<?xml version="1.0"?>
<Bill RHead_reign="60-61 Eliz. II" RHead_ParlYear="2011-2012" DocumentTitle="PROJET DE LOI C-38" Bill_No="C-38" Document_No="90652" xml:lang="FR" Bill_Type="Non-amending" Stage_Name="First-Reading-House" Reprint="No" xml:space="preserve" ChapterNo_E="C. " ChapterNo_F="ch. " Bill-Origin="commons"><Bill_Part Part_Type="MainText" CountLines="Yes" RunningHead_F="Emploi, croissance et prospérité durable"><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Entrée en vigueur--><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Entrée en vigueur</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Décret<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>162.</B> Les articles 157 et 158 et les paragraphes 159(2) et (4), 160(1), (3) et (4) et 161(2) et (3) entrent en vigueur à la date ou aux dates fixées par décret.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para TopMargin="10" Bold="Yes" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Section 7</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Loi sur les espèces en péril--><MarginalNote>2002, ch. 29<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" Bold="Yes" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Loi sur les espèces en péril</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>163.</B> (1) L’article 73 de la <I>Loi sur les espèces en péril</I> est modifié par adjonction, après le paragraphe (6), de ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Date d’expiration<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(6.1) La date d’expiration de l’accord ou du permis doit y figurer.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Le paragraphe 73(9) de la même loi est abrogé.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) L’article 73 de la même loi est modifié par adjonction, après le paragraphe (10), de ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Délais<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(11) Les règlements peuvent notamment :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) régir les délais à respecter pour délivrer ou renouveler le permis ou refuser de le faire;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) prévoir les circonstances où l’un ou l’autre de ces délais ne s’applique pas;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>c</I>) autoriser le ministre compétent, dans les cas où il l’estime indiqué, à proroger l’un ou l’autre de ces délais ou à décider qu’il ne s’applique pas.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>164.</B> L’alinéa 74<I>a</I>) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) avant la conclusion, la délivrance ou la prise, le ministre compétent estime que les exigences des paragraphes 73(2) à <change>(6.1)</change> sont remplies;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>165.</B> L’article 77 de la même loi est modifié par adjonction, après le paragraphe (1), de ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Non-application<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(1.1) Le paragraphe (1) ne s’applique pas à l’Office national de l’énergie lorsqu’il délivre un certificat conformément à un décret pris en vertu du paragraphe 54(1) de la <I>Loi sur l’Office national de l’énergie</I>.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>166.</B> L’alinéa 78(1)<I>a</I>) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) avant la conclusion, la délivrance ou la prise, le ministre provincial ou territorial s’assure que les exigences des paragraphes 73(2), (3), (6) et <change>(6.1)</change> sont remplies;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>167.</B> La même loi est modifiée par adjonction, après l’article 78, de ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Clarification — renouvellement<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>78.1</B> Il est entendu que la mention, aux articles 73 à 78, de la conclusion, de la délivrance, de la prise ou de l’agrément d’un accord, d’un permis, d’une licence ou d’un arrêté — ou de tout autre document ou autorisation semblable — vise notamment leur renouvellement et la mention, à ces articles et à l’alinéa 97(1)<I>c</I>), de l’un ou l’autre de ces documents ou autorisations vise notamment le document ou l’autorisation renouvelés.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>168.</B> (1) Le paragraphe 97(1) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Infractions<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>97.</B> (1) Commet une infraction quiconque contrevient :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) aux paragraphes 32(1) ou (2), à l’article 33, aux paragraphes 36(1), 58(1), 60(1) ou 61(1) ou aux articles 91 ou 92;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) à toute disposition d’un règlement ou d’un décret d’urgence <change>précisée</change> par ce règlement ou ce décret;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>c</I>) à toute condition d’un permis délivré en vertu du paragraphe 73(1);</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>d</I>)</change> à un accord sur des mesures de rechange conclu sous le régime de la présente loi.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Peine<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(1.1) Quiconque commet une infraction prévue au paragraphe (1) est passible :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) sur déclaration de culpabilité par mise en accusation :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(i) dans le cas d’une personne morale autre qu’une personne morale sans but lucratif, <change>d’</change>une amende maximale de 1 000 000 $,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(ii) dans le cas d’une personne morale sans but lucratif, <change>d’</change>une amende maximale de 250 000 $,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(iii) dans le cas d’une personne physique, <change>d’</change>une amende maximale de 250 000 $ et <change>d’</change>un emprisonnement maximal de cinq ans, ou <change>de</change> l’une de ces peines;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) <change>sur déclaration de culpabilité</change> par procédure sommaire :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(i) dans le cas d’une personne morale autre qu’une personne morale sans but lucratif, <change>d’</change>une amende maximale de 300 000 $,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(ii) dans le cas d’une personne morale sans but lucratif, <change>d’</change>une amende maximale de 50 000 $,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(iii) dans le cas d’une personne physique, <change>d’</change>une amende maximale de 50 000 $ et <change>d’</change>un emprisonnement maximal d’un an, ou <change>de</change> l’une de ces peines.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Exception<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(1.2) L’alinéa (1)<I>c</I>) ne s’applique pas à l’égard de la contravention à toute condition d’un accord, d’un permis, d’une licence ou d’un arrêté — ou d’un autre document semblable — qui est visé à l’article 74 ou au paragraphe <keep>78(1).</keep></change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Le paragraphe 97(3) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Récidive<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) Le montant des amendes prévues au paragraphe <change>(1.1)</change> peut être doublé en cas de récidive.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) Le paragraphe 97(7) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Définition de « personne morale sans but lucratif »<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(7) Pour l’application <change>du paragraphe (1.1)</change>, « personne morale sans but lucratif » s’entend d’une personne morale dont aucune partie du revenu n’est payable à un propriétaire, membre ou actionnaire de celle-ci, ou ne peut par ailleurs servir au profit personnel de ceux-ci.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>169.</B> L’alinéa 126<I>d</I>) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>d</I>) les accords conclus <change>ou renouvelés</change> et les permis délivrés <change>ou renouvelés</change> en vertu de l’article 73, <change>les accords et les permis</change> modifiés en vertu de l’article 75, et les exonérations prévues à l’article 76;</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">PARTIE 4</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:DIVERSES MESURES--><Para TopMargin="5" Bold="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">DIVERSES MESURES</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para TopMargin="5" Bold="Yes" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Section 1</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Mesures relatives au vérificateur général du Canada--><Para TopMargin="5" Bold="Yes" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Mesures relatives au vérificateur général du Canada</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Loi sur le Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail--><MarginalNote>L.R., ch. C-13<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" Bold="Yes" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Loi sur le Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>170.</B> L’article 25 de la <I>Loi sur le Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail</I> et l’intertitre le précédant sont abrogés.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>171.</B> Le paragraphe 26(1) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Rapport annuel<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>26.</B> (1) Dans les quatre premiers mois de chaque année, le conseil présente au ministre un rapport sur l’activité du Centre au cours de l’année précédente, en y incluant un résumé de la suite donnée aux mémoires et autres observations écrites étudiés par le Centre <change>en application</change> du paragraphe 6(2) <change>ainsi que</change> les états financiers de celui-ci.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Loi sur la monnaie--><MarginalNote>L.R., ch. C-52<br/></MarginalNote><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Loi sur la monnaie</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2005, ch. 30, art. 114<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>172.</B> L’alinéa 21(2)<I>f</I>) de la <I>Loi sur la monnaie</I> est abrogé.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2005, ch. 30, art. 115<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>173.</B> Le paragraphe 22(2) de la même loi est abrogé.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Loi sur le Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie--><MarginalNote>L.R., ch. N-21<br/></MarginalNote><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Loi sur le Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>174.</B> L’article 17 de la <I>Loi sur le Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie</I> et l’intertitre le précédant sont abrogés.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>175.</B> Le paragraphe 18(1) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Rapport annuel<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>18.</B> (1) Dans les quatre mois suivant la fin de chaque exercice, le président présente au ministre un rapport sur l’activité du Conseil au cours de l’exercice ainsi que les états financiers <change>de celui-ci</change>.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Loi sur le pipe-line du Nord--><MarginalNote>L.R., ch. N-26<br/></MarginalNote><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Loi sur le pipe-line du Nord</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>176.</B> L’intertitre précédant l’article 13 de la <I>Loi sur le pipe-line du Nord</I> est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes"><!--Heading:Rapport annuel--><Para TopMargin="10" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Rapport annuel</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>177.</B> Les articles 13 et 14 de la même loi sont remplacés par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Rapport annuel<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>14.</B> Au plus tard le 31 décembre suivant la fin de chaque exercice, le ministre établit un rapport sur les opérations de l’Administration au cours de cet exercice et le fait déposer devant <change>chaque chambre du</change> Parlement à cette date ou, si <change>celle-ci</change> ne siège pas, dans les quinze premiers jours de séance ultérieurs.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Loi sur le Conseil de recherches en sciences humaines--><MarginalNote>L.R., ch. S-12<br/></MarginalNote><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Loi sur le Conseil de recherches en sciences humaines</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>178.</B> L’article 19 de la <I>Loi sur le Conseil de recherches en sciences humaines</I> et l’intertitre le précédant sont abrogés.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>179.</B> Le paragraphe 20(1) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Rapport annuel<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>20.</B> (1) Dans les quatre mois suivant la fin de chaque exercice, le président présente au ministre un rapport sur l’activité du Conseil au cours de l’exercice ainsi que les états financiers <change>de celui-ci</change>.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Loi sur le Bureau canadien d’enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports--><MarginalNote>1989, ch. 3<br/></MarginalNote><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Loi sur le Bureau canadien d’enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>180.</B> Le paragraphe 13(2) de la <I>Loi sur le Bureau canadien d’enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports</I> est abrogé.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Loi sur la Commission canadienne des affaires polaires--><MarginalNote>1991, ch. 6<br/></MarginalNote><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Loi sur la Commission canadienne des affaires polaires</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>181.</B> L’article 20 de la <I>Loi sur la Commission canadienne des affaires polaires</I> et l’intertitre le précédant sont abrogés.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>182.</B> Le paragraphe 21(1) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Rapport annuel<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>21.</B> (1) Dans les quatre premiers mois de chaque exercice de la Commission, le président présente au ministre le rapport d’activité de celle-ci pour l’exercice précédent, y compris les états financiers afférents. La Commission tient le rapport d’activité à la disposition du public à ses bureaux.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Loi sur la Table ronde nationale sur l’environnement et l’économie--><MarginalNote>1993, ch. 31<br/></MarginalNote><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Loi sur la Table ronde nationale sur l’environnement et l’économie</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>183.</B> L’article 22 de la <I>Loi sur la Table ronde nationale sur l’environnement et l’économie</I> est abrogé.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>184.</B> Le paragraphe 23(1) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Rapport annuel<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>23.</B> (1) Dans les quatre mois suivant la fin de chaque exercice, le président présente au ministre le rapport d’activité de l’Organisme pour l’exercice <change>ainsi que</change> les états financiers <change>de celui-ci</change>.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Loi sur l’Office des droits de surface du Yukon--><MarginalNote>1994, ch. 43<br/></MarginalNote><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Loi sur l’Office des droits de surface du Yukon</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>185.