Bill C-43
If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.
TABLE OF PROVISIONS
|
TABLE ANALYTIQUE
|
|||
A SECOND ACT TO IMPLEMENT CERTAIN PROVISIONS OF THE BUDGET TABLED IN PARLIAMENT ON FEBRUARY 11, 2014 AND OTHER MEASURES
|
LOI No 2 PORTANT EXÉCUTION DE CERTAINES DISPOSITIONS DU BUDGET DÉPOSÉ AU PARLEMENT LE 11 FÉVRIER 2014 ET METTANT EN OEUVRE D’AUTRES MESURES
|
|||
SHORT TITLE
|
TITRE ABRÉGÉ
|
|||
|
|
|||
PART 1
|
PARTIE 1
|
|||
AMENDMENTS TO THE INCOME TAX ACT AND A RELATED TEXT
|
MODIFICATION DE LA LOI DE L’IMPÔT SUR LE REVENU ET D’UN TEXTE CONNEXE
|
|||
|
|
|||
PART 2
|
PARTIE 2
|
|||
AMENDMENTS TO THE EXCISE TAX ACT (GST/HST MEASURES) AND A RELATED TEXT
|
MODIFICATION DE LA LOI SUR LA TAXE D’ACCISE (MESURES RELATIVES À LA TPS/TVH) ET D’UN TEXTE CONNEXE
|
|||
|
|
|||
PART 3
|
PARTIE 3
|
|||
EXCISE ACT, 2001
|
LOI DE 2001 SUR L’ACCISE
|
|||
|
|
|||
PART 4
|
PARTIE 4
|
|||
VARIOUS MEASURES
|
DIVERSES MESURES
|
|||
Division 1
|
Section 1
|
|||
Intellectual Property
|
Propriété intellectuelle
|
|||
|
|
|||
Division 2
|
Section 2
|
|||
Aeronautics Act
|
Loi sur l’aéronautique
|
|||
|
|
|||
Division 3
|
Section 3
|
|||
Canadian High Arctic Research Station Act
|
Loi sur la Station canadienne de recherche dans l’Extrême-Arctique
|
|||
|
|
|||
AN ACT TO ESTABLISH THE CANADIAN HIGH ARCTIC RESEARCH STATION
|
LOI CONSTITUANT LA STATION CANADIENNE DE RECHERCHE DANS L’EXTRÊME-ARCTIQUE
|
|||
SHORT TITLE
|
TITRE ABRÉGÉ
|
|||
|
|
|||
INTERPRETATION
|
DÉFINITIONS
|
|||
|
|
|||
DESIGNATION
|
DÉSIGNATION
|
|||
|
|
|||
CHARS ESTABLISHED
|
CONSTITUTION
|
|||
|
|
|||
PURPOSE
|
MISSION
|
|||
|
|
|||
POWERS AND FUNCTIONS
|
POUVOIRS ET FONCTIONS
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
BOARD OF DIRECTORS
|
CONSEIL D’ADMINISTRATION
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
CHAIRPERSON
|
PRÉSIDENT DU CONSEIL
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
PRESIDENT OF CHARS
|
PRÉSIDENT DE LA SCREA
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
HUMAN RESOURCES
|
RESSOURCES HUMAINES
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
OFFICES AND MEETINGS
|
BUREAUX ET RÉUNIONS
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
BYLAWS
|
RÈGLEMENTS ADMINISTRATIFS
|
|||
|
|
|||
GENERAL
|
DISPOSITIONS GÉNÉRALES
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
Division 4
|
Section 4
|
|||
Criminal Code
|
Code criminel
|
|||
|
|
|||
Division 5
|
Section 5
|
|||
Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act
|
Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces
|
|||
|
|
|||
Division 6
|
Section 6
|
|||
Radiocommunication Act
|
Loi sur la radiocommunication
|
|||
|
|
|||
Division 7
|
Section 7
|
|||
Revolving Funds Act
|
Loi sur les fonds renouvelables
|
|||
|
|
|||
Division 8
|
Section 8
|
|||
Royal Canadian Mint Act
|
Loi sur la Monnaie royale canadienne
|
|||
|
|
|||
Division 9
|
Section 9
|
|||
Investment Canada Act
|
Loi sur Investissement Canada
|
|||
|
|
|||
Division 10
|
Section 10
|
|||
Broadcasting Act
|
Loi sur la radiodiffusion
|
|||
|
|
|||
Division 11
|
Section 11
|
|||
Telecommunications Act
|
Loi sur les télécommunications
|
|||
|
|
|||
Division 12
|
Section 12
|
|||
Business Development Bank of Canada Act
|
Loi sur la Banque de développement du Canada
|
|||
|
|
|||
Division 13
|
Section 13
|
|||
Northwest Territories Act
|
Loi sur les Territoires du Nord-Ouest
|
|||
|
|
|||
Division 14
|
Section 14
|
|||
Employment Insurance Act
|
Loi sur l’assurance-emploi
|
|||
|
|
|||
Division 15
|
Section 15
|
|||
Canada-Chile Free Trade Agreement Implementation Act
|
Loi de mise en oeuvre de l’Accord de libre-échange Canada — Chili
|
|||
|
|
|||
Division 16
|
Section 16
|
|||
Canada Marine Act
|
Loi maritime du Canada
