de toute autre mesure, à la demande du procureur général ou d’office, lui ordonner :</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>e</I>) dans le cas de la perpétration d’une infraction prévue au paragraphe 162.1(1), de verser à la personne qui, du fait de l’infraction, a engagé des dépenses raisonnables liées au retrait d’images intimes de l’Internet <keep>ou de tout</keep> autre réseau numérique des <keep>dommages-intérêts non</keep> supérieurs à ces dépenses si ces dommages peuvent être facilement déterminés.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>1994, ch. 44, par. 81(1); 2000, ch. 12, al. 95<I>f</I>)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>25.</B> Le paragraphe 810(1) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><I>Article 25</I> : Texte du paragraphe 810(1) :</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>810.</B> (1) La personne qui craint, pour des motifs raisonnables, qu’une autre personne ne lui cause ou cause à son époux ou conjoint de fait ou à son enfant des lésions personnelles ou n’endommage sa propriété peut déposer une dénonciation devant un juge de paix. Une autre personne peut la déposer pour elle.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Crainte de blessures, de dommages ou de commission de l’infraction visée à l’article 162.1<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>810.</B> (1) Peut déposer une dénonciation devant un juge de paix <change>ou</change> la <change>faire</change> déposer <change>par</change> une autre personne, la personne qui craint, pour des motifs raisonnables, qu’une autre personne :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>)</change> <change>soit</change> ne lui cause ou cause à son époux ou conjoint de fait ou à son enfant des lésions personnelles ou n’endommage sa propriété;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) soit ne commette l’infraction visée à l’article 162.1.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>26.</B> La partie XXVIII de la même loi est modifiée par adjonction, après la formule 5, de ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><I>Article 26</I> : Nouveau.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>FORMULE 5.001 </change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>(paragraphe 487.012(1))</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:ORDRE DE PRÉSERVATION--><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>ORDRE DE PRÉSERVATION</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Canada,</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Province de ................</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>(<I>circonscription territoriale</I>)</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>À (<I>nom de la personne</I>), de ................ :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Attendu que j’ai des motifs raisonnables de soupçonner que les données informatiques précisées ci-dessous sont en votre possession ou à votre disposition et qu’elles</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>seront utiles à l’enquête relative à l’infraction prévue à (<I>préciser la disposition du <I>Code criminel</I> ou de l’autre loi fédérale</I>) qui a été ou sera commise,</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Center"><change>(<I>ou</I>)</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>seront utiles à l’enquête relative à l’infraction prévue à (<I>préciser la disposition de la loi de l’État étranger</I>) qui a été commise et que l’enquête est menée par une personne ou un organisme, (<I>indiquer le nom de la personne ou de l’organisme</I>), chargé au (<I>ou</I> en <I>ou</I> à) (<I>indiquer le nom de l’État étranger</I>) des enquêtes relatives à de telles infractions,</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>En conséquence, vous êtes tenu(e) de préserver (<I>préciser les données informatiques</I>) qui sont en votre possession ou à votre disposition au moment où vous recevez le présent ordre jusqu’au (<I>indiquer la date</I>) à moins que l’ordre ne soit annulé ou qu’un document comportant ces données n’ait été obtenu en exécution d’un mandat ou d’une ordonnance avant cette date.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Le présent ordre est assorti des conditions suivantes :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Sachez que la contravention du présent ordre, sans excuse légitime, peut entraîner une amende.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Vous êtes tenu(e) de détruire les données informatiques qui ne sont pas conservées dans le cadre normal de votre activité commerciale et tout document établi en vue de les préserver, conformément à l’article 487.0194 du <I>Code criminel</I>. Sachez que la contravention de cette disposition, sans excuse légitime, peut entraîner une peine d’emprisonnement et une amende, ou l’une de ces peines.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No" KeepWith="Previous"><Para TopMargin="0" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>..................................................</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="0" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Center"><change>(<I>Signature de l’agent de la paix ou du fonctionnaire public</I>)</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>FORMULE 5.002 </change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>(paragraphe 487.013(2))</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:DÉNONCIATION EN VUE D’OBTENIR UNE ORDONNANCE DE PRÉSERVATION--><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>DÉNONCIATION EN VUE D’OBTENIR UNE ORDONNANCE DE PRÉSERVATION</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Canada,</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Province de ................</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>(<I>circonscription territoriale</I>)</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>La présente constitue la dénonciation de (<I>nom de l’agent de la paix ou du fonctionnaire public</I>), de .........., ci-après appelé(e) « le dénonciateur ».</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Le dénonciateur déclare qu’il a des motifs raisonnables de soupçonner qu’une infraction prévue à (<I>préciser la disposition du <I>Code criminel</I> ou de l’autre loi fédérale</I>) a été ou sera commise (<I>ou</I> qu’une infraction à (<I>préciser la disposition de la loi de l’État étranger</I>) <keep>a été commise)</keep> et que (<I>préciser les données informatiques</I>) sont en la possession de (<I>nom de la personne</I>) ou à sa disposition et seront utiles à l’enquête relative à l’infraction.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Le dénonciateur déclare qu’un agent de la paix ou un fonctionnaire public a l’intention de demander ou a demandé la délivrance d’un mandat ou d’une ordonnance en vue d’obtenir un document comportant les données informatiques relativement à l’enquête (<I>et, le cas échéant,</I> et que (<I>indiquer le nom de la personne ou de l’organisme</I>) mène l’enquête et est chargé au (<I>ou</I> en <I>ou</I> à) (<I>indiquer le nom de l’État étranger</I>) des enquêtes relatives à de telles infractions).</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Les motifs raisonnables sont les suivants : (<I>préciser, le cas échéant, si un ordre en vertu de l’article 487.012 du <I>Code criminel</I> a été donné</I>)</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>En conséquence, le dénonciateur demande qu’il soit ordonné à (<I>nom de la personne</I>) de préserver, pendant les quatre-vingt-dix jours qui suivent la date à laquelle l’ordonnance a été rendue, (<I>préciser les données informatiques</I>) qui sont en sa possession ou à sa disposition au moment où il ou elle reçoit l’ordonnance.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Fait sous serment devant moi ce (<I>date</I>), à (<I>lieu</I>).</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="0" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>..................................................</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="0" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Center"><change>(<I>Signature du dénonciateur</I>)</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="0" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>..................................................</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="0" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Center"><change>(<I>Signature du juge de paix ou du juge</I>)</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>FORMULE 5.003 </change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>(paragraphe 487.013(4))</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:ORDONNANCE DE PRÉSERVATION--><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>ORDONNANCE DE PRÉSERVATION</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Canada,</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Province de ................</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>(<I>circonscription territoriale</I>)</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>À (<I>nom de la personne</I>), de ................ :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Attendu que je suis convaincu, en me fondant sur une dénonciation sous serment par (<I>nom de l’agent de la paix ou du fonctionnaire public</I>), de .......... :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change><I>a</I>) qu’il existe des motifs raisonnables de soupçonner qu’une infraction prévue à (<I>préciser la disposition du <I>Code criminel</I> ou de l’autre loi fédérale</I>) a été ou sera commise (<I>ou</I> qu’une infraction prévue à (<I>préciser la disposition de la loi de l’État étranger</I>) a été commise) et que (<I>préciser les données informatiques</I>) sont en votre possession ou à votre disposition et seront utiles à l’enquête relative à l’infraction;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change><I>b</I>) qu’un agent de la paix ou un fonctionnaire public a l’intention de demander ou a demandé la délivrance d’un mandat ou d’une ordonnance en vue d’obtenir un document comportant les données informatiques (<I>et, le cas échéant,</I> et que (<I>indiquer le nom de la personne ou de l’organisme</I>) mène l’enquête et est chargé au (<I>ou</I> en <I>ou</I> à) (<I>indiquer le nom de l’État étranger</I>) des enquêtes relatives à de telles infractions),</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>En conséquence, vous êtes tenu(e) de préserver les données informatiques précisées qui sont en votre possession ou à votre disposition au moment où vous recevez la présente ordonnance jusqu’au (<I>indiquer la date</I>) à moins que l’ordonnance ne soit révoquée ou qu’un document comportant ces données n’ait été obtenu en exécution d’un mandat ou d’une ordonnance avant cette date.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>La présente ordonnance est assortie des conditions suivantes :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Sachez que la contravention de la présente ordonnance, sans excuse légitime, peut entraîner une peine d’emprisonnement et une amende, ou l’une de ces peines.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Vous êtes tenu(e) de détruire les données informatiques qui ne sont pas conservées dans le cadre normal de votre activité commerciale et tout document établi en vue de les préserver, conformément à l’article 487.0194 du <I>Code criminel</I>. Sachez que la contravention de cette disposition, sans excuse légitime, peut entraîner une peine d’emprisonnement et une amende, ou l’une de ces peines.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Fait le (<I>date</I>), à (<I>lieu</I>).</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="0" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>..................................................</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="0" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Center"><change>(<I>Signature du juge de paix ou du juge</I>)</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>FORMULE 5.004 </change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>(paragraphes 487.014(2), 487.015(2), 487.016(2), 487.017(2) et 487.018(3))</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:DÉNONCIATION EN VUE D’OBTENIR UNE ORDONNANCE DE COMMUNICATION--><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>DÉNONCIATION EN VUE D’OBTENIR UNE ORDONNANCE DE COMMUNICATION</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Canada,</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Province de ................</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>(<I>circonscription territoriale</I>)</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>La présente constitue la dénonciation de (<I>nom de l’agent de la paix ou du fonctionnaire public</I>), de ........., ci-après appelé(e) « le dénonciateur ».</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Le dénonciateur déclare qu’il a des motifs raisonnables de soupçonner (<I>ou</I>, <I>si la demande vise à obtenir une ordonnance en vertu de l’article 487.014 du</I> <I>Code criminel,</I> de croire) que les conditions suivantes sont réunies :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change><I>a</I>) une infraction prévue à (<I>préciser la disposition du <I>Code criminel</I> ou de l’autre loi fédérale</I>) a été ou sera commise;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change><I>b</I>) (<I>si la demande vise à obtenir une ordonnance en vertu de l’article 487.014 du <I>Code criminel</I>, préciser les données</I>) sont en la possession de (<I>nom de la personne</I>) ou à sa disposition et fourniront une preuve concernant la perpétration de l’infraction.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Center"><change>(<I>ou</I>)</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change><I>b</I>) (<I>si la demande vise à obtenir une ordonnance en vertu de l’article 487.015 du <I>Code criminel</I></I>) l’identification de tout dispositif ayant servi à la transmission de (<I>préciser la communication</I>) ou de toute personne y ayant participé sera utile à l’enquête relative à l’infraction et (<I>préciser les données de transmission</I>) sont en la possession ou à la disposition d’une ou de plusieurs personnes — dont l’identité n’est pas connue — et permettront cette identification.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Center"><change>(<I>ou</I>)</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change><I>b</I>) (<I>si la demande vise à obtenir une ordonnance en vertu de l’article 487.016 du <I>Code criminel</I>,</I> <I>préciser les données de transmission</I>) sont en la possession de (<I>nom de la personne</I>) ou à sa disposition et seront utiles à l’enquête relative à l’infraction.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Center"><change>(<I>ou</I>)</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change><I>b</I>) (<I>si la demande vise à obtenir une ordonnance en vertu de l’article 487.017 du <I>Code criminel</I>,</I> <I>préciser les données de localisation</I>) sont en la possession de (<I>nom de la personne</I>) ou à sa disposition et seront utiles à l’enquête relative à l’infraction.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Center"><change>(<I>ou</I>)</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change><I>b</I>) (<I>si la demande vise à obtenir une ordonnance en vertu de l’article 487.018 du <I>Code criminel</I>,</I> <I>préciser les données</I>) sont en la possession de (<I>nom de l’institution financière, de la personne ou de l’entité</I>) ou à sa disposition et seront utiles à l’enquête relative à l’infraction.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Les motifs raisonnables sont les suivants :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>En conséquence, le dénonciateur demande</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>(<I>si la demande vise à obtenir une ordonnance en vertu de l’article 487.014 du <I>Code criminel</I></I>) qu’il soit ordonné à (<I>nom de la personne</I>) de communiquer un document qui est la copie de (<I>indiquer le document</I>) qui est en sa possession ou à sa disposition au moment où il ou elle reçoit l’ordonnance (<I>ou</I> d’établir et de communiquer un document comportant (<I>indiquer les données</I>) qui sont en sa possession ou à sa disposition au moment où il ou elle reçoit l’ordonnance).</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Center"><change>(<I>ou</I>)</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>(<I>si la demande vise à obtenir une ordonnance en vertu de l’article 487.015 du <I>Code criminel</I></I>) qu’il soit ordonné à toute personne à qui l’ordonnance est signifiée conformément au paragraphe 487.015(4) du <I>Code criminel</I> d’établir et de communiquer un document comportant (<I>préciser les données de transmission</I>) qui sont en sa possession ou à sa disposition au moment où l’ordonnance lui est signifiée.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Center"><change>(<I>ou</I>)</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>(<I>si la demande vise à obtenir une ordonnance en vertu de l’article 487.016 du Code cri-</I> <keep><I>minel</I>) qu’il</keep> soit ordonné à (<I>nom de la per-</I> <keep><I>sonne</I>) d’établir</keep> et de communiquer un docu- <keep>ment comportant</keep> (<I>préciser les données de transmission</I>) qui sont en sa possession ou à sa disposition au moment où il ou elle reçoit l’ordonnance.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Center"><change>(<I>ou</I>)</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>(<I>si la demande vise à obtenir une ordonnance en vertu de l’article 487.017 du <I>Code criminel</I></I>) qu’il soit ordonné à (<I>nom de la personne</I>) d’établir et de communiquer un document comportant (<I>préciser les données de localisation</I>) qui sont en sa possession ou à sa disposition au moment où il ou elle reçoit l’ordonnance.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Center"><change>(<I>ou</I>)</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>(<I>si la demande vise à obtenir une ordonnance en vertu de l’article 487.018 du <I>Code criminel</I></I>) qu’il soit ordonné à (<I>nom de l’institution financière, de la personne ou de l’entité</I>) d’établir et de communiquer un document énonçant (<I>préciser les données</I>) qui sont en sa possession ou à sa disposition au moment où il ou elle reçoit l’ordonnance.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Fait sous serment devant moi ce (<I>date</I>), à (<I>lieu</I>).</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="0" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>..................................................</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="0" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Center"><change>(<I>Signature du dénonciateur</I>)</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="0" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>..................................................