</B> Le paragraphe 23(5) de la <I>Loi sur l’Office des droits de surface du Yukon</I> est abrogé.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Loi sur l’Agence canadienne d’inspection des aliments--><MarginalNote>1997, ch. 6<br/></MarginalNote><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Loi sur l’Agence canadienne d’inspection des aliments</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>186.</B> Les alinéas 23(2)<I>a</I>) et <I>b</I>) de la <I>Loi sur l’Agence canadienne d’inspection des aliments</I> sont remplacés par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) les états financiers de l’Agence;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) des renseignements sur les résultats obtenus par rapport aux objectifs mentionnés dans le plan d’entreprise;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>187.</B> L’intertitre précédant l’article 31 de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes"><!--Heading:DOCUMENTS COMPTABLES--><Para TopMargin="10" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">DOCUMENTS COMPTABLES</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>188.</B> L’article 32 de la même loi est abrogé.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Loi sur l’Agence du revenu du Canada--><MarginalNote>1999, ch. 17; 2005, ch. 38, art. 35<br/></MarginalNote><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Loi sur l’Agence du revenu du Canada</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>189.</B> L’article 87 de la <I>Loi sur l’Agence du revenu du Canada</I> est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Vérification<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>87.</B> Le vérificateur général du Canada est le vérificateur de l’Agence. À ce titre, il s’acquitte des tâches suivantes :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) il examine chaque année les états financiers de l’Agence et donne à celle-ci et au ministre son avis sur ceux-ci;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) il présente au ministre, au commissaire et au conseil une copie <change>du rapport</change> portant sur son examen <change>fait</change> en application du présent article.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>190.</B> L’alinéa 88(2)<I>b</I>) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) des renseignements sur les résultats obtenus par rapport aux objectifs fixés dans le plan d’entreprise;</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Loi sur les Instituts de recherche en santé du Canada--><MarginalNote>2000, ch. 6<br/></MarginalNote><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Loi sur les Instituts de recherche en santé du Canada</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>191.</B> L’article 31 de la <I>Loi sur les Instituts de recherche en santé du Canada</I> est abrogé.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>192.</B> Le paragraphe 32(1) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Rapport d’activités<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>32.</B> (1) Dans les quatre mois suivant la fin de chaque exercice, le conseil d’administration présente au ministre un rapport sur les activités d’IRSC au cours de cet exercice, son orientation stratégique et ses objectifs, accompagné des états financiers de celle-ci.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Dispositions transitoires--><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Dispositions transitoires</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote><I>Loi sur le Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail</I><br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>193.</B> Les obligations prévues aux articles 25 et 26 de la <I>Loi sur le Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail</I>, dans leur version antérieure à la date de sanction de la présente loi, continuent de s’appliquer à l’égard de l’exercice commençant le 1<sup>er</sup> avril 2012, mais ne s’appliquent à l’égard d’aucun exercice subséquent.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote><I>Loi sur la monnaie</I><br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>194.</B> Les obligations prévues aux paragraphes 21(2) et 22(2) de la <I>Loi sur la monnaie</I>, dans leur version antérieure à la date de sanction de la présente loi, continuent de s’appliquer à l’égard de l’exercice commençant le 1<sup>er</sup> avril 2012, mais ne s’appliquent à l’égard d’aucun exercice subséquent.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote><I>Loi sur le Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie</I><br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>195.</B> Les obligations prévues aux articles 17 et 18 de la <I>Loi sur le Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie</I>, dans leur version antérieure à la date de sanction de la présente loi, continuent de s’appliquer à l’égard de l’exercice commençant le 1<sup>er</sup> avril 2012, mais ne s’appliquent à l’égard d’aucun exercice subséquent.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote><I>Loi sur le pipe-line du Nord</I><br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>196.</B> Les obligations prévues aux articles 13 et 14 de la <I>Loi sur le pipe-line du Nord</I>, dans leur version antérieure à la date de sanction de la présente loi, continuent de s’appliquer à l’égard de l’exercice commençant le 1<sup>er</sup> avril 2012, mais ne s’appliquent à l’égard d’aucun exercice subséquent.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote><I>Loi sur le Conseil de recherches en sciences humaines</I><br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>197.</B> Les obligations prévues aux articles 19 et 20 de la <I>Loi sur le Conseil de recherches en sciences humaines</I>, dans leur version antérieure à la date de sanction de la présente loi, continuent de s’appliquer à l’égard de l’exercice commençant le 1<sup>er</sup> avril 2012, mais ne s’appliquent à l’égard d’aucun exercice subséquent.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote><I>Loi sur le Bureau canadien d’enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports</I><br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>198.</B> L’obligation prévue au paragraphe 13(2) de la <I>Loi sur le Bureau canadien d’enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports</I>, dans sa version antérieure à la date de sanction de la présente loi, continue de s’appliquer à l’égard de l’exercice commençant le 1<sup>er</sup> avril 2011, mais ne s’applique à l’égard d’aucun exercice subséquent.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote><I><I>Loi sur la Commission canadienne des affaires polaires</I></I><br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>199.</B> Les obligations prévues aux articles 20 et 21 de la <I>Loi sur la Commission canadienne des affaires polaires</I>, dans leur version antérieure à la date de sanction de la présente loi, continuent de s’appliquer à l’égard de l’exercice commençant le 1<sup>er</sup> avril 2012, mais ne s’appliquent à l’égard d’aucun exercice subséquent.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote><I>Loi sur la Table ronde nationale sur l’environnement et l’économie</I><br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>200.</B> Les obligations prévues aux articles 22 et 23 de la <I>Loi sur la Table ronde nationale sur l’environnement et l’économie</I>, dans leur version antérieure à la date de sanction de la présente loi, continuent de s’appliquer à l’égard de l’exercice commençant le 1<sup>er</sup> avril 2011, mais ne s’appliquent à l’égard d’aucun exercice subséquent.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote><I>Loi sur l’Office des droits de surface du Yukon</I><br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>201.</B> L’obligation prévue au paragraphe 23(5) de la <I>Loi sur l’Office des droits de surface du Yukon</I>, dans sa version antérieure à la date de sanction de la présente loi, continue de s’appliquer à l’égard de l’exercice commençant le 1<sup>er</sup> avril 2011, mais ne s’applique à l’égard d’aucun exercice subséquent.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote><I>Loi sur l’Agence canadienne d’inspection des aliments</I><br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>202.</B> Les obligations prévues aux articles 23 et 32 de la <I>Loi sur l’Agence canadienne d’inspection des aliments</I>, dans leur version antérieure à la date de sanction de la présente loi, continuent de s’appliquer à l’égard de l’exercice commençant le 1<sup>er</sup> avril 2011, mais ne s’appliquent à l’égard d’aucun exercice subséquent.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote><I>Loi sur l’Agence du revenu du Canada</I><br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>203.</B> Les obligations prévues aux articles 87 et 88 de la <I>Loi sur l’Agence du revenu du Canada</I>, dans leur version antérieure à la date de sanction de la présente loi, continuent de s’appliquer à l’égard de l’exercice commençant le 1<sup>er</sup> avril 2012, mais ne s’appliquent à l’égard d’aucun exercice subséquent.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote><I>Loi sur les Instituts de recherche en santé du Canada</I><br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>204.</B> Les obligations prévues aux articles 31 et 32 de la <I>Loi sur les Instituts de recherche en santé du Canada</I>, dans leur version antérieure à la date de sanction de la présente loi, continuent de s’appliquer à l’égard de l’exercice commençant le 1<sup>er</sup> avril 2012, mais ne s’appliquent à l’égard d’aucun exercice subséquent.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para TopMargin="10" Bold="Yes" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Section 2</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Produits analogues aux rentes viagères--><Para TopMargin="5" Bold="Yes" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Produits analogues aux rentes viagères</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt--><MarginalNote>1991, ch. 45<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" Bold="Yes" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>205.</B> Le paragraphe 416(6) de la <I>Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt</I> est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Définition de « commerce de l’assurance »<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(6) Pour l’application du présent article, le « commerce de l’assurance » <change>vise notamment</change> :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I></change>) <change>la constitution</change> d’une rente viagère;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) l’émission d’un titre de créance qui est assorti de conditions établies en fonction de considérations liées à la mortalité et qui prévoit des versements périodiques de la part de l’émetteur.</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Loi sur les banques--><MarginalNote>1991, ch. 46<br/></MarginalNote><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Loi sur les banques</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>206.</B> Le paragraphe 416(6) de la <I>Loi sur les banques</I> est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Définition de « commerce de l’assurance »<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(6) Pour l’application du présent article, le « commerce de l’assurance » <change>vise notamment</change>  :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I></change>) <change>la constitution</change> d’une rente viagère;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) l’émission d’un titre de créance qui est assorti de conditions établies en fonction de considérations liées à la mortalité et qui prévoit des versements périodiques de la part de l’émetteur.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>1999, ch. 28, par. 35(1)<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>207.</B> Le paragraphe 549(5) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Définition de « commerce de l’assurance »<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(5) Pour l’application du présent article, le « commerce de l’assurance » <change>vise notamment</change> :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I></change>) <change>la constitution</change> d’une rente viagère;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) l’émission d’un titre de créance qui est assorti de conditions établies en fonction de considérations liées à la mortalité et qui prévoit des versements périodiques de la part de l’émetteur.</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Loi sur les associations coopératives de crédit--><MarginalNote>1991, ch. 48<br/></MarginalNote><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Loi sur les associations coopératives de crédit</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>208.</B> Le paragraphe 381(6) de la <I>Loi sur les</I> <I>associations coopératives de crédit</I> est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Définition de « commerce de l’assurance »<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(6) Pour l’application du présent article, le « commerce de l’assurance » <change>vise notamment</change> :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I></change>) <change>la constitution</change> d’une rente viagère;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) l’émission d’un titre de créance qui est assorti de conditions établies en fonction de considérations liées à la mortalité et qui prévoit des versements périodiques de la part de l’émetteur.</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para TopMargin="10" Bold="Yes" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Section 3</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:PPP Canada Inc.--><Para TopMargin="5" Bold="Yes" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">PPP Canada Inc.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Définitions<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>209.</B> Pour l’application de la présente section, « ministère », « ministre compétent » et « société d’État » s’entendent au sens de l’article 2 de la <I>Loi sur la gestion des finances publiques</I>.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Statut de la société PPP Canada Inc.<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>210.</B> Sous réserve des autres dispositions de la présente section, la société PPP Canada Inc., constituée sous le régime de la <I>Loi canadienne sur les sociétés par actions</I>, n’est pas mandataire de Sa Majesté du chef du Canada.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Statut de mandataire pour certaines activités<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>211.</B> La société PPP Canada Inc. est mandataire de Sa Majesté du chef du Canada à l’égard des activités suivantes :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Bold="Yes"><I>a</I>) évaluer des possibilités de partenariats public-privé pour le compte des ministères et sociétés d’État en conformité avec les critères établis par le Conseil du Trésor;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Bold="Yes"><I>b</I>) donner des conseils aux ministères et sociétés d’État sur l’exécution de projets de partenariats public-privé;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Bold="Yes"><I>c</I>) agir comme source d’aide et de conseils auprès des ministères et sociétés d’État relativement aux questions liées aux partenariats public-privé.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Absence de responsabilité pour Sa Majesté<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>212.</B> Sa Majesté du chef du Canada n’encourt aucune responsabilité à l’égard des obligations qui incombent à la société PPP Canada Inc. dans le cadre de ses activités, à l’exception de celles visées à l’article 211.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Restrictions<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>213.