<?xml version="1.0"?>
<Bill RHead_reign="55 Eliz. II" RHead_ParlYear="2006" DocumentTitle="PROJET DE LOI S-213" Bill_No="S-213" Document_No="0443" xml:lang="FR" Bill_Type="Amending" Stage_Name="First-Reading-Senate" Reprint="No" xml:space="preserve" ChapterNo_E="C. " ChapterNo_F="ch. " Bill-Origin="senate"><Bill_Part Part_Type="Cover" CountLines="No"><Block Align="Yes"><Para Style="CovBillNo">S-213</Para></Block><Block><Para TopMargin="24" Size="9" Leading="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" TextAlign="Center">Première session, trente-neuvième législature,</Para></Block><Block><Para Size="9" Leading="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" TextAlign="Center">55 Elizabeth II, 2006</Para></Block><Block><Para TopMargin="48" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Bold="Yes" TextAlign="Center">SÉNAT DU CANADA</Para></Block><Block><Para TopMargin="42" Size="18" Leading="20" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Bold="Yes" TextAlign="Center">PROJET DE LOI S-213</Para></Block><Block Align="Yes"><Para Style="CovLongTitle">Loi modifiant le Code criminel (cruauté envers les animaux)</Para></Block><Block Align="Yes"><Para Style="COV_StageLine"></Para></Block><Block><Para Size="9" AllCaps="Yes" Hyphenate="OFF">première lecture le 26 avril 2006</Para></Block><Block Align="Yes"><Para Style="COV_StageLine"></Para></Block><Block Align="Yes"><Para Style="Cover_Sponsors">L’HONORABLE SÉNATEUR BRYDEN</Para></Block><Block Align="Yes"><Para Style="Cover_DocNo">0443</Para></Block></Bill_Part><Bill_Part CountLines="No" Part_Type="InsideCover"><Block Align="Yes"><Para Style="BPT_InsideCoverF">Disponible sur le site Web du Parlement du Canada à l’adresse suivante :<br/><B>http://www.parl.gc.ca</B></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><Para TopMargin="108" BottomMargin="4" Size="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">SOMMAIRE</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="No"><Para TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">Le texte modifie le <I>Code criminel</I> de façon à augmenter les peines maximales pour infraction de cruauté envers les animaux.</Para></Block></Bill_Part><Bill_Part Part_Type="MainText" CountLines="Yes" RunningHead_F="Code criminel"><Block Align="Yes"><Para Style="MainText_DocNo">0443</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes"><Para Style="Session_Reign">1<sup>re</sup> session, 39<sup>e</sup> législature,</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes"><Para Style="Session_Reign">55 Elizabeth II, 2006</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes"><Para Style="MainBillOrigin">sénat du canada</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes"><Para Bold="Yes" Style="MAIN@BillNo_Title">PROJET DE LOI S-213</Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes"><Para Style="MAIN@ti;04">Loi modifiant le Code criminel (cruauté envers les animaux)</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>L.R., ch. C-46<br/></MarginalNote><Para LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Hyphenate="ON" TextAlign="Justify">Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>1.</B> Les articles 444 à 447 du <I>Code criminel</I> sont remplacés par ce qui suit :</Para><ExplNote><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="0" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Code criminel</Para><Para Align="Yes" TopMargin="10" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><I>Article 1</I> : Texte des articles 444 à 447 :</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>444.</B> Est coupable d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de cinq ans quiconque volontairement, selon le cas :</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) tue, mutile, blesse, empoisonne ou estropie des bestiaux;</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) place du poison de telle manière qu’il puisse être facilement consommé par des bestiaux.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>445.</B> Est coupable d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire quiconque volontairement et sans excuse légitime, selon le cas :</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) tue, mutile, blesse, empoisonne ou estropie des chiens, oiseaux ou animaux qui ne sont pas des bestiaux et qui sont gardés pour une fin légitime;</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) place du poison de telle manière qu’il puisse être facilement consommé par des chiens, oiseaux ou animaux qui ne sont pas des bestiaux et qui sont gardés pour une fin légitime.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>446.