</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="0" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Center"><change>(<I>Signature du juge de paix ou du juge</I>)</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>FORMULE 5.005 </change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>(paragraphe 487.014(3))</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:ORDONNANCE DE COMMUNICATION : DOCUMENTS--><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>ORDONNANCE DE COMMUNICATION : DOCUMENTS</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Canada,</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Province de ................</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>(<I>circonscription territoriale</I>)</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>À (<I>nom de la personne</I>), de ................ :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Attendu que je suis convaincu, en me fondant sur une dénonciation sous serment par (<I>nom de l’agent de la paix ou du fonctionnaire public</I>), de .........., qu’il existe des motifs raisonnables de croire qu’une infraction prévue à (<I>préciser la disposition du <I>Code criminel</I> ou de l’autre loi fédérale</I>) a été ou sera commise et que (<I>préciser le document ou les données</I>) sont en votre possession ou à votre disposition et fourniront une preuve concernant la perpétration de l’infraction,</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>En conséquence, vous êtes tenu(e)</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>de communiquer un document qui est la copie de (<I>préciser le document</I>) qui est en votre possession ou à votre disposition au moment où vous recevez la présente ordonnance,</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Center"><change>(<I>et/ou</I>)</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>d’établir et de communiquer un document comportant (<I>préciser les données</I>) qui sont en votre possession ou à votre disposition au moment où vous recevez la présente ordonnance.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Le document doit être communiqué à (<I>nom de l’agent de la paix ou du fonctionnaire public</I>), dans un délai de (<I>indiquer le délai</I>), à (<I>lieu</I>), et être présenté (<I>indiquer la forme</I>).</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>La présente ordonnance est assortie des conditions suivantes :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Vous avez le droit de demander la révocation ou la modification de la présente ordonnance.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Sachez que la contravention de la présente ordonnance, sans excuse légitime, peut entraîner une peine d’emprisonnement et une amende, ou l’une de ces peines.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No" KeepWith="Next"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Fait le (<I>date</I>), à (<I>lieu</I>).</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No" KeepWith="Previous"><Para TopMargin="0" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>..................................................</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="0" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Center"><change>(<I>Signature du juge de paix ou du juge</I>)</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>FORMULE 5.006 </change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>(paragraphe 487.015(3))</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:ORDONNANCE DE COMMUNICATION EN VUE DE RETRACER UNE COMMUNICATION--><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>ORDONNANCE DE COMMUNICATION EN VUE DE RETRACER UNE COMMUNICATION</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Canada,</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Province de ................</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>(<I>circonscription territoriale</I>)</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Attendu que je suis convaincu, en me fondant sur une dénonciation sous serment par (<I>nom de l’agent de la paix ou du fonctionnaire public</I>), de .........., qu’il existe des motifs raisonnables de soupçonner qu’une infraction prévue à (<I>préciser la disposition du <I>Code criminel</I> ou de l’autre loi fédérale</I>) a été ou sera commise, que l’identification de tout dispositif ayant servi à la transmission de (<I>préciser la communication</I>) ou de toute personne y ayant participé sera utile à l’enquête relative à l’infraction et que (<I>préciser les données de transmission</I>) sont en la possession ou à la disposition d’une ou de plusieurs personnes — dont l’identité n’était pas connue au moment de la présentation de la demande — et permettront cette identification,</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>En conséquence, sur signification de la présente ordonnance conformément au paragraphe 487.015(4) du <I>Code criminel</I>, vous êtes tenu(e) d’établir et de communiquer un document comportant (<I>préciser les données de transmission</I>) qui sont en votre possession ou à votre disposition au moment où l’ordonnance vous est signifiée.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Le document doit être communiqué à (<I>nom de l’agent de la paix ou du fonctionnaire public</I>), dans les meilleurs délais, à (<I>lieu</I>), et être présenté (<I>indiquer la forme</I>).</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>La présente ordonnance est assortie des conditions suivantes :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Vous avez le droit de demander la révocation ou la modification de la présente ordonnance.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Sachez que la contravention de la présente ordonnance, sans excuse légitime, peut entraîner une peine d’emprisonnement et une amende, ou l’une de ces peines.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Fait le (<I>date</I>), à (<I>lieu</I>).</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="0" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>..................................................</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="0" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Center"><change>(<I>Signature du juge de paix ou du juge</I>)</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Signifiée à (<I>nom de la personne</I>), le (<I>date</I>), à (<I>lieu</I>).</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="0" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>..................................................</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="0" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Center"><change>(<I>Signature de l’agent de la paix ou du fonctionnaire public</I>)</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="0" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>..................................................</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="0" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Center"><change>(<I>Signature de la personne à qui l’ordonnance est signifiée</I>)</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>FORMULE 5.007 </change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>(paragraphes 487.016(3) et 487.017(3))</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:ORDONNANCE DE COMMUNICATION : DONNÉES DE TRANSMISSION OU DONNÉES DE LOCALISATION--><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>ORDONNANCE DE COMMUNICATION : DONNÉES DE TRANSMISSION OU DONNÉES DE LOCALISATION</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Canada,</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Province de ................</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>(<I>circonscription territoriale</I>)</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>À (<I>nom de la personne</I>), de ................ :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Attendu que je suis convaincu, en me fondant sur une dénonciation sous serment par (<I>nom de l’agent de la paix ou du fonctionnaire public</I>), de .........., qu’il existe des motifs raisonnables de soupçonner qu’une infraction prévue à (<I>préciser la disposition du <I>Code criminel</I> ou de l’autre loi fédérale</I>) a été ou sera commise et que (<I>si l’ordonnance est rendue en vertu de l’article 487.016 du</I> <I>Code criminel</I>, <I>préciser les données de transmission</I>) (<I>ou, si l’ordonnance est rendue en vertu de l’article 487.017 du</I> <I>Code criminel</I><I>, préciser les données de localisation</I>) sont en votre possession ou à votre disposition et seront utiles à l’enquête relative à l’infraction,</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>En conséquence, vous êtes tenu(e) d’établir et de communiquer un document comportant ces données qui sont en votre possession ou à votre disposition au moment où vous recevez la présente ordonnance.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Le document doit être communiqué à (<I>nom de l’agent de la paix ou du fonctionnaire public</I>), dans un délai de (<I>indiquer le délai</I>), à (<I>lieu</I>), et être présenté (<I>indiquer la forme</I>).</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>La présente ordonnance est assortie des conditions suivantes :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Vous avez le droit de demander la révocation ou la modification de la présente ordonnance.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Sachez que la contravention de la présente ordonnance, sans excuse légitime, peut entraîner une peine d’emprisonnement et une amende, ou l’une de ces peines.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Fait le (<I>date</I>), à (<I>lieu</I>).</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="0" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>..................................................