</B> Ni la société PPP Canada Inc. ni ses actionnaires et administrateurs ne peuvent, sans l’approbation préalable du gouverneur en conseil donnée sur recommandation du ministre compétent et du Conseil du Trésor :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Bold="Yes"><I>a</I>) demander la prorogation de la société sous le régime d’une autre autorité législative;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Bold="Yes"><I>b</I>) demander des statuts qui modifieraient de façon importante, notamment par ajout, les buts pour lesquels la société PPP Canada Inc. a été constituée ou les restrictions à l’égard des activités qu’elle peut exercer, tels qu’ils figurent dans ses statuts.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para TopMargin="10" Bold="Yes" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Section 4</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Plafond des emprunts des territoires--><Para TopMargin="5" Bold="Yes" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Plafond des emprunts des territoires</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Loi sur les Territoires du Nord-Ouest--><MarginalNote>L.R., ch. N-27<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" Bold="Yes" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Loi sur les Territoires du Nord-Ouest</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>214.</B> (1) Le paragraphe 20(2) de la <I>Loi sur les Territoires du Nord-Ouest</I> est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Réserve<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) Le montant total des emprunts ne peut excéder le plafond fixé en vertu du paragraphe (4).</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) L’article 20 de la même loi est modifié par adjonction, après le paragraphe (3), de ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Plafond des emprunts<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(4) Le gouverneur en conseil peut, sur recommandation du ministre des Finances, fixer le plafond de l’ensemble des emprunts.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Règlements<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(5) Il peut en outre, sur recommandation du ministre des Finances, prendre des règlements concernant les emprunts pour l’application des paragraphes (2) et (4), y compris des règlements concernant :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) ce qui constitue ou est réputé constituer un emprunt;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) les entités — individuellement ou au titre de leur appartenance à une catégorie donnée — dont les emprunts doivent être pris en compte;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>c</I>) la façon d’établir la valeur des emprunts.</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Loi sur le Nunavut--><MarginalNote>1993, ch. 28<br/></MarginalNote><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Loi sur le Nunavut</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>215.</B> (1) Le paragraphe 27(2) de la <I>Loi sur le Nunavut</I> est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Réserve<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) Le montant total des emprunts ne peut excéder le plafond fixé en vertu du paragraphe (4).</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) L’article 27 de la même loi est modifié par adjonction, après le paragraphe (3), de ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Plafond des emprunts<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(4) Le gouverneur en conseil peut, sur recommandation du ministre des Finances, fixer le plafond de l’ensemble des emprunts.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Règlements<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(5) Il peut en outre, sur recommandation du ministre des Finances, prendre des règlements concernant les emprunts pour l’application des paragraphes (2) et (4), y compris des règlements concernant :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) ce qui constitue ou est réputé constituer un emprunt;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) les entités — individuellement ou au titre de leur appartenance à une catégorie donnée — dont les emprunts doivent être pris en compte;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>c</I>) la façon d’établir la valeur des emprunts.</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Loi sur le Yukon--><MarginalNote>2002, ch. 7<br/></MarginalNote><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Loi sur le Yukon</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>216.</B> (1) Le paragraphe 23(2) de la <I>Loi sur le Yukon</I> est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Réserve<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) Le montant total des emprunts ne peut excéder le plafond fixé en vertu du paragraphe (4).</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) L’article 23 de la même loi est modifié par adjonction, après le paragraphe (3), de ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Plafond des emprunts<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(4) Le gouverneur en conseil peut, sur recommandation du ministre des Finances, fixer le plafond de l’ensemble des emprunts.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Règlements<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(5) Il peut en outre, sur recommandation du ministre des Finances, prendre des règlements concernant les emprunts pour l’application des paragraphes (2) et (4), y compris des règlements concernant :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) ce qui constitue ou est réputé constituer un emprunt;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) les entités — individuellement ou au titre de leur appartenance à une catégorie donnée — dont les emprunts doivent être pris en compte;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>c</I>) la façon d’établir la valeur des emprunts.</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Entrée en vigueur--><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Entrée en vigueur</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Décret<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>217.</B> La présente section entre en vigueur à la date fixée par décret.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para TopMargin="10" Bold="Yes" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Section 5</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Obligations de faire rapport--><Para TopMargin="5" Bold="Yes" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Obligations de faire rapport</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Loi sur la gestion des finances publiques--><MarginalNote>L.R., ch. F-11<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" Bold="Yes" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Loi sur la gestion des finances publiques</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2003, ch. 22, art. 8 et 239<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>218.</B> L’article 12.4 de la <I>Loi sur la gestion des finances publiques</I> est abrogé.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2009, ch. 31, art. 60<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>219.</B> (1) Le paragraphe 131.1(1) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Rapports financiers trimestriels<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>131.1</B> (1) Chaque société d’État mère fait établir, pour chacun des trois premiers trimestres de <change>chacun de ses exercices</change> et selon les modalités prévues par le Conseil du Trésor, un rapport financier trimestriel pour elle-même et, s’il y a lieu, pour ses filiales à cent pour cent.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2009, ch. 31, art. 60<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Les alinéas 131.1(2)<I>a</I>) et <I>b</I>) de la même loi sont remplacés par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) un état financier pour le trimestre et pour la période écoulée depuis le début de l’exercice <change>de la société d’État mère</change>;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) les données financières comparatives de <change>son</change> exercice précédent;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2009, ch. 31, art. 60<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) Le paragraphe 131.1(3) de la version anglaise de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Report to be made public<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><AltLang xml:lang="en">(3) The parent Crown corporation shall cause the report to be made public within 60 days after the end of the quarter to which the report relates.</AltLang></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>1991, ch. 24, art. 44<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>220.</B> Les articles 151 et 152 de la même loi sont remplacés par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Rapport trimestriel global<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>151.</B> (1) Dès que possible après la fin de chaque trimestre de chaque exercice, le président du Conseil du Trésor rend public un rapport trimestriel global portant sur les activités de toutes les sociétés d’État mères établi à partir de leurs rapports financiers trimestriels et annuels qui ont été, lors du trimestre en cause, rendus publics aux termes du paragraphe 131.1(3) ou déposés devant le Parlement aux termes du paragraphe 150(1).</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Contenu du rapport<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) Le rapport global comporte les éléments suivants :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) la liste de toutes les sociétés d’État;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) le nom de personnes morales dont des actions sont détenues soit par Sa Majesté ou une société d’État, soit en leur nom ou en fiducie pour elles, selon ce que le président du Conseil du Trésor estime indiqué;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>c</I>) des données sur la situation financière des sociétés d’État mères, y compris le total de leurs emprunts;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>d</I>) à l’égard des résumés et des rapports annuels dont la présente partie prévoit le dépôt devant chaque chambre du Parlement durant le trimestre sur lequel porte le rapport global, les délais à observer pour le dépôt et les dates effectives de celui-ci;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>e</I>) la liste des sociétés d’État mères qui n’ont pas rendu public leur rapport trimestriel aux termes du paragraphe 131.1(3), si la période de soixante jours qui y est prévue se termine durant le trimestre sur lequel porte le rapport global;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>f</I>) les autres renseignements qu’exige le président du Conseil du Trésor.</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Loi sur les carburants de remplacement--><MarginalNote>1995, ch. 20<br/></MarginalNote><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Loi sur les carburants de remplacement</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>221.</B> L’article 8 de la <I>Loi sur les carburants de remplacement</I> est abrogé.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Loi sur l’emploi dans la fonction publique--><MarginalNote>2003, ch. 22, art. 12 et 13<br/></MarginalNote><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Loi sur l’emploi dans la fonction publique</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>222.</B> L’article 28 de la <I>Loi sur l’emploi dans la fonction publique</I> et l’intertitre le précédant sont abrogés.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para TopMargin="10" Bold="Yes" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Section 6</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Tribunal de la sécurité sociale et fourniture de services--><Para TopMargin="5" Bold="Yes" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Tribunal de la sécurité sociale et fourniture de services</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Loi sur le ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences--><MarginalNote>2005, ch. 34<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" Bold="Yes" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Loi sur le ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>223.</B> L’article 2 de la <I>Loi sur le ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences</I> est modifié par adjonction, selon l’ordre alphabétique, de ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>« Tribunal »<br/>“<I>Tribunal</I>”<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0"><change>« Tribunal » Le Tribunal de la sécurité sociale constitué par l’article 44.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2005, ch. 34, al. 82(1)<I>b</I>)(A) et par. 83(3) et (11)<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>224.</B> La partie 6 de la même loi est remplacée par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para TopMargin="10" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>PARTIE 5</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:TRIBUNAL DE LA SÉCURITÉ SOCIALE--><Para TopMargin="5" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>TRIBUNAL DE LA SÉCURITÉ SOCIALE</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Constitution et administration--><Para TopMargin="5" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>Constitution et administration</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Constitution du Tribunal<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>44.</B> (1) Est constitué le Tribunal de la sécurité sociale qui est composé d’une division générale et d’une division d’appel.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Division générale<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) La division générale est composée de la section de la sécurité du revenu et de la section de l’assurance-emploi.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Composition<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>45.</B> (1) Le Tribunal est composé d’au plus soixante-quatorze membres à temps plein nommés par le gouverneur en conseil.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Président et vice-présidents<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) Le gouverneur en conseil désigne parmi les membres à temps plein le président, ainsi que trois vice-présidents qui sont respectivement responsables de la division d’appel, de la section de la sécurité du revenu et de la section de l’assurance-emploi.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Membres à temps partiel<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) Le Tribunal est également composé de membres à temps partiel nommés par le gouverneur en conseil si ce dernier l’estime nécessaire compte tenu de la charge de travail du Tribunal, pourvu que le cumul du temps qu’ils consacrent à l’exercice de leurs attributions n’excède pas celui qu’y consacreraient onze membres à temps plein.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Durée du mandat<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(4) Le mandat des membres à temps plein est d’une durée maximale de cinq ans et celui des membres à temps partiel, de deux ans; les mandats sont renouvelables plus d’une fois.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Occupation du poste<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(5) Les membres occupent leur poste à titre inamovible, sous réserve de révocation motivée prononcée par le gouverneur en conseil.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Vice-présidents<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>46.</B> (1) Les vice-présidents exercent les attributions que leur confie le président.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Membres<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) Les membres exercent les attributions que leur confie le vice-président responsable de la division ou section où ils siègent.