</B> (1) Commet une infraction quiconque, selon le cas :</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) volontairement cause ou, s’il en est le propriétaire, volontairement permet que soit causée à un animal ou un oiseau une douleur, souffrance ou blessure, sans nécessité;</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) par négligence volontaire cause une blessure ou lésion à des animaux ou à des oiseaux alors qu’ils sont conduits ou transportés;</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>c</I>) étant le propriétaire ou la personne qui a la garde ou le contrôle d’un animal ou oiseau domestique ou d’un animal ou oiseau sauvage en captivité, l’abandonne en détresse ou volontairement néglige ou omet de lui fournir les aliments, l’eau, l’abri et les soins convenables et suffisants;</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>d</I>) de quelque façon encourage le combat ou le harcèlement d’animaux ou d’oiseaux ou y aide ou assiste;</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>e</I>) volontairement, sans excuse raisonnable, administre une drogue ou substance empoisonnée ou nocive à un animal ou oiseau domestique ou à un animal ou oiseau sauvage en captivité ou, étant le propriétaire d’un tel animal ou oiseau, volontairement permet qu’une drogue ou substance empoisonnée ou nocive lui soit administrée;</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>f</I>) organise, prépare, dirige, facilite quelque réunion, concours, exposition, divertissement, exercice, démonstration ou événement au cours duquel des oiseaux captifs sont mis en liberté avec la main ou par une trappe, un dispositif ou autre moyen pour essuyer un coup de feu au moment de leur libération, ou y prend part ou reçoit de l’argent à cet égard;</Para><Para Align="No" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>g</I>) étant le propriétaire ou l’occupant, ou la personne ayant la charge d’un local, permet que ce local soit utilisé en totalité ou en partie pour une fin mentionnée à l’alinéa <I>f</I>).</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Est coupable d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire quiconque commet une infraction visée au paragraphe (1).</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) Aux fins des poursuites engagées en vertu de l’alinéa (1)<I>a</I>) ou <I>b</I>), la preuve qu’une personne a omis d’accorder à un animal ou à un oiseau des soins ou une surveillance raisonnables, lui causant ainsi de la douleur, des souffrances, des dommages ou des blessures, fait preuve, en l’absence de toute preuve contraire, que cette douleur, ces souffrances, dommages ou blessures ont été volontairement causés ou permis ou qu’ils ont été causés par négligence volontaire, selon le cas.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(4) Aux fins des poursuites engagées en vertu de l’alinéa (1)<I>d</I>), la preuve qu’un prévenu était présent lors du combat ou du harcèlement d’animaux ou d’oiseaux fait preuve, en l’absence de toute preuve contraire, qu’il a encouragé ce combat ou ce harcèlement ou y a aidé ou assisté.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(5) En cas d’infraction visée au paragraphe (1), le tribunal peut, en plus de toute autre peine imposée pour cette infraction, rendre une ordonnance interdisant au prévenu de posséder un animal ou un oiseau, ou d’en avoir la garde, pour une période maximale de deux ans.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(6) Est coupable d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire quiconque est propriétaire d’un animal ou oiseau ou en a la garde ou le contrôle alors que cela lui est interdit du fait d’une ordonnance rendue aux termes du paragraphe (5).</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>447.</B> (1) Est coupable d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire quiconque construit, fait, entretient ou garde une arène pour les combats de coqs sur les lieux qu’il possède ou occupe, ou permet qu’une telle arène soit construite, faite, entretenue ou gardée sur ces lieux.</Para><Para Align="Yes" TopMargin="5" Size="8" Leading="9" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Un agent de la paix qui trouve des coqs dans une arène pour les combats de coqs ou sur les lieux où est située une telle arène doit s’en emparer et les transporter devant un juge de paix qui en ordonnera la destruction.</Para></ExplNote></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Tuer ou blesser des bestiaux<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>444.</B> <change>(1)</change> <change>Commet une infraction</change> quiconque volontairement, selon le cas :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) tue, mutile, blesse, empoisonne ou estropie des bestiaux;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) place du poison de telle manière qu’il puisse être facilement consommé par des bestiaux.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Peine<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) Quiconque commet l’infraction visée au paragraphe (1) est coupable :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) soit d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de cinq ans;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et passible d’une amende maximale de dix mille dollars et d’un emprisonnement maximal de dix-huit mois, ou de l’une de ces peines.