</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="0" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Center"><change>(<I>Signature du juge de paix ou du juge</I>)</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>FORMULE 5.008 </change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>(paragraphe 487.018(4))</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:ORDONNANCE DE COMMUNICATION : DONNÉES FINANCIÈRES--><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>ORDONNANCE DE COMMUNICATION : DONNÉES FINANCIÈRES</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Canada,</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Province de ................</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>(<I>circonscription territoriale</I>)</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>À (<I>nom de l’institution financière, de la personne ou de l’entité</I>), de ............... :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Attendu que je suis convaincu, en me fondant sur une dénonciation sous serment par (<I>nom de l’agent de la paix ou du fonctionnaire public</I>), de .........., qu’il existe des motifs raisonnables de soupçonner qu’une infraction prévue à (<I>préciser la disposition du <I>Code criminel</I> ou de l’autre loi fédérale</I>) a été ou sera commise et que (<I>préciser les données</I>) sont en votre possession ou à votre disposition et seront utiles à l’enquête relative à l’infraction,</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>En conséquence, vous êtes tenu(e) d’établir et de communiquer un document énonçant (<I>préciser les données</I>) qui sont en votre possession ou à votre disposition au moment où vous recevez la présente ordonnance.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Le document doit être communiqué à (<I>nom de l’agent de la paix ou du fonctionnaire public</I>), dans un délai de (<I>indiquer le délai</I>), à (<I>lieu</I>), et être présenté (<I>indiquer la forme</I>).</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>La présente ordonnance est assortie des conditions suivantes :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Vous avez le droit de demander la révocation ou la modification de la présente ordonnance.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Sachez que la contravention de la présente ordonnance, sans excuse légitime, peut entraîner une peine d’emprisonnement et une amende, ou l’une de ces peines.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Fait le (<I>date</I>), à (<I>lieu</I>).</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="0" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>..................................................</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="0" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Center"><change>(<I>Signature du juge de paix ou du juge</I>)</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>FORMULE 5.0081 </change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>(paragraphe 487.019(3))</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:DÉNONCIATION EN VUE D’OBTENIR LA RÉVOCATION OU LA MODIFICATION D’UNE ORDONNANCE RENDUE EN VERTU DE L’UN DES ARTICLES 487.013 À 487.018 DU CODE CRIMINEL--><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>DÉNONCIATION EN VUE D’OBTENIR LA RÉVOCATION OU LA MODIFICATION D’UNE ORDONNANCE RENDUE EN VERTU DE L’UN DES ARTICLES 487.013 À 487.018 DU CODE CRIMINEL</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Canada,</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Province de ................</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>(<I>circonscription territoriale</I>)</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>La présente constitue la dénonciation de (<I>nom de l’agent de la paix ou du fonctionnaire public</I>), de ........., ci-après appelé(e) « le dénonciateur ».</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Le dénonciateur déclare que le ou vers le (<I>insérer la date</I>) il a pris connaissance des faits énoncés ci-dessous qui justifient que l’ordonnance rendue en vertu de (<I>préciser la disposition du <I>Code criminel</I></I>) le (<I>insérer la date</I>) soit révoquée (<I>ou</I> modifiée) :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>.........,</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>En conséquence, le dénonciateur demande que l’ordonnance soit révoquée (<I>ou</I> modifiée de la façon suivante : ..........).</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Fait sous serment devant moi ce (<I>date</I>), à (<I>lieu</I>).</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="0" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>..................................................</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="0" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Center"><change>(<I>Signature du dénonciateur</I>)</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="0" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>..................................................</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="0" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Center"><change>(<I>Signature du juge de paix ou du juge</I>)</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>FORMULE 5.009 </change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>(paragraphe 487.0191(2))</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:DÉNONCIATION EN VUE D’OBTENIR UNE ORDONNANCE DE NON-DIVULGATION--><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>DÉNONCIATION EN VUE D’OBTENIR UNE ORDONNANCE DE NON-DIVULGATION</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Canada,</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Province de ................</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>(<I>circonscription territoriale</I>)</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>La présente constitue la dénonciation de (<I>nom de l’agent de la paix ou du fonctionnaire public</I>), de .........., ci-après appelé(e) « le dénonciateur ».</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Le dénonciateur déclare qu’il a des motifs raisonnables de croire que la divulgation de l’existence (<I>ou</I> d’une partie quelconque <I>ou</I> d’une partie quelconque du ou des <keep>passages —</keep> précisés ci-dessous — ) de (<I>indiquer l’ordre de préservation donné en vertu de l’article 487.012 du <I>Code criminel</I>, l’ordonnance de préservation rendue en vertu de l’article 487.013 de cette loi ou l’ordonnance de communication rendue en vertu de l’un des articles 487.014 à 487.018 de cette loi, selon le cas</I>) pendant (<I>indiquer la période</I>) compromettrait le déroulement de l’enquête relative à l’infraction visée :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>(<I>préciser le ou les passages</I>)</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Les motifs raisonnables sont les suivants :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>En conséquence, le dénonciateur demande qu’il soit ordonné à (<I>nom de la personne, de l’institution financière ou de l’entité</I>) de ne pas divulguer l’existence (<I>ou</I> une partie quelconque <I>ou</I> une partie quelconque du ou des passages précisés) de l’ordre (<I>ou</I> de l’ordonnance) pendant (<I>indiquer la période</I>) après la date à laquelle l’ordonnance est rendue.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Fait sous serment devant moi ce (<I>date</I>), à (<I>lieu</I>).</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="0" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>..................................................</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="0" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Center"><change>(<I>Signature du dénonciateur</I>)</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="0" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>..................................................</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="0" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Center"><change>(<I>Signature du juge de paix ou du juge</I>)</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>FORMULE 5.0091 </change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>(paragraphe 487.0191(3))</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:ORDONNANCE DE NON-DIVULGATION--><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>ORDONNANCE DE NON-DIVULGATION</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Canada,</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Province de ................</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>(<I>circonscription territoriale</I>)</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>À (<I>nom de la personne, de l’institution financière, ou de l’entité</I>), de ............... :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Attendu que je suis convaincu, en me fondant sur une dénonciation sous serment par (<I>nom de l’agent de la paix ou du fonctionnaire public</I>), de .........., qu’il existe des motifs raisonnables de croire que la divulgation de l’existence (<I>ou</I> d’une partie quelconque <I>ou</I> d’une partie quelconque du ou des passages — précisés dans la dénonciation — ) de (<I>indiquer l’ordre de préservation donné en vertu de l’article 487.012 du <I>Code criminel</I>, l’ordonnance de préservation rendue en vertu de l’article 487.013 de cette loi ou l’ordonnance de communication rendue en vertu de l’un des articles 487.014 à 487.018 de cette loi, selon le cas</I>) pendant (<I>indiquer la période</I>) compromettrait le déroulement de l’enquête relative à l’infraction visée,</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>En conséquence, vous êtes tenu(e) de ne pas divulguer l’existence (<I>ou</I> une partie quelconque <I>ou</I> une partie quelconque du ou des passages précisés ci-dessous) de l’ordre (<I>ou</I> de l’ordonnance) pendant (<I>indiquer la période</I>) après la date à laquelle la présente ordonnance est rendue :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>(<I>préciser le ou les passages</I>)</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Vous avez le droit de demander la révocation ou la modification de la présente ordonnance.