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Affectation<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) Le président peut, sous réserve de l’article 47, affecter les membres à la division d’appel, à la section de la sécurité du revenu ou à la section de l’assurance-emploi.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Section de l’assurance-emploi<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>47.</B> Le ministre est tenu de consulter un comité composé du président du Tribunal et des deux commissaires nommés après consultation des organisations ouvrières et patronales visées au paragraphe 20(2) avant de recommander au gouverneur en conseil la nomination d’un membre qui pourrait siéger à la section de l’assurance-emploi.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Interdiction de cumul<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>48.</B> (1) La charge de membre à temps plein est incompatible avec l’exercice d’autres fonctions.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Fonctions incompatibles<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) Les membres à temps partiel ne peuvent occuper une charge ou un emploi incompatibles avec les attributions qui leur sont conférées en vertu de la présente loi.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Rémunération<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>49.</B> (1) Les membres reçoivent la rémunération fixée par le gouverneur en conseil.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Frais de déplacement — membres à temps plein<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) Les membres à temps plein sont indemnisés des frais de déplacement et de séjour entraînés par l’accomplissement, hors de leur lieu de travail habituel, des attributions qui leur sont conférées en vertu de la présente loi.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Frais de déplacement — membres à temps partiel<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) Les membres à temps partiel sont indemnisés des frais de déplacement et de séjour entraînés par l’accomplissement, hors de leur lieu habituel de résidence, des attributions qui leur sont conférées en vertu de la présente loi.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Administration publique fédérale<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(4) Les membres sont réputés appartenir à l’administration publique fédérale pour l’application de la <I>Loi sur l’indemnisation des agents de l’État</I> et des règlements pris en vertu de l’article 9 de la <I>Loi sur l’aéronautique</I>.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Exclusion de la fonction publique<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(5) Sauf décision contraire du gouverneur en conseil dans une catégorie de cas, les membres sont réputés ne pas appartenir à la fonction publique pour l’application de la <I>Loi sur la pension de la fonction publique</I>.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Immunité<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>50.</B> Les membres bénéficient de l’immunité en matière civile pour les actes accomplis et les paroles prononcées de bonne foi dans l’exercice, réel ou prétendu tel, des attributions du Tribunal.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Intérim du président<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>51.</B> (1) En cas d’absence ou d’empêchement du président ou de vacance de son poste, le vice-président de la division d’appel assure l’intérim avec pleins pouvoirs.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Intérim — autre<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) Si le paragraphe (1) ne s’applique pas en raison de l’absence ou de l’empêchement du vice-président de la division d’appel ou de vacance de son poste, le ministre peut autoriser un autre vice-président à assurer l’intérim avec pleins pouvoirs.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Intérim des vice-présidents<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) En cas d’absence ou d’empêchement d’un vice-président ou de vacance de son poste, le président peut autoriser un membre, aux conditions qu’il fixe, à assurer l’intérim.</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Organisation du Tribunal--><Para TopMargin="10" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>Organisation du Tribunal</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Appel au Tribunal — division générale--><Para TopMargin="5" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>Appel au Tribunal — division générale</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Modalités de présentation<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>52.</B> (1) L’appel d’une décision est interjeté devant la division générale selon les modalités prévues par règlement et dans le délai suivant :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) dans le cas d’une décision rendue au titre de la <I>Loi sur l’assurance-emploi</I>, dans les trente jours suivant la date où l’appelant reçoit communication de la décision;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) dans les autres cas, dans les quatre-vingt-dix jours suivant la date où l’appelant reçoit communication de la décision.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Délai supplémentaire<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) La division générale peut proroger d’au plus un an le délai pour interjeter appel.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Rejet<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>53.</B> (1) La division générale rejette de façon sommaire l’appel si elle est convaincue qu’il n’a aucune chance raisonnable de succès.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Motifs<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) Elle rend une décision motivée par écrit et en fait parvenir une copie à l’appelant et, selon le cas, au ministre ou à la Commission, et à toute autre partie.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Appel à la division d’appel<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) L’appelant peut en appeler à la division d’appel de cette décision.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Décisions<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>54.</B> (1) La division générale peut rejeter l’appel ou confirmer, infirmer ou modifier totalement ou partiellement la décision visée par l’appel ou rendre la décision que le ministre ou la Commission aurait dû rendre.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Motifs<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) Elle rend une décision motivée par écrit et en fait parvenir une copie à l’appelant et, selon le cas, au ministre ou à la Commission, et à toute autre partie.</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Division d’appel--><Para TopMargin="10" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>Division d’appel</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Appel<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>55.</B> Toute décision de la division générale peut être portée en appel devant la division d’appel par toute personne qui fait l’objet de la décision et toute autre personne visée par règlement.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Autorisation du Tribunal<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>56.</B> (1) Il ne peut être interjeté d’appel à la division d’appel sans permission.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Exception<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) Toutefois, il n’est pas nécessaire d’obtenir une permission dans le cas d’un appel interjeté au titre du paragraphe 53(3).</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Modalités de présentation<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>57.</B> (1) La demande de permission d’en appeler est présentée à la division d’appel selon les modalités prévues par règlement et dans le délai suivant :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) dans le cas d’une décision rendue par la section de l’assurance-emploi, dans les trente jours suivant la date où l’appelant reçoit communication de la décision;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) dans le cas d’une décision rendue par la section de la sécurité du revenu, dans les quatre-vingt-dix jours suivant la date où l’appelant reçoit communication de la décision.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Délai supplémentaire<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) La division d’appel peut proroger d’au plus un an le délai pour présenter la demande de permission d’en appeler.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Moyens d’appel<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>58.</B> (1) Les seuls moyens d’appel sont les suivants :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) la division générale n’a pas observé un principe de justice naturelle ou a autrement excédé ou refusé d’exercer sa compétence;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) elle a rendu une décision entachée d’une erreur de droit, que l’erreur ressorte ou non à la lecture du dossier;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>c</I>) elle a fondé sa décision sur une conclusion de fait erronée, tirée de façon abusive ou arbitraire ou sans tenir compte des éléments portés à sa connaissance.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Critère<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) La division d’appel rejette la demande de permission d’en appeler si elle est convaincue que l’appel n’a aucune chance raisonnable de succès.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Décision<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) Elle accorde ou refuse cette permission.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Motifs<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(4) Elle rend une décision motivée par écrit et en fait parvenir une copie à l’appelant et à toute autre partie.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Permission accordée<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(5) Dans les cas où la permission est accordée, la demande de permission est assimilée à un avis d’appel et celui-ci est réputé avoir été déposé à la date du dépôt de la demande de permission.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Décisions<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>59.</B> (1) La division d’appel peut rejeter l’appel, rendre la décision que la division générale aurait dû rendre, renvoyer l’affaire à la division générale pour réexamen conformément aux directives qu’elle juge indiquées, ou confirmer, infirmer ou modifier totalement ou partiellement la décision de la division générale.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Motifs<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) Elle rend une décision motivée par écrit et en fait parvenir une copie à l’appelant et à toute autre partie.</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Généralités--><Para TopMargin="10" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>Généralités</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Siège<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>60.</B> (1) Le siège du Tribunal est fixé dans la région de la capitale nationale définie à l’annexe de la <I>Loi sur la capitale nationale</I> ou à tout autre lieu, au Canada, que le gouverneur en conseil peut désigner.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Résidence<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) Le président et les vice-présidents résident dans la périphérie de ce lieu définie par le gouverneur en conseil.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Séances du Tribunal<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>61.</B> Toute demande présentée au Tribunal est entendue par un membre agissant seul.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Audiences<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>62.</B> Le Tribunal peut tenir, en tout ou en partie, ses audiences à huis clos s’il estime que les circonstances de l’affaire le justifient.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Frais et indemnités<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>63.</B> Le président peut, pour des raisons spéciales dans un cas particulier, rembourser toute partie tenue de se présenter à une audience de ses frais de déplacement et de séjour ou lui verser toute autre indemnité, y compris une indemnité pour perte de rémunération, fixés par le ministre.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Pouvoir du Tribunal<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>64.</B> (1) Le Tribunal peut trancher toute question de droit ou de fait pour statuer sur une demande présentée sous le régime de la présente loi.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote><I>Régime de pensions du Canada</I><br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) Toutefois, dans le cas d’une demande visant le <I>Régime de pensions du Canada</I>, le Tribunal peut seulement trancher toute question de droit ou de fait concernant :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) l’admissibilité d’une personne à une prestation ou le montant de cette prestation;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) l’admissibilité d’une personne à un partage des gains non ajustés ouvrant droit à pension ou le montant de ce partage;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>c</I>) l’admissibilité d’une personne à bénéficier de la cession de la pension de retraite d’un cotisant ou le montant de cette cession.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote><I>Loi sur l’assurance-emploi</I><br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) Si, au cours de l’examen d’une demande, une question prévue à l’article 90 de la <I>Loi sur l’assurance-emploi</I> se pose, le fonctionnaire autorisé de l’Agence du revenu du Canada décide de cette question comme le prévoit cet article.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote><I>Régime de pensions du Canada</I><br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>65.</B> Lorsqu’un appel se rapporte à l’un des cas ci-après et que, de l’avis du ministre, une personne autre que l’appelant peut être directement touchée par la décision du Tribunal, le ministre donne au Tribunal un avis mentionnant l’ensemble de ces personnes et le Tribunal met alors en cause celles qui, parmi ces personnes, ne sont pas déjà parties à l’appel :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) la pension de survivant, au sens du <I>Régime de pensions du Canada</I>, à payer au survivant d’un cotisant décédé;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) le partage des gains non ajustés ouvrant droit à pension en application des articles 55, 55.1 ou 55.2 du <I>Régime de pensions du Canada</I>;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>c</I>) la cession de la pension de retraite d’un cotisant en application de l’article 65.1 du <I>Régime de pensions du Canada</I>.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Modification de la décision<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>66.</B> (1) Le Tribunal peut annuler ou modifier toute décision qu’il a rendue relativement à une demande particulière :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) dans le cas d’une décision visant la <I>Loi sur l’assurance-emploi</I>, si des faits nouveaux lui sont présentés ou s’il est convaincu que la décision a été rendue avant que soit connu un fait essentiel ou a été fondée sur une erreur relative à un tel fait;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) dans les autres cas, si des faits nouveaux et essentiels qui, au moment de l’audience, ne pouvaient être connus malgré l’exercice d’une diligence raisonnable lui sont présentés.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Délai<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) La demande d’annulation ou de modification doit être présentée au plus tard un an après la date où l’appelant reçoit communication de la décision.