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Tuer ou blesser des animaux<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>445.</B> <change>(1)</change> <change>Commet une infraction</change> quiconque volontairement et sans excuse légitime, selon le cas :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) tue, mutile, blesse, empoisonne ou estropie des chiens, oiseaux ou animaux qui ne sont pas des bestiaux et qui sont gardés pour une fin légitime;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) place du poison de telle manière qu’il puisse être facilement consommé par des chiens, oiseaux ou animaux qui ne sont pas des bestiaux et qui sont gardés pour une fin légitime.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Peine<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) Quiconque commet l’infraction visée au paragraphe (1) est coupable :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) soit d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de cinq ans;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et passible d’une amende maximale de dix mille dollars et d’un emprisonnement maximal de dix-huit mois, ou de l’une de ces peines.</change></Para></Block><Block LineCnt="N" Align="Yes" KeepWith="Next"><!--Heading:Cruauté envers les animaux--><Para TopMargin="10" Italic="Yes" Hyphenate="OFF" TextAlign="Center">Cruauté envers les animaux</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Faire souffrir inutilement un animal<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B><change>445.1</change></B> (1) Commet une infraction quiconque, selon le cas :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) volontairement cause ou, s’il en est le propriétaire, volontairement permet que soit causée à un animal ou un oiseau une douleur, souffrance ou blessure, sans nécessité;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>)</change> de quelque façon encourage le combat ou le harcèlement d’animaux ou d’oiseaux ou y aide ou assiste;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>c</I>)</change> volontairement, sans excuse raisonnable, administre une drogue ou substance empoisonnée ou nocive à un animal ou oiseau domestique ou à un animal ou oiseau sauvage en captivité ou, étant le propriétaire d’un tel animal ou oiseau, volontairement permet qu’une drogue ou substance empoisonnée ou nocive lui soit administrée;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>d</I>)</change> organise, prépare, dirige, facilite quelque réunion, concours, exposition, divertissement, exercice, démonstration ou événement au cours duquel des oiseaux captifs sont mis en liberté avec la main ou par une trappe, un dispositif ou autre moyen pour essuyer un coup de feu au moment de leur libération, ou y prend part ou reçoit de l’argent à cet égard;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>e</I>)</change> étant le propriétaire ou l’occupant, ou la personne ayant la charge d’un local, permet que ce local soit utilisé en totalité ou en partie pour une fin mentionnée à l’alinéa <change><I>d</I>)</change>.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Peine<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) Quiconque commet l’infraction visée au paragraphe (1) est coupable :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) soit d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de cinq ans;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et passible d’une amende maximale de dix mille dollars et d’un emprisonnement maximal de dix-huit mois, ou de l’une de ces peines.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>L’omission d’accorder des soins raisonnables constitue une preuve<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) Aux fins des poursuites engagées en vertu de l’alinéa (1)<I>a</I>), la preuve qu’une personne a omis d’accorder à un animal ou à un oiseau des soins ou une surveillance raisonnables, lui causant ainsi de la douleur, des souffrances ou des blessures, fait preuve, en l’absence de toute preuve contraire, que cette douleur, ces souffrances ou blessures ont été volontairement causés ou permis, selon le cas.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>La présence lors du harcèlement d’un animal constitue une preuve<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(4) Aux fins des poursuites engagées en vertu de l’alinéa (1)<change><I>b</I>)</change>, la preuve qu’un prévenu était présent lors du combat ou du harcèlement d’animaux ou d’oiseaux fait preuve, en l’absence de toute preuve contraire, qu’il a encouragé ce combat ou ce harcèlement ou y a aidé ou assisté.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Causer blessure ou lésion<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>446.