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Sachez que la contravention de la présente ordonnance, sans excuse légitime, peut entraîner une peine d’emprisonnement et une amende, ou l’une de ces peines.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify"><change>Fait le (<I>date</I>), à (<I>lieu</I>).</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="0" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>..................................................</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="0" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="ON" TextAlign="Center"><change>(<I>Signature du juge de paix ou du juge</I>)</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:LOI SUR LA PREUVE AU CANADA--><MarginalNote>L.R., ch. C-5<br /></MarginalNote><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">LOI SUR LA PREUVE AU CANADA</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>27.</B> Au paragraphe 4(2) de la <I>Loi sur la preuve au Canada</I>, « 160(2) ou (3) » est remplacé par « 160(2) ou (3) ou 162.1(1) ».</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Loi sur la preuve au Canada</Para><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><I>Article 27</I> : Texte du paragraphe 4(2) :</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Le conjoint d’une personne accusée soit d’une infraction visée au paragraphe 136(1) de la <I>Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents</I>, ou à l’un des articles 151, 152, 153, 155 ou 159, des paragraphes 160(2) ou (3) ou des articles 170 à 173, 179, 212, 215, 218, 271 à 273, 280 à 283, 291 à 294 ou 329 du <I>Code criminel</I>, soit de la tentative d’une telle infraction, est un témoin habile à témoigner et contraignable pour le poursuivant sans le consentement de la personne accusée.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:LOI SUR LA CONCURRENCE--><MarginalNote>L.R., ch. C-34; L.R., ch. 19 (2<sup>e</sup> suppl.), art. 19<br /></MarginalNote><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">LOI SUR LA CONCURRENCE</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>L.R., ch. 19 (2<sup>e</sup> suppl.), par. 20(3)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>28.</B> (1) La définition de « document », au paragraphe 2(1) de la <I>Loi sur la concurrence</I>, est remplacée par ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Loi sur la concurrence</Para><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><I>Article 28</I> : (1) Texte de la définition :</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0">« document » Les éléments d’information, quels que soient leur forme et leur support, notamment la correspondance, les notes, livres, plans, cartes, dessins, diagrammes, illustrations ou graphiques, photographies, films, microformules, enregistrements sonores, magnétoscopiques ou informatisés, ou toute reproduction totale ou partielle de ces éléments d’information.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>« document »<br />“<I>record</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0"><change>« document » Tout support sur lequel sont enregistrés ou inscrits des renseignements.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Le paragraphe 2(1) de la même loi est modifié par adjonction, selon l’ordre alphabétique, de ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Nouveau.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>« données »<br />“<I>data</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0"><change>« données » Représentations, notamment signes, signaux ou symboles, qui peuvent être comprises par une personne physique ou traitées par un ordinateur ou un autre dispositif.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>« ordinateur »<br />“<I>computer system</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0"><change>« ordinateur » S’entend au sens du paragraphe 342.1(2) du <I>Code criminel</I>.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>« renseignement »<br />“<I>information</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0"><change>« renseignement » S’entend notamment de données.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>29.</B> La même loi est modifiée par adjonction, après l’article 14, de ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><I>Article 29</I> : Nouveau.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Application du <I>Code criminel</I> : ordres de préservation et ordonnances de préservation ou <keep>de communica-</keep> tion<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>14.1</B> (1) Les articles 487.012, 487.013, 487.015, 487.016 et 487.018 du <I>Code criminel</I>, qui s’appliquent à l’enquête relative à une infraction à une loi fédérale, s’appliquent aussi, avec les adaptations nécessaires, à l’une ou l’autre des enquêtes suivantes :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) celle relative à la contravention à une ordonnance rendue en vertu des articles 32, 33 ou 34 ou des parties VII.1 ou VIII;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) celle relative à l’existence de motifs justifiant que soit rendue une ordonnance en vertu des parties VII.1 ou VIII.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Précision<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) Les dispositions du <I>Code criminel</I> s’appliquent que l’enquête visée à l’article 10 ait commencé ou non.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>L.R., ch. 19 (2<sup>e</sup> suppl.), art. 24<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>30.</B> Le paragraphe 16(6) de la même loi est abrogé.</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><I>Article 30</I> : Texte du paragraphe 16(6) :</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(6) Pour l’application du présent article, « données » et « ordinateur » s’entendent au sens du paragraphe 342.1(2) du <I>Code criminel</I>.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>L.R., ch. 19 (2<sup>e</sup> suppl.), art. 24<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>31.</B> Le paragraphe 20(2) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><I>Article 31</I> : Texte du paragraphe 20(2) :</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Les copies d’un document visé au paragraphe (1), y compris les copies obtenues au moyen d’un procédé photographique quelconque, sont, lorsqu’il est démontré au moyen d’un témoignage oral ou d’un affidavit qu’il s’agit de copies conformes, admissibles en preuve dans toute procédure prévue à la présente loi et leur force probante est la même que celle des documents originaux.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Copies<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Les copies d’un document visé au paragraphe (1) obtenues au moyen <change>de tout</change> procédé <change>de reproduction</change> sont, lorsqu’il est démontré au moyen d’un témoignage oral ou d’un affidavit qu’il s’agit de copies conformes, admissibles en preuve dans toute procédure prévue <change>par</change> la présente loi et leur force probante est la même que celle des documents originaux.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2002, ch. 16, art. 3<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>32.</B> La définition de « données », à l’article 30 de la même loi, est abrogée.</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><I>Article 32</I> : Texte de la définition :</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0">« données » Toute forme de représentation d’informations ou de notions.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>1999, ch. 2, par. 12(1)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>33.</B> L’alinéa 52(2)<I>d</I>) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><I>Article 33</I> : Texte du passage visé du paragraphe 52(2) :</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Pour l’application du présent article, sauf le paragraphe (2.1), sont réputées n’être données au public que par la personne de qui elles proviennent les indications qui, selon le cas :</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">[...] </Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>d</I>) sont données, au cours d’opérations de vente en magasin, par démarchage ou par téléphone, à un utilisateur éventuel;</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>d</I>) sont données, au cours d’opérations de vente en magasin, par démarchage ou par <change>communication orale faite par tout moyen de télécommunication</change>, à un <change>usager</change> éventuel;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>1999, ch. 2, art. 13<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>34.</B> (1) Le paragraphe 52.1(1) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><I>Article 34</I> : (1) Texte du paragraphe 52.1(1) :</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>52.1</B> (1) Dans le présent article, « télémarketing » s’entend de la pratique de la communication téléphonique interactive pour promouvoir directement ou indirectement soit la fourniture ou l’utilisation d’un produit, soit des intérêts commerciaux quelconques.