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Limite<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) Il ne peut être présenté plus d’une demande d’annulation ou de modification par toute partie visée par la décision.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Division<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(4) La décision est annulée ou modifiée par la division qui l’a rendue.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Prorogation des délais<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>67.</B> Le président ou tout vice-président peut, pour des raisons spéciales dans un cas particulier, proroger les délais impartis par règlement pour rendre les décisions visées aux paragraphes 54(1), 58(3) et 59(1).</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Décision définitive<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>68.</B> La décision du Tribunal à l’égard d’une demande présentée sous le régime de la présente loi est définitive et sans appel; elle peut cependant faire l’objet d’un contrôle judiciaire aux termes de la <I>Loi sur les Cours fédérales</I>.</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Règlements--><Para TopMargin="10" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>Règlements</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Gouverneur en conseil<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>69.</B> Le gouverneur en conseil peut prendre des règlements concernant la conduite des affaires du Tribunal, notamment :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) la procédure à suivre dans les appels interjetés devant le Tribunal;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) les présomptions applicables à la communication et à la réception de renseignements;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>c</I>) les délais impartis pour rendre les décisions visées aux paragraphes 54(1), 58(3) et 59(1);</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>d</I>) les raisons spéciales pour l’application de l’article 63;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>e</I>) le pouvoir d’empêcher toute personne d’assister à une audience pendant tout témoignage sur un cas de harcèlement de nature sexuelle ou autre;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>f</I>) toute mesure d’ordre réglementaire prévue par la présente partie.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Règlement — documents et informations électroniques<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>70.</B> (1) Le gouverneur en conseil peut, pour l’application de la présente partie, prendre les règlements visés aux alinéas 73(1)<I>c</I>), <I>d</I>) et <I>f</I>).</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Règlement — définitions<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) Le gouverneur en conseil peut, par règlement, pour l’application des règlements visés au paragraphe (1), définir « document électronique », « électronique », « information électronique », « signature électronique » et « technologie ».</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Incorporation par renvoi<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) Les paragraphes 73(2) à (5) s’appliquent aux règlements visés au présent article.</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para TopMargin="10" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>PARTIE 6</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:MISE EN OEUVRE OU EXÉCUTION PAR VOIE ÉLECTRONIQUE--><Para TopMargin="5" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>MISE EN OEUVRE OU EXÉCUTION PAR VOIE ÉLECTRONIQUE</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Pouvoir<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>71.</B> (1) Sous réserve des règlements, le ministre peut, par voie électronique, mettre en oeuvre ou exécuter le <I>Régime de pensions du Canada</I>, la <I>Loi sur la sécurité de la vieillesse</I> et la <I>Loi sur l’assurance-emploi</I> et tout programme appuyé par des subventions ou des contributions en vertu de l’article 7 et la Commission peut, par voie électronique, mettre en oeuvre ou exécuter la <I>Loi sur l’assurance-emploi</I>, notamment pour :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) créer, communiquer, rendre accessibles, recueillir, recevoir, mettre en mémoire, gérer ou traiter de quelque autre façon des documents ou de l’information;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) fournir des services, des prestations ou d’autres formes d’aide;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>c</I>) donner des notifications;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>d</I>) vérifier l’identité de toute personne ou entité;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>e</I>) conclure des accords ou arrangements;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>f</I>) faire, recevoir ou vérifier une signature électronique.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Limitation<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) Le ministre ou la Commission ne peut exiger qu’une personne ou une entité demande ou obtienne par voie électronique des services, prestations ou autres formes d’aide, à moins que cette personne ou cette entité fasse partie d’une catégorie de personnes ou d’entités désignée par règlement et que ces services, prestations ou autres formes d’aide soient désignés par règlement.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Mode de dépôt électronique<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>72.</B> (1) À moins que toute disposition du <I>Régime de pensions du Canada</I>, de la <I>Loi sur la sécurité de la vieillesse</I> ou de la <I>Loi sur l’assurance-emploi</I>, ou d’un de leurs règlements, ou que toute modalité d’un programme appuyé par des subventions ou des contributions en vertu de l’article 7 n’exige un moyen exprès pour le dépôt de documents ou de l’information, le dépôt de leur version électronique satisfait à l’exigence de dépôt de la disposition ou modalité en cause.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Pouvoir de prescrire un formulaire ou d’établir un mode de dépôt<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) Le pouvoir de publier, de prescrire ou d’établir des formulaires ou d’établir le mode de dépôt de documents ou de l’information, prévu dans toute disposition du <I>Régime de pensions du Canada</I>, de la <I>Loi sur la sécurité de la vieillesse</I> ou de la <I>Loi sur l’assurance-emploi</I>, ou d’un de leurs règlements, ou prévu par toute modalité d’un programme appuyé par des subventions ou des contributions en vertu de l’article 7 emporte le même pouvoir quant à leur version électronique.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Documents ou informations sous forme écrite<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) Dans le cas où toute disposition du <I>Régime de pensions du Canada</I>, de la <I>Loi sur la sécurité de la vieillesse</I> ou de la <I>Loi sur l’assurance-emploi</I>, ou d’un de leurs règlements, ou toute modalité d’un programme appuyé par des subventions ou des contributions en vertu de l’article 7 exige qu’un document soit fait par écrit ou que l’information soit fournie par écrit, leur version électronique satisfait à l’exigence si les conditions suivantes sont réunies :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) le document ou l’information est lisible ou perceptible de façon à pouvoir servir à la consultation ultérieure;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) le document ou l’information est sur un support qui n’empêche pas le destinataire de le conserver;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>c</I>) le document ou l’information satisfait à toute autre exigence prévue par règlement.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Signatures<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(4) Dans le cas où toute disposition du <I>Régime de pensions du Canada</I>, de la <I>Loi sur la sécurité de la vieillesse</I> ou de la <I>Loi sur l’assurance-emploi</I>, ou d’un de leurs règlements, ou toute modalité d’un programme appuyé par des subventions ou des contributions en vertu de l’article 7 exige une signature, la signature électronique satisfait à l’exigence si les conditions suivantes sont réunies :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) elle est fiable aux fins requises;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) le lien entre elle et le document électronique pour lequel elle est exigée est fiable;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>c</I>) elle satisfait à toute autre exigence prévue par règlement.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Définition de « dépôt »<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(5) Au présent article, est assimilée au dépôt toute forme de transmission, quelle que soit la désignation de celle-ci.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Règlements<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>73.</B> (1) Le gouverneur en conseil peut, par règlement :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) prévoir les circonstances dans lesquelles le paragraphe 71(1) ne s’applique pas;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) définir, élargir ou restreindre le sens de tout terme utilisé mais non défini dans la présente partie;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>c</I>) régir la création, la communication, l’accessibilité, la collecte, la réception, la mise en mémoire, la gestion ou le traitement de quelque autre façon des documents ou de l’information électroniques et, dans le cadre de toute procédure, leur admissibilité en preuve, notamment établir :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0"><change>(i) les critères de fiabilité des documents, de l’information et des signatures électroniques,</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0"><change>(ii) le lieu, la date et l’heure où un document ou de l’information électronique est réputé envoyé ou reçu,</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0"><change>(iii) la technologie à utiliser ou les procédures à suivre pour faire, recevoir ou vérifier des signatures électroniques,</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0"><change>(iv) si les documents électroniques doivent être signés au moyen d’une signature électronique;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>d</I>) établir les critères de validité d’un accord ou d’un arrangement conclu par voie électronique;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>e</I>) régir les modalités de fourniture ou de réception, par voie électronique, des services, prestations ou autres formes d’aide, notamment le versement de sommes;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>f</I>) régir la technologie à utiliser et la procédure à suivre pour vérifier par voie électronique l’identité de toute personne ou entité;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>g</I>) régir l’établissement et le fonctionnement de systèmes électroniques ou de tout autre moyen électronique pour la mise en oeuvre ou l’exécution du <I>Régime de pensions du Canada</I>, de la <I>Loi sur la sécurité de la vieillesse</I> et de la <I>Loi sur l’assurance-emploi</I> et de tout programme  appuyé par des subventions ou des contributions en vertu de l’article 7 et régir les modalités d’application des dispositions de ces lois ou de leurs règlements ou d’un tel programme à ces systèmes électroniques, ainsi que la mesure dans laquelle elles s’y appliquent;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>h</I>) prendre toute autre mesure d’ordre réglementaire prévue par la présente partie.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Incorporation par renvoi<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) Les règlements pris en vertu du présent article peuvent incorporer par renvoi tout document, indépendamment de sa source, soit dans sa version à une date donnée, soit avec ses modifications successives.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Accessibilité des documents<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) Le ministre veille à ce que tout document incorporé par renvoi dans les règlements soit accessible.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Aucune déclaration de culpabilité<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(4) Aucune déclaration de culpabilité ne peut découler d’une contravention faisant intervenir un document qui est incorporé par renvoi dans les règlements et qui se rapporte au fait reproché, sauf si, au moment de ce fait, le document était accessible en application du paragraphe (3) ou était autrement accessible à la personne en cause.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Enregistrement ou publication non requis<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(5) Il est entendu que les documents qui sont incorporés par renvoi dans les règlements n’ont pas à être transmis pour enregistrement ni à être publiés dans la <I>Gazette du Canada</I> du seul fait de leur incorporation.</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Régime de pensions du Canada--><MarginalNote>L.R., ch. C-8<br/></MarginalNote><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Régime de pensions du Canada</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>1995, ch. 33, art. 25<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>225.</B> Les définitions de « Commission d’appel des pensions » et « tribunal de révision », au paragraphe 2(1) du <I>Régime de pensions du Canada</I>, sont abrogées.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2007, ch. 11, art. 1<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>226.</B> L’article 4.1 de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Pouvoir du ministre<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>4.1</B> Le ministre du Revenu national <change>peut</change> utiliser des moyens électroniques pour créer, communiquer, rendre accessibles, recueillir, recevoir, mettre en mémoire ou traiter de quelque autre façon des documents ou de l’information sous le régime de la présente loi.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2009, ch. 31, par. 30(1)<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>227.</B> (1) Le paragraphe 38(1) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Remboursement des versements excédentaires<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>38.</B> (1) Lorsqu’un employé a fait un versement excédentaire à valoir sur sa cotisation, prévue par la présente loi pour une année, le ministre lui rembourse le montant de ce versement si l’employé le lui demande par écrit au plus tard dans les quatre ans qui suivent la fin de l’année où il a fait le versement excédentaire, ce délai étant de dix ans s’il s’agit d’un employé qui a reçu, après <change>le 1<sup>er</sup> septembre 2010</change>, relativement à une pension d’invalidité, un avis visé aux paragraphes 60(7) ou 81(2), <change>un avis visé aux paragraphes</change> 82(11) ou 83(11) <change>dans leur version antérieure à leur abrogation ou copie d’une décision rendue en vertu des articles 54 ou 59 de la <I>Loi sur le ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences</I></change>.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2009, ch. 31, par. 30(2)<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Le paragraphe 38(3) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Remboursement de la somme déduite en trop<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) Malgré les autres dispositions de la présente partie, lorsqu’un employé fait une demande au ministre et lui démontre que, pour une année quelconque, la somme déduite de sa rémunération excède la cotisation qu’il était tenu de payer pour l’année au titre du paragraphe 8(1), le ministre peut lui rembourser l’excédent. La demande doit être présentée dans les quatre ans qui suivent la fin de l’année en question, ce délai étant de dix ans s’il s’agit d’un employé qui a reçu, après <change>le 1<sup>er</sup> septembre 2010</change>, relativement à une pension d’invalidité, un avis visé aux paragraphes 60(7) ou 81(2), <change>un avis visé aux paragraphes</change> 82(11) ou 83(11) <change>dans leur version antérieure à leur abrogation ou copie d’une décision rendue en vertu des articles 54 ou 59 de la <I>Loi sur le ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences</I></change>.