</B> (1) Commet une infraction quiconque, selon le cas :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>a</I>) par négligence volontaire cause une blessure ou lésion à des animaux ou à des oiseaux alors qu’ils sont conduits ou transportés;</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><I>b</I>) étant le propriétaire ou la personne qui a la garde ou le contrôle d’un animal ou oiseau domestique ou d’un animal ou oiseau sauvage en captivité, l’abandonne en détresse ou volontairement néglige ou omet de lui fournir les aliments, l’eau, l’abri et les soins convenables et suffisants.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Peine<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(2) Quiconque commet l’infraction visée au paragraphe (1) est coupable :</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) soit d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de deux ans;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et passible d’une amende maximale de cinq mille dollars et d’un emprisonnement maximal de six mois, ou de l’une de ces peines.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>L’omission d’accorder des soins raisonnables constitue une preuve<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2">(3) Aux fins des poursuites engagées en vertu de l’alinéa (1)<I>a</I>), la preuve qu’une personne a omis d’accorder à un animal ou à un oiseau des soins ou une surveillance raisonnables, lui causant ainsi des dommages ou des blessures, fait preuve, en l’absence de toute preuve contraire, que ces dommages ou blessures ont été causés par négligence volontaire.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Arène pour combats de coqs<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><B>447.</B> (1) <change>Commet</change> une infraction quiconque construit, fait, entretient ou garde une arène pour les combats de coqs sur les lieux qu’il possède ou occupe, ou permet qu’une telle arène soit construite, faite, entretenue ou gardée sur ces lieux.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Peine<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) Quiconque commet l’infraction visée au paragraphe (1) est coupable :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) soit d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de cinq ans;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et passible d’une amende maximale de dix mille dollars et d’un emprisonnement maximal de dix-huit mois, ou de l’une de ces peines.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Confiscation<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3)</change> Un agent de la paix qui trouve des coqs dans une arène pour les combats de coqs ou sur les lieux où est située une telle arène doit s’en emparer et les transporter devant un juge de paix qui en ordonnera la destruction.</Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Ordonnance de prohibition ou de dédommagement<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change><B>447.1</B> (1) Le tribunal peut, en plus de toute autre peine infligée en vertu des paragraphes 444(2), 445(2), 445.1(2), 446(2) ou 447(2) :</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>a</I>) rendre une ordonnance interdisant au prévenu, pour la période qu’il estime indiquée, d’être propriétaire d’un animal ou d’un oiseau, d’en avoir la garde ou le contrôle ou d’habiter un lieu où se trouve un animal, la durée de celle-ci étant, en cas de récidive, d’au moins cinq ans;</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="No"><Para TopMargin="5" LeftMargin="2" FirstLineIndent="0"><change><I>b</I>) à la demande du procureur général ou d’office, ordonner au prévenu de rembourser à la personne ou à l’organisme qui a pris soin de l’animal ou de l’oiseau les frais raisonnables engagés par suite de la perpétration de l’infraction, si ceux-ci peuvent être facilement déterminables.</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Violation de l’ordonnance<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(2) Est coupable d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire quiconque contrevient à une ordonnance rendue en vertu de l’alinéa (1)<I>a</I>).</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Application<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2"><change>(3) Les articles 740 à 741.2 s’appliquent, avec les adaptations nécessaires, à l’ordonnance prononcée en vertu de l’alinéa (1)<I>b</I>).</change></Para></Block><Block LineCnt="Y" Align="Yes"><MarginalNote>Entrée en vigueur<br/></MarginalNote><Para TopMargin="5" LeftMargin="0" FirstLineIndent="2" Bold="Yes"><B>2.</B> Les dispositions de la présente loi entrent en vigueur à la date ou aux dates fixées par décret.</Para></Block><Block Align="Yes"><Para Style="BPT_ImprintF"><br/><br/>Publié avec l'autorisation du Sénat du Canada</Para></Block><Block Align="Yes" LineCnt="N"><Para NoLineBreak="Yes" NoHtml="Yes" Leading="0" Size="0" TopMargin="0" BottomMargin="0"></Para></Block></Bill_Part></Bill>