|
|||
|
|
|||
Division 17
|
Section 17
|
|||
DNA Identification Act
|
Loi sur l’identification par les empreintes génétiques
|
|||
|
|
|||
Division 18
|
Section 18
|
|||
Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist Financing Act
|
Loi sur le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes
|
|||
|
|
|||
Division 19
|
Section 19
|
|||
Department of Employment and Social Development Act
|
Loi sur le ministère de l’Emploi et du Développement social
|
|||
|
|
|||
Division 20
|
Section 20
|
|||
Public Health Agency of Canada Act
|
Loi sur l’Agence de la santé publique du Canada
|
|||
|
|
|||
Division 21
|
Section 21
|
|||
Economic Action Plan 2013 Act, No. 2
|
Loi no 2 sur le plan d’action économique de 2013
|
|||
|
|
|||
Division 22
|
Section 22
|
|||
Central Cooperative Credit Societies and Federal Credit Unions
|
Coopératives de crédit centrales et coopératives de crédit fédérales
|
|||
|
|
|||
Division 23
|
Section 23
|
|||
Financial Administration Act
|
Loi sur la gestion des finances publiques
|
|||
|
|
|||
Division 24
|
Section 24
|
|||
Immigration and Refugee Protection Act
|
Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés
|
|||
|
|
|||
Division 25
|
Section 25
|
|||
Prothonotaries of the Federal Court
|
Protonotaires de la Cour fédérale
|
|||
|
|
|||
Division 26
|
Section 26
|
|||
Canadian Payments Act
|
Loi canadienne sur les paiements
|
|||
|
|
|||
Division 27
|
Section 27
|
|||
Payment Clearing and Settlement Act
|
Loi sur la compensation et le règlement des paiements
|
|||
|
|
|||
Division 28
|
Section 28
|
|||
Extractive Sector Transparency Measures Act
|
Loi sur les mesures de transparence dans le secteur extractif
|
|||
|
|
|||
AN ACT TO IMPLEMENT CANADA’S INTERNATIONAL COMMITMENTS TO PARTICIPATE IN THE FIGHT AGAINST CORRUPTION THROUGH THE IMPOSITION OF MEASURES APPLICABLE TO THE EXTRACTIVE SECTOR
|
LOI VISANT À METTRE EN OEUVRE LES ENGAGEMENTS INTERNATIONAUX DU CANADA EN MATIÈRE DE LUTTE CONTRE LA CORRUPTION PAR L’IMPOSITION DE MESURES APPLICABLES AU SECTEUR EXTRACTIF
|
|||
SHORT TITLE
|
TITRE ABRÉGÉ
|
|||
|
|
|||
INTERPRETATION AND GENERAL PROVISIONS
|
DÉFINITIONS ET DISPOSITIONS GÉNÉRALES
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
DESIGNATION
|
DÉSIGNATION
|
|||
|
|
|||
PURPOSE OF ACT
|
OBJET DE LA LOI
|
|||
|
|
|||
HER MAJESTY
|
SA MAJESTÉ
|
|||
|
|
|||
APPLICATION
|
CHAMP D’APPLICATION
|
|||
|
|
|||
OBLIGATIONS
|
OBLIGATIONS DES ENTITÉS
|
|||
Reporting Payments
|
Rapport sur les paiements
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
Record Keeping
|
Conservation de documents
|
|||
|
|
|||
ADMINISTRATION AND ENFORCEMENT
|
EXÉCUTION ET CONTRÔLE D’APPLICATION
|
|||
Information and Independent Audit
|
Renseignements et vérification indépendante
|
|||
|
|
|||
Designation
|
Désignation
|
|||
|
|
|||
Designated Person’s Powers
|
Pouvoirs de la personne désignée
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
Order — Corrective Measures
|
Arrêté — mesures correctives
|
|||
|
|
|||
MINISTER’S POWERS
|
POUVOIRS DU MINISTRE
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
REGULATIONS
|
RÈGLEMENTS
|
|||
|
|
|||
OFFENCES AND PUNISHMENT
|
INFRACTIONS ET PEINES
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
TRANSITIONAL PROVISIONS
|
DISPOSITIONS TRANSITOIRES
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
Division 29
|
Section 29
|
|||
Jobs and Economic Growth Act
|
Loi sur l’emploi et la croissance économique
|
|||
|
|
|||
Division 30
|
Section 30
|
|||
Public Service Labour Relations
|
Relations de travail dans la fonction publique
|
|||
|
|
|||
Division 31
|
Section 31
|
|||
Royal Canadian Mounted Police Pensions
|
Pension de retraite de la Gendarmerie royale du Canada
|
|||
|
|