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2010, ch. 25, art. 70<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) L’alinéa 38(4)<I>b</I>) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) doit faire ce remboursement après l’envoi de l’avis d’évaluation, si le cotisant fait à cette fin une demande écrite au plus tard dans les quatre ans qui suivent la fin de l’année, ce délai étant de dix ans si ce cotisant a reçu, après <change>le 1<sup>er</sup> septembre 2010</change>, relativement à une pension d’invalidité, un avis visé aux paragraphes 60(7) ou 81(2), <change>un avis visé aux paragraphes</change> 82(11) ou 83(11) <change>dans leur version antérieure à leur abrogation ou copie d’une décision rendue en vertu des articles 54 ou 59 de la <I>Loi sur le ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences</I></change>.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>228.</B> L’article 81 de la même loi est modifié par adjonction, après le paragraphe (2), de ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Annulation ou modification de la décision<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) Le ministre peut, en se fondant sur des faits nouveaux, annuler ou modifier une décision qu’il a lui-même rendue conformément à la présente loi.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>L.R., ch. 30 (2<sup>e</sup> suppl.), par. 45(1) et 46(1); 1990, ch. 8, art. 46; 1991, ch. 44, par. 22(2); 1995, ch. 33, <keep>par. 35(2),</keep> (3) et 36(2) et art. 37 et 38; 1997, ch. 40, art. 85.1; 2000, ch. 12, art. 60 et 61 et al. 64<I>k</I>) et <I>l</I>); 2002, ch. 8, art. 121 et al. 182(1)<I>f</I>); 2010, ch. 12, art. 1668 et 1669<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>229.</B> Les articles 82 à 86.1 de la même loi sont remplacés par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Appel au Tribunal de sécurité sociale<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>82.</B> La personne qui se croit lésée par une décision du ministre rendue en application de l’article 81, <change>notamment une décision relative au délai supplémentaire,</change> ou, sous réserve des règlements, quiconque de sa part, peut interjeter appel de la décision <change>devant le Tribunal de la sécurité sociale, constitué par l’article 44 de la <I>Loi sur le ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences</I></change>.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Sursis des prestations jusqu’à la décision définitive<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>83.</B> Le ministre peut surseoir au versement de toute prestation qui fait l’objet d’une décision <change>du Tribunal de la sécurité sociale, constitué par l’article 44 de la <I>Loi sur le ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences</I></change>, jusqu’à la plus tardive des dates suivantes :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) l’expiration du délai pour demander la permission d’interjeter appel auprès de <change>la division</change> d’appel <change>de ce Tribunal</change>;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) l’expiration du délai de présentation d’une demande de <change>contrôle</change> judiciaire d’une décision aux termes de la <I>Loi sur les Cours fédérales</I>;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>c</I>) dans les cas où Sa Majesté a présenté une demande de <change>contrôle</change> judiciaire d’une décision aux termes de la <I>Loi sur les Cours fédérales</I>, le mois au cours duquel les procédures afférentes <change>au contrôle</change> judiciaire ont pris fin.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>L.R., ch. 30 (2<sup>e</sup> suppl.), art. 49<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>230.</B> (1) L’alinéa 89(1)<I>c</I>) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>c</I>) préciser les cas où le ministre peut accorder un délai plus long pour présenter la demande visée aux paragraphes 81(1) ou (1.1);</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2007, ch. 11, par. 5(1)<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Les alinéas 89(1)<I>l.1</I>) et <I>l.2</I>) de la même loi sont abrogés.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2007, ch. 11, par. 5(2)<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) Le paragraphe 89(3) de la même loi est abrogé.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>231.</B> Le paragraphe 96(2) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Application des art. 81 et 82<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Les articles 81 <change>et 82</change> s’appliquent, compte tenu des adaptations de circonstance, à toute demande faite en vertu du paragraphe (1), comme s’il s’agissait d’une demande de prestation.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>232.</B> Le paragraphe 97(4) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Avis de rectification à donner<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(4) Chaque fois qu’il est apporté une réduction au montant des gains non ajustés d’un cotisant, ouvrant droit à pension, indiqués à son compte dans le registre des gains, que ce soit en conformité avec le paragraphe (3) ou d’autre façon et que d’après le registre des gains il apparaît qu’avant de faire cette réduction le cotisant avait été informé aux termes de l’article 96 du montant des gains portés à son compte dans le registre des gains, le ministre informe de la manière prescrite le cotisant de l’initiative qu’il a prise et si le cotisant n’est pas satisfait du montant de la réduction ainsi faite, il peut demander que cette initiative soit reconsidérée par le ministre et les articles 81 <change>et 82</change> s’appliquent, compte tenu des adaptations de circonstance, à cette demande comme s’il s’agissait d’une demande de prestation.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2007, ch. 11, par. 10(1)<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>233.</B> (1) Les alinéas 101(1)<I>d.2</I>) et <I>d.3</I>) de la même loi sont abrogés.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2007, ch. 11, par. 10(2)<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Le paragraphe 101(2) de la même loi est abrogé.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>1995, ch. 33, par. 46(2)<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>234.</B> (1) Le paragraphe 108(2.1) de la même loi est abrogé.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Le paragraphe 108(3) de la même loi est modifié par adjonction, après l’alinéa <I>d</I>), de ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>e</I>) les frais d’application de la partie 5 de la <I>Loi sur le ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences</I> à l’égard des appels relatifs à la présente loi.</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Loi sur la sécurité de la vieillesse--><MarginalNote>L.R., ch. O-9<br/></MarginalNote><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Loi sur la sécurité de la vieillesse</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>1995, ch. 33, par. 1(2)<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>235.</B> La définition de « tribunal de révision », à l’article 2 de la <I>Loi sur la sécurité de la vieillesse</I>, est abrogée.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>1995, ch. 33, art. 16; 1997, ch. 40, art. 101; 2000, ch. 12, al. 207(1)<I>k</I>); 2002, ch. 8, al. 182(1)<I>z.5</I>)<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>236.</B> (1) Les paragraphes 28(1) et (2) de la même loi sont remplacés par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Appels en matière de prestation<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>28.</B> (1) <change>La personne</change> qui se croit <change>lésée</change> par <change>une</change> décision du ministre <change>rendue en application de l’article</change> 27.1, <change>notamment une décision relative au délai supplémentaire,</change> ou, sous réserve des règlements, quiconque pour son compte, peut <change>interjeter appel</change> de la décision devant le <change>Tribunal de la sécurité sociale, constitué par l’article 44 de la <I>Loi sur le ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences</I></change>.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Renvoi en ce qui concerne le revenu<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Lorsque l’appelant prétend que la décision du ministre touchant son revenu ou celui de son époux ou conjoint de fait, ou le revenu tiré d’une ou de plusieurs sources particulières, est mal fondée, l’appel est, conformément aux règlements, renvoyé pour décision devant la Cour canadienne de l’impôt. La décision de la Cour est, sous la seule réserve des modifications que celle-ci pourrait y apporter pour l’harmoniser avec une autre décision rendue aux termes de la <I>Loi sur la Cour canadienne de l’impôt</I> sur un appel pertinent à celui interjeté aux termes de la présente loi devant <change>le Tribunal de la sécurité sociale</change>, définitive et obligatoire et ne peut faire l’objet que d’un recours prévu par la <I>Loi sur les Cours fédérales</I>.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>1995, ch. 33, art. 16<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Le passage du paragraphe 28(3) de la version anglaise de la même loi précédant l’alinéa <I>a</I>) est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Stay of benefits pending judicial review<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><AltLang xml:lang="en">(3) <change>If</change> a decision is made by <change>the Social Security</change> Tribunal in respect of a benefit, the Minister may stay payment of the benefit until the later of</AltLang></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>237.</B> (1) L’article 34 de la même loi est modifié par adjonction, après l’alinéa <I>m</I>), de ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>m.1</I>) préciser les cas où le ministre peut accorder un délai plus long pour présenter la demande visée aux paragraphes 27.1(1) ou (1.1);</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2007, ch. 11, par. 26(2)<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Les alinéas 34<I>r</I>) et <I>s</I>) de la même loi sont abrogés.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2007, ch. 11, art. 27<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>238.</B> L’article 34.1 de la même loi est abrogé.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>2007, ch. 11, art. 35<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>239.</B> L’article 46.1 de la même loi est abrogé.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Loi sur l’assurance-emploi--><MarginalNote>1996, ch. 23<br/></MarginalNote><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Loi sur l’assurance-emploi</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>240.</B> Les définitions de « conseil arbitral » et « juge-arbitre », au paragraphe 2(1) de la <I>Loi sur l’assurance-emploi</I>, sont abrogées.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>241.</B> Le paragraphe 24(2) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Absence d’appel<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Les directives spéciales ou générales de la Commission, approuvant ou désapprouvant un accord de travail partagé pour l’application du paragraphe (1), ne sont pas susceptibles <change>de révision au titre de l’article 112</change>.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>242.</B> Le paragraphe 25(2) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Absence d’appel<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Aucune décision de diriger ou de ne pas diriger un prestataire vers un cours, un programme ou quelque autre activité visés au paragraphe (1) n’est susceptible <change>de révision au titre de l’article 112</change>.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>243.</B> Les paragraphes 52(1) et (2) de la même loi sont remplacés par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Nouvel examen de la demande<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>52.</B> (1) Malgré <change>l’article 111</change> mais sous réserve du paragraphe (5), la Commission peut, dans les trente-six mois qui suivent le moment où des prestations ont été payées ou sont devenues payables, examiner de nouveau toute demande au sujet de ces prestations.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Décision<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Si elle décide qu’une personne a reçu une somme au titre de prestations pour lesquelles elle ne remplissait pas les conditions requises ou au bénéfice desquelles elle n’était pas admissible, ou n’a pas reçu la somme pour laquelle elle remplissait les conditions requises et au bénéfice de laquelle elle était admissible, la Commission calcule la somme payée ou <change>à payer</change>, selon le cas, et notifie sa décision au prestataire.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>244.</B> L’article 64 de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Absence d’appel<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>64.</B> Aucune décision de la Commission relative à une prestation d’emploi ou une mesure de soutien, autre qu’une décision prise au titre de l’article 65.1, n’est susceptible <change>de révision au titre de l’article 112</change>.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>245.</B> Le paragraphe 77(1) de la même loi est modifié par adjonction, après l’alinéa <I>f</I>), de ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>g</I>) les frais d’application de la partie 5 de la <I>Loi sur le ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences</I> à l’égard des appels relatifs à la présente loi.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>246.</B> La même loi est modifiée par adjonction, après l’article 90, de ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Règlements des questions<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B><change>90.1</change></B> Si, au cours de l’examen d’une demande de prestations, une question prévue à l’article 90 se pose, le fonctionnaire autorisé de l’Agence du revenu du Canada <change>rend une décision sur</change> cette question comme le prévoit cet article.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>1999, ch. 31, art. 81(F); 2002, ch. 8, art. 135 et al. 182(1)<I>o</I>); 2005, ch. 38, sous-al. <keep>138<I>g</I>)(viii)</keep><br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>247.</B> L’intertitre « <SC SC_PerCent="85">Conseils arbitraux</SC> » précédant l’article 111 et les articles 111 à 123 de la même loi sont remplacés par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Révision administrative--><Para TopMargin="10" SmallCaps="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center"><change>Révision administrative</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Annulation ou modification de la décision<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>111.</B> La Commission peut annuler ou modifier toute décision <change>rendue à l’égard d’une</change> demande particulière de prestations si des faits nouveaux lui <change>sont présentés</change> ou <change>si elle est convaincue</change> que la décision a été rendue avant que soit connu un fait essentiel ou a été fondée sur une erreur relative à un tel fait.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Révision — Commission<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>112.