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Définition de « télémarketing »<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>52.1</B> (1) <change>Au</change> présent article, « télémarketing » s’entend de la pratique <change>qui consiste à communiquer oralement par tout moyen de télécommunication</change> pour promouvoir, directement ou indirectement, soit la fourniture ou l’utilisation d’un produit, soit des intérêts commerciaux quelconques.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>1999, ch. 2, art. 13<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) L’alinéa 52.1(2)<I>a</I>) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Texte du passage visé du paragraphe 52.1(2) :</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) La pratique du télémarketing est subordonnée :</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) à la divulgation, d’une manière juste et raisonnable, au début de chaque communication téléphonique, de l’identité de la personne pour le compte de laquelle la communication est effectuée, de la nature du produit ou des intérêts commerciaux dont la promotion est faite et du but de la communication;</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) à la divulgation, d’une manière juste et raisonnable, au début de chaque communication, de l’identité de la personne pour le compte de laquelle la communication est effectuée, de la nature du produit ou des intérêts commerciaux dont la promotion est faite et du but de la communication;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>1999, ch. 2, art. 13<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) Le paragraphe 52.1(5) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) Texte du paragraphe 52.1(5) :</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(5) La divulgation de renseignements visée aux alinéas (2)<I>b</I>) ou <I>c</I>) ou (3)<I>b</I>) ou <I>c</I>) doit être faite au cours d’une communication téléphonique, sauf si l’accusé établit que la divulgation a été faite dans un délai raisonnable antérieur à la communication, par n’importe quel moyen, et que les renseignements n’ont pas été demandés au cours de la communication.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Moment de la divulgation<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(5) La divulgation de renseignements visée aux alinéas (2)<I>b</I>) ou <I>c</I>) ou (3)<I>b</I>) ou <I>c</I>) doit être faite au cours d’une communication, sauf si l’accusé établit <change>qu’elle</change> a été faite dans un délai raisonnable antérieur à la communication, par n’importe quel moyen, et que les renseignements n’ont pas été demandés au cours de la communication.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>1999, ch. 2, art. 22<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>35.</B> L’alinéa 74.03(1)<I>d</I>) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><I>Article 35</I> : Texte du passage visé du paragraphe 74.03(1) :</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>74.03</B> (1) Pour l’application des articles 74.01 et 74.02, sous réserve du paragraphe (2), sont réputées n’être données au public que par la personne de qui elles proviennent les indications qui, selon le cas :</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0">[...] </Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>d</I>) sont données, au cours d’opérations de vente en magasin, par démarchage ou par téléphone, à un usager éventuel;</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>d</I>) sont données, au cours d’opérations de vente en magasin, par démarchage ou par <change>communication orale faite par tout moyen de télécommunication</change>, à un usager éventuel;</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:LOI SUR L’ENTRAIDE JURIDIQUE EN MATIÈRE CRIMINELLE--><MarginalNote>L.R., ch. 30 (4<sup>e</sup> suppl.)<br /></MarginalNote><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">LOI SUR L’ENTRAIDE JURIDIQUE EN MATIÈRE CRIMINELLE</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>36.</B> Les définitions de « document » et « données », au paragraphe 2(1) de la <I>Loi sur l’entraide juridique en matière criminelle</I>, sont respectivement remplacées par ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Loi sur l’entraide juridique en matière criminelle</Para><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><I>Article 36</I> : Texte des définitions :</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0">« document » Tout support où sont enregistrées ou sur lequel sont inscrites des données et qui peut être lu ou compris par une personne, un système informatique ou un autre dispositif.</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0">« données » Toute forme de représentation d’informations ou de notions.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>« document »<br />“<I>record</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">« document » Tout support sur lequel sont enregistrées ou inscrites des données.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>« données »<br />“<I>data</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0"><change>« données » Représentations, notamment signes, signaux ou symboles, qui peuvent être comprises par une personne physique ou traitées par un ordinateur ou un autre dispositif.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>37.</B> L’article 12 de la même loi est modifié par adjonction, après le paragraphe (1), de ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><I>Article 37</I> : Nouveau.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Commissaire de la concurrence<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(1.1) Il peut également, en lieu et place ou en sus de l’agent de la paix, autoriser le commissaire de la concurrence nommé en vertu du paragraphe 7(1) de la <I>Loi sur la concurrence</I> ou son représentant autorisé qui est nommé dans le mandat à exécuter celui-ci et, le cas échéant, le commissaire ou son représentant a, eu égard au mandat, les attributions conférées à l’agent de la paix par le présent article et les articles 13 et 14.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2000, ch. 24, art. 61<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>38.</B> L’article 13.1 de la même loi est abrogé.</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><I>Article 38</I> : Texte de l’article 13.1 :</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>13.1</B> (1) Un juge d’une province auquel une requête est présentée en application du paragraphe 11(2) peut, de la manière prévue au <I>Code criminel</I>, décerner un mandat, autre qu’un mandat visé à l’article 12, autorisant l’utilisation d’un dispositif ou d’une technique ou méthode d’enquête ou tout acte qui y est mentionné, qui, sans cette autorisation, donnerait lieu à une fouille, une perquisition ou une saisie abusive à l’égard d’une personne ou d’un bien.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Un mandat décerné en vertu du paragraphe (1) peut être obtenu, décerné et exécuté de la manière prévue au <I>Code criminel</I>, avec les adaptations nécessaires.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) Par dérogation au paragraphe (2), les paragraphes 12(3) et (4) et les articles 14 à 16 s’appliquent au mandat décerné en vertu du paragraphe (1), et toute disposition du <I>Code criminel</I> incompatible avec ces dispositions ne s’applique pas.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>39.</B> La même loi est modifiée par adjonction, après l’article 16, de ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><I>Article 39</I> : Nouveau.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Autres mandats<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>16.1</B> (1) Tout juge d’une province auquel une requête est présentée en application du paragraphe 11(2) peut, de la manière prévue au <I>Code criminel</I>, délivrer un mandat, autre qu’un mandat visé à l’article 12, autorisant l’utilisation d’un dispositif ou d’une technique ou méthode d’enquête ou tout acte qui y est mentionné qui, sans cette autorisation, donnerait lieu à une fouille, perquisition ou saisie abusives à l’égard d’une personne ou d’un bien.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Application du <I>Code criminel</I><br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) Sous réserve du paragraphe (3), le mandat peut être obtenu, délivré et exécuté de la manière prévue au <I>Code criminel</I>, avec les adaptations nécessaires.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Exception relative à certains mandats<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) Les paragraphes 12(3) et (4) et les articles 14 à 16 s’appliquent à tout mandat délivré en vertu du paragraphe (1) — autre que celui délivré de la manière prévue aux articles 492.1 ou 492.2 du <I>Code criminel</I> —, et l’emportent sur toute disposition incompatible du <I>Code criminel</I>.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Transmission à l’étranger relative à certains mandats<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>16.2</B> (1) Un juge visé au paragraphe 16.1(1) qui délivre un mandat de la manière prévue aux articles 492.1 ou 492.2 du <I>Code criminel</I> ordonne aussi, selon le cas :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) que l’agent de la paix qui exécute le mandat transmette directement à l’État ou à l’entité requérant visé au paragraphe 11(1) un document comportant les données obtenues;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) que les articles 20 et 21 s’appliquent au mandat, avec les adaptations nécessaires.