</B> (1) Quiconque fait l’objet d’une décision de la Commission, de même que tout employeur d’un prestataire faisant l’objet d’une telle décision, peut, dans les trente jours suivant la date où il en reçoit communication, ou dans le délai supplémentaire que la Commission peut accorder, <change>et selon les modalités prévues par règlement, demander à la Commission de réviser sa décision</change>.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Nouvel examen<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) La Commission est tenue d’examiner de nouveau sa décision si une telle demande lui est présentée.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Règlement<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) Le gouverneur en conseil peut, par règlement, préciser les cas où la Commission peut accorder un délai plus long pour présenter la demande visée au paragraphe (1).</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Appel au Tribunal de la sécurité sociale<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>113.</B> Quiconque se croit lésé par une décision de la Commission rendue en application de l’article 112, notamment une décision relative au délai supplémentaire, peut interjeter appel de la décision devant le Tribunal de la sécurité sociale constitué par l’article 44 de la <I>Loi sur le ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences</I>.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Versement des prestations malgré appel<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>114.</B> (1) <change>Lorsque la division générale du Tribunal de la sécurité sociale, constitué par l’article 44 de la <I>Loi sur le ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences</I></change>, fait droit à une demande de prestations, les prestations <change>doivent être payées</change> conformément à la décision du <change>Tribunal</change> même si un appel de cette décision est en instance. Toute prestation versée en application du présent article après la décision du <change>Tribunal</change> est considérée comme acquise et ne peut être recouvrée du prestataire, même si le règlement de la question en dernier ressort lui est défavorable.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Exception<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Le paragraphe (1) ne s’applique pas :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) si l’appel <change>devant la division d’appel du Tribunal</change> a été interjeté dans les vingt et un jours suivant la décision <change>de la division générale du Tribunal</change> pour le motif que le prestataire ne serait pas admissible au titre de l’article 36;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) dans les autres cas que la Commission peut, avec l’agrément du gouverneur en conseil, prévoir par règlement.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Règlements<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>115.</B> La Commission peut, avec l’agrément du gouverneur en conseil, prendre un règlement prévoyant la procédure à suivre <change>pour la révision des décisions visées à l’article 112</change>.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>248.</B> Le paragraphe 125(15) de la même loi est abrogé.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>249.</B> L’article 129 de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Immunité<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>129.</B> Sont couverts par une immunité, en l’absence de mauvaise foi, tout employeur, prestataire ou toute autre personne qui fournit à la Commission une preuve littérale, orale ou documentaire requise pour décider de l’admissibilité d’un prestataire au bénéfice de prestations.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>250.</B> L’article 143 de la même loi et l’intertitre le précédant sont abrogés.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Dispositions transitoires--><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Dispositions transitoires</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Définitions et généralités--><Para TopMargin="5" Bold="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Définitions et généralités</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Définitions<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>251.</B> Les définitions qui suivent s’appliquent aux articles 252 à 270.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>« Commission d’appel des pensions »<br/>“<I>Pension Appeals Board</I>”<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" Bold="Yes">« Commission d’appel des pensions » La Commission d’appel des pensions constituée conformément à l’article 83 du <I>Régime de pensions du Canada</I>, dans sa version antérieure à l’entrée en vigueur de l’article 229.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>« conseil arbitral »<br/>“<I>board of referees</I>”<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" Bold="Yes">« conseil arbitral » Conseil arbitral créé en application de la partie VI de la <I>Loi sur l’assurance-emploi</I>, dans sa version antérieure à l’entrée en vigueur de l’article 247.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>« juge-arbitre »<br/>“<I>umpire</I>”<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" Bold="Yes">« juge-arbitre » Juge-arbitre nommé en application de la partie VI de la <I>Loi sur l’assurance-emploi</I>, dans sa version antérieure à l’entrée en vigueur de l’article 247.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>« Tribunal de la sécurité sociale »<br/>“<I>Social Security Tribunal</I>”<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" Bold="Yes">« Tribunal de la sécurité sociale » Le Tribunal de la sécurité sociale constitué par l’article 44 de la <I>Loi sur le ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences</I>.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><MarginalNote>« tribunal de révision »<br/>“<I>Review Tribunal</I>”<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" Bold="Yes">« tribunal de révision » Tribunal de révision constitué en application de l’article 82 du <I>Régime de pensions du Canada</I>, dans sa version antérieure à l’entrée en vigueur de l’article 229.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Renseignements<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>252.</B> La Commission d’appel des pensions, un tribunal de révision, un conseil arbitral ou un juge-arbitre remet au Tribunal de la sécurité sociale tout renseignement relevant de lui qui soit est relatif à toute demande dont est saisi le Tribunal de la sécurité sociale, soit est visé par règlement du gouverneur en conseil.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Régime de pensions du Canada--><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Régime de pensions du Canada</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Tribunal de révision<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>253.</B> (1) Les membres d’un tribunal de révision visé au paragraphe 255(1) continuent d’exercer leur charge jusqu’à la fin de leur mandat, mais au plus tard jusqu’au 1<sup>er</sup> avril 2014.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Absence de droit à réclamation<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Malgré les dispositions de tout contrat, accord ou décret, les personnes nommées membres du tribunal de révision, autres que le commissaire et le commissaire-adjoint, n’ont aucun droit de réclamer ou de recevoir une compensation, des dommages-intérêts, une indemnité ou toute autre forme de dédommagement de Sa Majesté du chef du Canada ou de ses employés ou mandataires parce que leur mandat a pris fin ou en raison de l’abolition de leur poste par application de la présente section.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Date antérieure<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) Pour l’application du paragraphe (1), le gouverneur en conseil peut, par décret, fixer une date antérieure au 1<sup>er</sup> avril 2014.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Commission d’appel des pensions<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>254.</B> (1) Les membres de la Commission d’appel des pensions continuent d’exercer leur charge jusqu’au 1<sup>er</sup> avril 2014.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Absence de droit à réclamation<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Malgré les dispositions de tout contrat, accord ou décret, les personnes nommées membres de la Commission d’appel des pensions n’ont aucun droit de réclamer ou de recevoir une compensation, des dommages-intérêts, une indemnité ou toute autre forme de dédommagement de Sa Majesté du chef du Canada ou de ses employés ou mandataires parce que leur mandat a pris fin ou en raison de l’abolition de leur poste par application de la présente section.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Demande d’appel — tribunal de révision<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>255.</B> (1) Le tribunal de révision demeure saisi de tout appel interjeté et entendu avant le 1<sup>er</sup> avril 2013 au titre du paragraphe 82(1) du <I>Régime de pensions du Canada</I>, dans sa version antérieure à l’entrée en vigueur de l’article 229.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Délai — décision<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Le tribunal de révision rend sa décision au plus tard le 31 mars 2014 ou, le cas échéant, le jour précédant la date fixée en application du paragraphe 253(3).</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Défaut<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) La division générale du Tribunal de la sécurité sociale est saisie de tout appel visé au paragraphe (1) si aucune décision n’est rendue dans le délai prévu au paragraphe (2). L’appel est alors réputé avoir été interjeté le 1<sup>er</sup> avril 2014 ou, le cas échéant, à la date fixée en application du paragraphe 253(3) à la division générale du Tribunal de la sécurité sociale.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Appel au Tribunal de la sécurité sociale<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(4) La personne qui se croit lésée par une décision rendue en application du paragraphe (1) peut en appeler de la décision devant la division d’appel du Tribunal de la sécurité sociale.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Appel — Commission d’appel des pensions<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>256.</B> Peut faire l’objet d’un appel devant la division d’appel du Tribunal de la sécurité sociale toute décision du tribunal de révision qui, n’eut été l’abrogation du paragraphe 83(1) du <I>Régime de pensions du Canada</I> par l’article 229, aurait pu faire l’objet d’un appel devant la Commission d’appel des pensions.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Appel — Tribunal de la sécurité sociale<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>257.</B> Tout appel interjeté avant le 1<sup>er</sup> avril 2013, au titre du paragraphe 82(1) du <I>Régime de pensions du Canada</I>, dans sa version antérieure à l’entrée en vigueur de l’article 229, et non visé par l’article 255 est réputé avoir été interjeté le 1<sup>er</sup> avril 2013 à la division générale du Tribunal de la sécurité sociale.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Appel — Commission d’appel des pensions<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>258.</B> (1) La Commission d’appel des pensions demeure saisie de tout appel interjeté et entendu avant le 1<sup>er</sup> avril 2013 au titre du paragraphe 83(1) du <I>Régime de pensions du Canada</I>, dans sa version antérieure à l’entrée en vigueur de l’article 229.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Délai — décision<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) La Commission d’appel des pensions rend sa décision au plus tard le 31 mars 2014.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Défaut<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) La division d’appel du Tribunal de la sécurité sociale est saisie de tout appel visé au paragraphe (1) si aucune décision n’est rendue dans le délai prévu au paragraphe (2). Elle est réputée avoir accordé le 1<sup>er</sup> avril 2014 la permission d’en appeler.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Appel — Tribunal de la sécurité sociale<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>259.</B> La division d’appel du Tribunal de la sécurité sociale est réputée avoir accordé le 1<sup>er</sup> avril 2013 la permission d’en appeler relativement à une demande de permission d’interjeter appel présentée avant le 1<sup>er</sup> avril 2013, au titre du paragraphe 83(1) du <I>Régime de pensions du Canada</I>, dans sa version antérieure à l’entrée en vigueur de l’article 229, si la permission d’interjeter appel auprès de la Commission d’appel des pensions a été accordée mais que celle-ci n’a pas encore entendu l’appel.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Demande d’appel — Tribunal de la sécurité sociale<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>260.</B> Toute demande de permission d’interjeter appel présentée avant le 1<sup>er</sup> avril 2013, au titre du paragraphe 83(1) du <I>Régime de pensions du Canada</I>, dans sa version antérieure à l’entrée en vigueur de l’article 229, est réputée être une demande de permission d’en appeler présentée le 1<sup>er</sup> avril 2013 à la division d’appel du Tribunal de la sécurité sociale si aucune décision n’a été rendue relativement à cette demande.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Modification de la décision<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>261.</B> (1) Toute demande présentée au titre du paragraphe 84(2) du <I>Régime de pensions du Canada</I>, dans sa version antérieure à l’entrée en vigueur de l’article 229, et non tranchée avant le 1<sup>er</sup> avril 2013 est réputée être une demande présentée le 1<sup>er</sup> avril 2013 au titre de l’article 66 de la <I>Loi sur le ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences</I> et viser :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Bold="Yes"><I>a</I>) dans le cas où elle porte sur une décision rendue par un tribunal de révision, une décision rendue par la division générale du Tribunal de la sécurité sociale;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Bold="Yes"><I>b</I>) dans le cas où elle porte sur une décision rendue par la Commission d’appel des pensions, une décision rendue par la division d’appel du Tribunal de la sécurité sociale.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Présomption<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Toute demande présentée au titre de l’article 66 de la <I>Loi sur le ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences</I> après le 31 mars 2013 est réputée viser :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Bold="Yes"><I>a</I>) dans le cas où elle porte sur une décision rendue par un tribunal de révision, une décision rendue par la division générale du Tribunal de la sécurité sociale;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Bold="Yes"><I>b</I>) dans le cas où elle porte sur une décision rendue par la Commission d’appel des pensions, une décision rendue par la division d’appel du Tribunal de la sécurité sociale.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Application continue<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>262.</B> Les dispositions du <I>Régime de pensions du Canada</I> et de la <I>Loi sur la sécurité de la vieillesse</I> abrogées par la présente loi et leurs règlements continuent de s’appliquer, avec les adaptations nécessaires, aux appels dont un tribunal de révision ou la Commission d’appel des pensions demeure saisi au titre de la présente loi.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Loi sur l’assurance-emploi--><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Loi sur l’assurance-emploi</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Conseil arbitral — présidents<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>263.