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Rapport<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) L’agent de la paix qui exécute le mandat :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) remet au juge ou à un autre juge du même tribunal un rapport d’exécution comportant une description générale des données obtenues en vertu du mandat et, si le juge l’exige, un document comportant les données;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) envoie sans délai une copie du rapport au ministre.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Délai : rapport et transmission à l’étranger<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) Dans le cas d’une ordonnance rendue en vertu de l’alinéa (1)<I>a</I>), l’agent de la paix est tenu de remettre le rapport au juge et de transmettre le document comportant les données à l’État ou à l’entité requérant au plus tard cinq jours après la date à laquelle elles ont toutes été obtenues en vertu du mandat.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>40.</B> L’intertitre précédant l’article 17 de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><I>Article 40</I> : Texte de l’intertitre :</Para><Para Align="Yes" TopMargin="10" Size="8" Leading="9" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Éléments de preuve destinés à l’étranger</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes"><!--Heading:Ordonnances de communication--><Para TopMargin="10" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>Ordonnances de communication</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>41.</B> La même loi est modifiée par adjonction, après l’article 22, de ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><I>Article 41</I> : Nouveau.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Application du <I>Code criminel</I><br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>22.01</B> Le <I>Code criminel</I> s’applique, avec les adaptations nécessaires, aux ordonnances rendues en vertu du paragraphe 22.03(1) de la manière prévue à l’un des articles 487.015 à 487.018 et 487.0191 du <I>Code criminel</I>, sauf incompatibilité avec la présente loi.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Autorisation<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>22.02</B> (1) Le ministre, s’il autorise la demande présentée par un État ou une entité en vue d’obtenir une ordonnance rendue sous le régime de la présente loi de la manière prévue à l’un des articles 487.015 à 487.018 du <I>Code criminel</I> pour exiger la communication d’un document comportant les données, fournit à l’autorité compétente les documents ou les renseignements nécessaires pour lui permettre de présenter une requête à cet effet.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Requête<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) L’autorité compétente présente une requête <I>ex parte</I>, en vue de l’obtention de l’ordonnance rendue de la manière prévue à l’un des articles 487.015 à 487.018 et 487.0191 du <I>Code criminel</I>, à un juge de paix au sens de l’article 2 du <I>Code criminel</I>, à un juge de la cour supérieure de juridiction criminelle au sens de cet article ou à un juge de la Cour du Québec.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Ordonnance de communication et de non-divulgation<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>22.03</B> (1) Le juge de paix ou le juge saisi de la requête peut rendre l’ordonnance de la manière prévue à l’un des articles 487.015 à 487.018 et 487.0191 du <I>Code criminel</I> si les conditions énoncées dans l’article visé sont réunies.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Précision<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) L’ordonnance rendue de la manière prévue à l’un des articles 487.015 à 487.018 du <I>Code criminel</I> exige que soit présenté à une personne désignée le document comportant les données.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Transmission à l’étranger<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>22.04</B> (1) Le juge de paix ou le juge qui rend une ordonnance de la manière prévue à l’un des articles 487.015 à 487.018 du <I>Code criminel</I> ordonne aussi, selon le cas :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) que la personne désignée dans l’ordonnance transmette directement à l’État ou à l’entité requérant visé au paragraphe 22.02(1) un document comportant les données obtenues;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) que les articles 20 et 21 s’appliquent à l’ordonnance, avec les adaptations nécessaires.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Rapport<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) La personne désignée dans l’ordonnance :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) remet au juge de paix ou au juge — ou à un autre juge de paix de la même circonscription territoriale ou à un autre juge du district judiciaire où l’ordonnance a été rendue — un rapport d’exécution comportant une description générale des données contenues dans le document obtenu en vertu de l’ordonnance et, si le juge de paix ou le juge l’exige, un document comportant les données;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) envoie sans délai une copie du rapport au ministre.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Délai : rapport et transmission à l’étranger<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) Dans le cas d’une ordonnance rendue en vertu de l’alinéa (1)<I>a</I>), la personne désignée dans l’ordonnance est tenue de remettre le rapport au juge de paix ou au juge et de transmettre un document comportant les données à l’État ou à l’entité requérant au plus tard cinq jours après la date à laquelle il a été obtenu en vertu de l’ordonnance.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Infraction<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>22.05</B> L’article 487.0198 du <I>Code criminel</I> s’applique aux ordonnances rendues en vertu du paragraphe 22.03(1) de la manière prévue à l’un des articles 487.015 à 487.018 du <I>Code criminel</I>.</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes"><!--Heading:Témoin virtuel--><Para TopMargin="10" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>Témoin virtuel</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>42.</B> La même loi est modifiée par adjonction, après l’article 22.4, de ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><I>Article 42</I> : Nouveau.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes"><!--Heading:Mandat d’arrestation--><Para TopMargin="10" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>Mandat d’arrestation</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>43.</B> La même loi est modifiée par adjonction, après l’article 23, de ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><I>Article 43</I> : Nouveau.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes"><!--Heading:Examen d’un lieu ou d’un emplacement--><Para TopMargin="10" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>Examen d’un lieu ou d’un emplacement</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>1999, ch. 18, art. 120<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>44.</B> Le paragraphe 36(2) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><I>Article 44</I> : Texte du paragraphe 36(2) :</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Le juge des faits peut, afin de décider de la force probante d’un document — ou de sa copie — admis en preuve en vertu de la présente loi, procéder à son examen ou recevoir une déposition verbale, un affidavit ou un certificat ou autre déclaration portant sur le document, fait, selon le signataire, conformément aux lois de l’État ou entité, qu’il soit fait en la forme d’un affidavit rempli devant un agent de l’État ou entité ou non, y compris une déposition quant aux circonstances de la rédaction, de l’enregistrement, de la mise en mémoire ou de la reproduction des renseignements contenus dans le document ou la copie, et tirer de sa forme ou de son contenu toute conclusion fondée.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Force probante<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Le juge des faits peut, afin de décider de la force probante d’un document — ou de sa copie — admis en preuve en vertu de la présente loi, procéder à son examen ou recevoir une déposition verbale, un affidavit ou un certificat ou autre déclaration portant sur le document, fait, selon le signataire, conformément aux lois de l’État ou entité, qu’il soit fait en la forme d’un affidavit rempli devant un agent de l’État ou entité ou non, y compris une déposition quant aux circonstances de la rédaction, de l’enregistrement, de la mise en mémoire ou de la reproduction des <change>données contenues</change> dans le document ou la copie, et tirer de sa forme ou de son contenu toute conclusion fondée.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>1999, ch. 18, art. 127<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>45.</B> (1) Le paragraphe 44(1) de la version française de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><I>Article 45</I> : (1) et (2) Texte de l’article 44 :</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>44.</B> (1) Sous réserve du paragraphe 38(2), les documents transmis au ministre par un État ou entité en conformité avec une demande canadienne sont protégés. Jusqu’à ce qu’ils aient été, en conformité avec les conditions attachées à leur transmission au ministre, rendus publics ou révélés au cours ou aux fins d’une déposition devant un tribunal, il est interdit de communiquer à quiconque ces documents, leur teneur ou des renseignements qu’ils contiennent.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Les personnes en possession de l’original ou de la copie d’un document étranger visé au paragraphe (1), ou qui ont connaissance de son contenu, ne peuvent être tenues, dans des procédures judiciaires, de déposer l’original ou la copie ou de rendre témoignage sur son contenu.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Documents protégés<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>44.</B> (1) Sous réserve du paragraphe 38(2), les documents transmis au ministre par un État ou entité en conformité avec une demande canadienne sont protégés. Jusqu’à ce qu’ils aient été, en conformité avec les conditions attachées à leur transmission au ministre, rendus publics ou révélés au cours ou aux fins d’une déposition devant un tribunal, il est interdit de communiquer à quiconque ces documents, leur teneur ou des <change>données</change> qu’ils contiennent.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Le paragraphe 44(2) de la version anglaise de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Privilege<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><AltLang xml:lang="en">(2) No person in possession of a record mentioned in subsection (1) or of a copy <change>of such a record</change>, or who has knowledge of any <change>data</change> contained in the record, shall be required, in connection with any legal proceedings, to produce the record or copy or to give evidence relating to any <change>data</change> that is contained <change>in it</change>.</AltLang></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:DISPOSITIONS DE COORDINATION--><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">DISPOSITIONS DE COORDINATION</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2010, ch. 23<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>46.</B> (1) Au présent article, « autre loi » s’entend de la <I>Loi visant à promouvoir l’efficacité et la capacité d’adaptation de l’économie canadienne par la réglementation de certaines pratiques qui découragent l’exercice des activités commerciales par voie électronique et modifiant la Loi sur le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes, la Loi sur la concurrence, la Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques et la Loi sur les télécommunications</I>.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Si le paragraphe 28(1) de la présente loi entre en vigueur avant le paragraphe 70(1) de l’autre loi, ce paragraphe 70(1) est abrogé.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) Si l’entrée en vigueur du paragraphe 70(1) de l’autre loi et celle du paragraphe 28(1) de la présente loi sont concomitantes, ce paragraphe 70(1) est réputé être entré en vigueur avant ce paragraphe 28(1).</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(4) Si le paragraphe 70(2) de l’autre loi entre en vigueur avant le paragraphe 28(2) de la présente loi, ce paragraphe 28(2) est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) La définition de « données », au paragraphe 2(1) de la même loi, est remplacée par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>« données »<br />“<I>data</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">« données » Représentations, notamment signes, signaux ou symboles, qui peuvent être comprises par une personne physique ou traitées par un ordinateur ou un autre dispositif.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(5) Si le paragraphe 28(2) de la présente loi entre en vigueur avant le paragraphe 70(2) de l’autre loi, ce paragraphe 70(2) est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Le paragraphe 2(1) de la même loi est modifié par adjonction, selon l’ordre alphabétique, de ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>« localisateur »<br />“<I>locator</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">« localisateur » Toute chaîne de caractères normalisés ou tout renseignement servant à identifier une source de données dans un ordinateur, notamment l’adresse URL.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>« message électronique »<br />“<I>electronic message</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">« message électronique » Message envoyé par tout moyen de télécommunication, notamment un message alphabétique, sonore, vocal ou image.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>« objet »<br />“<I>subject matter information</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">« objet » Partie du message électronique qui contient des renseignements censés résumer le contenu du message ou donner une indication à l’égard de ce contenu.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>« renseigne- <keep>ments sur</keep> l’expéditeur »<br />“<I>sender information</I>”<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0">« renseignements sur l’expéditeur » Partie du message électronique, notamment les données liées à la source, au routage, à l’adressage ou à la signalisation, qui contient ou qui est censée contenir l’identité de l’expéditeur ou l’origine du message.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(6) Si l’entrée en vigueur du paragraphe 70(2) de l’autre loi et celle du paragraphe 28(2) de la présente loi sont concomitantes, ce paragraphe 70(2) est réputé être entré en vigueur avant ce paragraphe 28(2), le paragraphe (4) s’appliquant en conséquence.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(7) Si l’article 71 de l’autre loi entre en vigueur avant l’article 30 de la présente loi, cet article 30 est abrogé.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(8) Si l’article 30 de la présente loi entre en vigueur avant l’article 71 de l’autre loi, cet article 71 est abrogé.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(9) Si l’entrée en vigueur de l’article 71 de l’autre loi et celle de l’article 30 de la présente loi sont concomitantes, cet article 71 est réputé être entré en vigueur avant cet article 30, le paragraphe (7) s’appliquant en conséquence.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(10) Si l’article 72 de l’autre loi entre en vigueur avant l’article 31 de la présente loi, cet article 31 est abrogé.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(11) Si l’article 31 de la présente loi entre en vigueur avant l’article 72 de l’autre loi, cet article 72 est abrogé.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(12) Si l’entrée en vigueur de l’article 72 de l’autre loi et celle de l’article 31 de la présente loi sont concomitantes, cet article 72 est réputé être entré en vigueur avant cet article 31, le paragraphe (10) s’appliquant en conséquence.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(13) Si l’article 33 de la présente loi entre en vigueur avant le paragraphe 74(2) de l’autre loi, ce paragraphe 74(2) est abrogé.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(14) Si l’entrée en vigueur du paragraphe 74(2) de l’autre loi et celle de l’article 33 de la présente loi sont concomitantes, ce paragraphe 74(2) est réputé être entré en vigueur avant cet article 33.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(15) Si le paragraphe 34(1) de la présente loi entre en vigueur avant le paragraphe 76(1) de l’autre loi, ce paragraphe 76(1) est abrogé.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(16) Si l’entrée en vigueur du paragraphe 76(1) de l’autre loi et celle du paragraphe 34(1) de la présente loi sont concomitantes, ce paragraphe 76(1) est réputé être entré en vigueur avant ce paragraphe 34(1).</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(17) Si le paragraphe 76(2) de l’autre loi entre en vigueur avant le paragraphe 34(2) de la présente loi, ce paragraphe 34(2) est abrogé.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(18) Si le paragraphe 34(2) de la présente loi entre en vigueur avant le paragraphe 76(2) de l’autre loi, ce paragraphe 76(2) est abrogé.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(19) Si l’entrée en vigueur du paragraphe 76(2) de l’autre loi et celle du paragraphe 34(2) de la présente loi sont concomitantes, ce paragraphe 76(2) est réputé être entré en vigueur avant ce paragraphe 34(2), le paragraphe (17) s’appliquant en conséquence.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(20) Si le paragraphe 76(3) de l’autre loi entre en vigueur avant le paragraphe 34(3) de la présente loi, ce paragraphe 34(3) est abrogé.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(21) Si le paragraphe 34(3) de la présente loi entre en vigueur avant le paragraphe 76(3) de l’autre loi, ce paragraphe 76(3) est abrogé.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(22) Si l’entrée en vigueur du paragraphe 76(3) de l’autre loi et celle du paragraphe 34(3) de la présente loi sont concomitantes, ce paragraphe 76(3) est réputé être entré en vigueur avant ce paragraphe 34(3), le paragraphe (20) s’appliquant en conséquence.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(23) Si l’article 35 de la présente loi entre en vigueur avant l’article 78 de l’autre loi, cet article 78 est abrogé.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(24) Si l’entrée en vigueur de l’article 78 de l’autre loi et celle de l’article 35 de la présente loi sont concomitantes, cet article 78 est réputé être entré en vigueur avant cet article 35.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:ENTRÉE EN VIGUEUR--><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">ENTRÉE EN VIGUEUR</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Trois mois après la sanction<br /></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>47.</B> La présente loi, à l’exception de l’article 46, entre en vigueur trois mois après la date de sa sanction.</Para></Block><Block Align="Yes"><Para Style="BPT_ImprintF"><br /><br />Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes</Para></Block><Block Align="Yes" LineCnt="N"><Para NoLineBreak="Yes" NoHtml="Yes" Leading="0" Size="0" TopMargin="0" BottomMargin="0"></Para></Block></Bill_Part></Bill>