</B> (1) Les présidents d’un conseil arbitral visé au paragraphe 265(1) continuent d’exercer leur charge jusqu’à la fin de leur mandat, mais au plus tard jusqu’au 1<sup>er</sup> novembre 2013.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Conseil arbitral — membres<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Les personnes inscrites sur les listes visées au paragraphe 111(3) de la <I>Loi sur l’assurance-emploi</I>, dans sa version antérieure à l’entrée en vigueur de l’article 247, continuent d’exercer leur charge jusqu’à la fin de leur mandat, mais au plus tard jusqu’au 1<sup>er</sup> novembre 2013.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Absence de droit à réclamation<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) Malgré les dispositions de tout contrat, accord ou décret, les présidents d’un conseil arbitral et les personnes visées au paragraphe (2) n’ont aucun droit de réclamer ou de recevoir une compensation, des dommages-intérêts, une indemnité ou toute autre forme de dédommagement de Sa Majesté du chef du Canada ou de ses employés ou mandataires parce que leur mandat a pris fin ou en raison de l’abolition de leur poste par application de la présente section.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Date antérieure<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(4) Pour l’application des paragraphes (1) et (2), le gouverneur en conseil peut, par décret, fixer une date antérieure au 1<sup>er</sup> novembre 2013.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Juge-arbitre<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>264.</B> (1) Le juge-arbitre continue d’exercer sa charge jusqu’au 1<sup>er</sup> avril 2014.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Absence de droit à réclamation<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Malgré les dispositions de tout contrat, accord ou décret, les personnes nommées juge-arbitre n’ont aucun droit de réclamer ou de recevoir une compensation, des dommages-intérêts, une indemnité ou toute autre forme de dédommagement de Sa Majesté du chef du Canada ou de ses employés ou mandataires parce que leur mandat a pris fin ou en raison de l’abolition de leur poste par application de la présente section.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Demande d’appel — conseil arbitral<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>265.</B> (1) Le conseil arbitral demeure saisi de tout appel interjeté et non tranché avant le 1<sup>er</sup> avril 2013 au titre du paragraphe 114(1) de la <I>Loi sur l’assurance-emploi</I>, dans sa version antérieure à l’entrée en vigueur de l’article 247.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Délai — décision<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Le conseil arbitral rend sa décision au plus tard le 31 octobre 2013 ou, le cas échéant, le jour précédant la date fixée en application du paragraphe 263(4).</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Défaut<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) La division générale du Tribunal de la sécurité sociale est saisie de tout appel visé au paragraphe (1) si aucune décision n’est rendue dans le délai prévu au paragraphe (2). L’appel est alors réputé avoir été interjeté le 1<sup>er</sup> novembre 2013 ou, le cas échéant, à la date fixée en application du paragraphe 263(4), à la division générale du Tribunal de la sécurité sociale.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Appel au Tribunal de la sécurité sociale<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(4) La personne qui se croit lésée par une décision rendue en application du paragraphe (1) peut en appeler de la décision devant la division d’appel du Tribunal de la sécurité sociale.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Appel — juge-arbitre<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>266.</B> Peut faire l’objet d’un appel devant la division d’appel du Tribunal de la sécurité sociale toute décision du conseil arbitral qui, n’eut été l’abrogation du paragraphe 115(1) de la <I>Loi sur l’assurance-emploi</I> par l’article 247, aurait pu faire l’objet d’un appel devant le juge-arbitre.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Appel — juge-arbitre<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>267.</B> (1) Le juge-arbitre demeure saisi de tout appel interjeté et entendu avant le 1<sup>er</sup> avril 2013 au titre du paragraphe 115(1) de la <I>Loi sur l’assurance-emploi</I>, dans sa version antérieure à l’entrée en vigueur de l’article 247.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Délai — décision<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Le juge-arbitre rend sa décision au plus tard le 31 mars 2014.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Défaut<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) La division d’appel du Tribunal de la sécurité sociale est saisie de tout appel visé au paragraphe (1) si aucune décision n’est rendue dans le délai prévu au paragraphe (2). Elle est réputée avoir accordé le 1<sup>er</sup> avril 2014 la permission d’en appeler.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Appel — Tribunal de la sécurité sociale<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>268.</B> La division d’appel du Tribunal de la sécurité sociale est réputée avoir accordé le 1<sup>er</sup> avril 2013 la permission d’en appeler relativement à un appel interjeté et non entendu avant le 1<sup>er</sup> avril 2013, au titre du paragraphe 115(1) de la <I>Loi sur l’assurance-emploi</I>, dans sa version antérieure à l’entrée en vigueur de l’article 247.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Modification de la décision<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>269.</B> (1) Toute demande présentée au titre de l’article 120 de la <I>Loi sur l’assurance-emploi</I>, dans sa version antérieure à l’entrée en vigueur de l’article 247, et non tranchée avant le 1<sup>er</sup> avril 2013 est réputée être une demande présentée le 1<sup>er</sup> avril 2013 au titre de l’article 66 de la <I>Loi sur le ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences</I> et viser :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Bold="Yes"><I>a</I>) dans le cas où elle porte sur une décision rendue par un conseil arbitral, une décision rendue par la division générale du Tribunal de la sécurité sociale;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Bold="Yes"><I>b</I>) dans le cas où elle porte sur une décision rendue par un juge-arbitre, une décision rendue par la division d’appel du Tribunal de la sécurité sociale.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Présomption<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Toute demande présentée au titre de l’article 66 de la <I>Loi sur le ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences</I> après le 31 mars 2013 est réputée viser :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Bold="Yes"><I>a</I>) dans le cas où elle porte sur une décision rendue par un conseil arbitral, une décision rendue par la division générale du Tribunal de la sécurité sociale;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Bold="Yes"><I>b</I>) dans le cas où elle porte sur une décision rendue par un juge-arbitre, une décision rendue par la division d’appel du Tribunal de la sécurité sociale.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Application continue<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>270.</B> Les dispositions de la <I>Loi sur l’assurance-emploi</I> abrogées par la présente loi et leurs règlements continuent de s’appliquer, avec les adaptations nécessaires, aux appels dont le conseil arbitral ou un juge-arbitre demeure saisi au titre de la présente loi.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Modifications corrélatives--><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Modifications corrélatives</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Loi sur l’accès à l’information--><MarginalNote>L.R., ch. A-1<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" Bold="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Loi sur l’accès à l’information</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>271.</B> L’annexe I de la <I>Loi sur l’accès à l’information</I> est modifiée par suppression, sous l’intertitre « AUTRES INSTITUTIONS FÉDÉRALES », de ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para TopMargin="2" LeftMargin="2" FirstLineIndent="-2">Commission d’appel des pensions </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="0" LeftMargin="4" FirstLineIndent="-2" Italic="Yes"><AltLang xml:lang="en">Pension Appeals Board </AltLang></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Loi sur les Cours fédérales--><MarginalNote>L.R., ch. F-7; 2002, ch. 8, art. 14<br/></MarginalNote><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Loi sur les Cours fédérales</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>1990, ch. 8, art. 8<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>272.</B> (1) L’alinéa 28(1)<I>d</I>) de la <I>Loi sur les Cours fédérales</I> est abrogé.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Le paragraphe 28(1) de la même loi est modifié par adjonction, après l’alinéa <I>f</I>), de ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>g</I>) la division d’appel du Tribunal de la sécurité sociale, constitué par l’article 44 de la <I>Loi sur le ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences</I>, sauf dans le cas d’une décision qui est rendue au titre du paragraphe 57(2) ou de l’article 58 de cette loi ou qui vise soit un appel interjeté au titre du paragraphe 53(3) de cette loi, soit un appel concernant une décision relative au délai supplémentaire visée au paragraphe 52(2) de cette loi, à l’article 81 du <I>Régime de pensions du Canada</I>, à l’article 27.1 de la <I>Loi sur la sécurité de la vieillesse</I> ou à l’article 112 de la <I>Loi sur l’assurance-emploi</I>;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>1990, ch. 8, art. 8; 1996, ch. 23, al. 187<I>c</I>)<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(3) L’alinéa 28(1)<I>m</I>) de la même loi est abrogé.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Loi sur les prestations d’adaptation pour les travailleurs--><MarginalNote>L.R., ch. L-1<br/></MarginalNote><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Loi sur les prestations d’adaptation pour les travailleurs</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>1996, ch. 23, art. 177<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>273.</B> (1) La définition de « conseil arbitral », au paragraphe 2(1) de la <I>Loi sur les prestations d’adaptation pour les travailleurs</I>, est abrogée.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Le paragraphe 2(1) de la même loi est modifié par adjonction, selon l’ordre alphabétique, de ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>« Tribunal de la sécurité sociale »<br/>“<I>Social Security Tribunal</I>”<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0"><change>« Tribunal de la sécurité sociale » Le Tribunal de la sécurité sociale constitué par l’article 44 de la <I>Loi sur le ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences</I>.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>1996, ch. 23, al. 187<I>f</I>)<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>274.</B> Les paragraphes 13(6) et (7) de la même loi sont remplacés par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Renvoi devant le Tribunal de la sécurité sociale<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(6) La Commission peut, dans les quatorze jours de la réception de la demande prévue au paragraphe (1), renvoyer celle-ci ou une question qui en découle <change>à la division générale du Tribunal de la sécurité sociale</change>, pour décision.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Procédure<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(7) <change>La division générale du Tribunal de la sécurité sociale</change>, lorsqu’une demande ou une question lui est renvoyée conformément au paragraphe (6), doit adopter, lors de l’examen de cette demande ou question, la procédure prévue <change>par</change> la <change><I>Loi sur le ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences</I> pour l’audition d’un appel</change>.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>1996, ch. 23, al. 187<I>f</I>)<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>275.</B> Les paragraphes 31(2) et (3) de la même loi sont remplacés par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Appel des décisions de la Commission<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Toute personne peut, dans les trente jours de la date où elle reçoit communication d’une décision rendue par la Commission en vertu de la présente loi, à l’exception des paragraphes 14(2) ou (3), ou dans le délai supplémentaire que la Commission peut accorder, pour des raisons spéciales, dans un cas particulier, interjeter appel devant <change>le Tribunal de la sécurité sociale</change>.</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Loi sur la protection des renseignements personnels--><MarginalNote>L.R., ch. P-21<br/></MarginalNote><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Loi sur la protection des renseignements personnels</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>276.</B> L’annexe de la <I>Loi sur la protection des renseignements personnels</I> est modifiée par suppression, sous l’intertitre « AUTRES INSTITUTIONS FÉDÉRALES », de ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para TopMargin="2" LeftMargin="2" FirstLineIndent="-2">Commission d’appel des pensions </Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="0" LeftMargin="4" FirstLineIndent="-2" Italic="Yes"><AltLang xml:lang="en">Pension Appeals Board </AltLang></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Loi de l’impôt sur le revenu--><MarginalNote>L.R., ch. 1 (5<sup>e</sup> suppl.)<br/></MarginalNote><Para TopMargin="10" Bold="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Loi de l’impôt sur le revenu</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>277.</B> (1) Le sous-alinéa 56(1)<I>l</I>)(ii) de la <I>Loi de l’impôt sur le revenu</I> est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(ii) soit à titre de remboursement de frais engagés <change>relativement à</change> une décision de la Commission de l’<change>assurance-emploi</change> du Canada en vertu de la <I>Loi sur l’assurance-emploi</I> <change>ou à l’appel d’une telle décision devant le Tribunal de la sécurité sociale</change>,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Le paragraphe (1) s’applique relativement à ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Bold="Yes"><I>a</I>) les appels interjetés au Tribunal de la sécurité sociale ou dont il est saisi, et les décisions rendues par la Commission de l’assurance-emploi du Canada, après mars 2013;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Bold="Yes"><I>b</I>) les appels relativement auxquels la permission d’en appeler a été accordée en vertu des articles 267 ou 268.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>278.</B> (1) Le sous-alinéa 60<I>o</I>)(ii) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="4" FirstLineIndent="0">(ii) d’une décision de la Commission de l’<change>assurance-emploi</change> du Canada en vertu de la <I>Loi sur l’assurance-emploi</I> <change>ou de l’appel d’une telle décision devant le Tribunal de la sécurité sociale</change>,</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes">(2) Le paragraphe (1) s’applique relativement à ce qui suit :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Bold="Yes"><I>a</I>) les appels interjetés au Tribunal de la sécurité sociale ou dont il est saisi, et les décisions rendues par la Commission de l’assurance-emploi du Canada, après mars 2013;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0" Bold="Yes"><I>b</I>) les appels relativement auxquels la permission d’en appeler a été accordée en vertu des articles 267 ou 268.</Para></Block></Bill_Part></Bill>
