Passer au contenu

Projet de loi C-52

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

TABLE OF PROVISIONS
TABLE ANALYTIQUE
AN ACT TO IMPLEMENT CERTAIN PROVISIONS OF THE BUDGET TABLED IN PARLIAMENT ON MARCH 19, 2007
LOI PORTANT EXÉCUTION DE CERTAINES DISPOSITIONS DU BUDGET DÉPOSÉ AU PARLEMENT LE 19 MARS 2007
SHORT TITLE
TITRE ABRÉGÉ
1.       Budget Implementation Act, 2007
1.       Loi d’exécution du budget de 2007
PART 1
PARTIE 1
AMENDMENTS RELATED TO INCOME TAX
MODIFICATIONS CONCERNANT L’IMPÔT SUR LE REVENU
Income Tax Act
Loi de l’impôt sur le revenu
2-29.       Amendments
2-29.       Modifications
Income Tax Regulations
Règlement de l’impôt sur le revenu
30-36.       Amendments
30-36.       Modifications
Canada Education Savings Act
Loi canadienne sur l’épargne-études
37.       Amendments
37.       Modifications
Canada Education Savings Regulations
Règlement sur l’épargne-études
38.       Amendments
38.       Modification
Coordinating Amendments
Dispositions de coordination
39-42.       Bill C-33
39-42.       Projet de loi C-33
PART 2
PARTIE 2
AMENDMENTS TO THE EXCISE TAX ACT (OTHER THAN WITH RESPECT TO THE GOODS AND SERVICES TAX/HARMONIZED SALES TAX)
MODIFICATION DE LA LOI SUR LA TAXE D’ACCISE (MODIFICATIONS AUTRES QUE CELLES TOUCHANT LA TAXE SUR LES PRODUITS ET SERVICES ET LA TAXE DE VENTE HARMONISÉE)
43-44.       Amendments
43-44.       Modifications
PART 3
PARTIE 3
AMENDMENTS IN RESPECT OF THE GOODS AND SERVICES TAX/HARMONIZED SALES TAX
MODIFICATIONS CONCERNANT LA TAXE SUR LES PRODUITS ET SERVICES ET LA TAXE DE VENTE HARMONISÉE
Excise Tax Act
Loi sur la taxe d’accise
45-54.       Amendments
45-54.       Modifications
Coordinating Amendments
Dispositions de coordination
55.       Bill C-40
55.       Projet de loi C-40
PART 4
PARTIE 4
OTHER MEASURES RELATING TO TAXATION
AUTRES MESURES TOUCHANT LA FISCALITÉ
Customs Tariff
Tarif des douanes
56.       Amendments
56.       Modification
Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act
Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces
57-58.       Amendments
57-58.       Modifications
59.       Coming into force
59.       Entrée en vigueur
Payments to Ontario
Paiements à l’Ontario
60.       Payment of $250,000,000
60.       Paiement de 250 000 000 $
61.       Payment of $150,000,000
61.       Paiement de 150 000 000 $
PART 5
PARTIE 5
TAX-BACK GUARANTEE ACT
LOI SUR LES ALLÉGEMENTS FISCAUX GARANTIS
62.       Enactment of Act
62.       Édiction de la Loi
1.       Tax-back Guarantee Act
1.       Loi sur les allégements fiscaux garantis
2.       Direction to provide personal tax relief
2.       Allégements d’impôt sur le revenu des particuliers
3.       Meaning of “federal debt”
3.       Définition de « dette fédérale »
4.       Imputed interest savings
4.       Économie implicite de frais d’intérêt
5.       Effective interest rate
5.       Taux d’intérêt effectif
6.       Public announcement
6.       Avis public
PART 6
PARTIE 6
FEDERAL-PROVINCIAL FISCAL ARRANGEMENTS ACT
LOI SUR LES ARRANGEMENTS FISCAUX ENTRE LE GOUVERNEMENT FÉDÉRAL ET LES PROVINCES
Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act
Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces
63-76.       Amendments
63-76.       Modifications
Transitional Provisions
Dispositions transitoires
77.       Amounts paid before coming into force (Part I)
77.       Sommes payées avant l’entrée en vigueur — partie I
78.       Amounts paid before coming into force (Part I.1)
78.       Sommes payées avant l’entrée en vigueur — partie I.1
79.       Amounts paid before coming into force (Part V.1)
79.       Sommes payées avant l’entrée en vigueur — partie V.1
Consequential Amendments
Modifications corrélatives
80-82.       Canada-Newfoundland Atlantic Accord Implementation Act
80-82.       Loi de mise en oeuvre de l’Accord atlantique Canada — Terre-Neuve
83-84.       Nova Scotia and Newfoundland and Labrador Additional Fiscal Equalization Offset Payments Act
83-84.       Loi sur les paiements de péréquation compensatoires supplémentaires à la Nouvelle-Écosse et à Terre-Neuve-et-Labrador
85.       Transitional Provisions
85.       Disposition transitoire
Coming into Force
Entrée en vigueur
86.       Newfoundland and Labrador and Nova Scotia
86.       Terre-Neuve-et-Labrador et Nouvelle-Écosse
PART 7
PARTIE 7
AMENDMENTS TO THE FINANCIAL ADMINISTRATION ACT
MODIFICATION DE LA LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES
Financial Administration Act
Loi sur la gestion des finances publiques
87-90.       Amendments
87-90.       Modifications
Coming into Force
Entrée en vigueur
91.       Order in council
91.       Décret
PART 8
PARTIE 8
AMENDMENTS TO THE CANADA MORTGAGE AND HOUSING CORPORATION ACT
MODIFICATION DE LA LOI SUR LA SOCIÉTÉ CANADIENNE D’HYPOTHÈQUES ET DE LOGEMENT
92.       Amendments
92.       Modifications
PART 9
PARTIE 9
AMENDMENTS RELATING TO ELIGIBLE FINANCIAL CONTRACTS
MODIFICATIONS RELATIVES AUX CONTRATS FINANCIERS ADMISSIBLES
Bankruptcy and Insolvency Act
Loi sur la faillite et l’insolvabilité
93-104.       Amendments
93-104.       Modifications
Canada Deposit Insurance Corporation Act
Loi sur la Société d’assurance-dépôts du Canada
105.       Amendments
105.       Modifications
Companies’ Creditors Arrangement Act
Loi sur les arrangements avec les créanciers des compagnies
106-111.       Amendments
106-111.       Modifications
Payment Clearing and Settlement Act
Loi sur la compensation et le règlement des paiements
112-114.       Amendments
112-114.       Modifications
Winding-up and Restructuring Act
Loi sur les liquidations et les restructurations
115-118.       Amendments
115-118.       Modifications
Transitional Provisions
Dispositions transitoires
119.       Bankruptcy and Insolvency Act
119.       Loi sur la faillite et l’insolvabilité
120.       Canada Deposit Insurance Corporation Act
120.       Loi sur la Société d’assurance-dépôts du Canada
121.       Companies’ Creditors Arrangement Act
121.       Loi sur les arrangements avec les créanciers des compagnies
122.       Payment Clearing and Settlement Act
122.       Loi sur la compensation et le règlement des paiements
123.       Winding Up and Restructuring Act
123.       Loi sur les liquidations et les restructurations
Coordinating Amendments
Dispositions de coordination
124.       An Act to establish the Wage Earner Protection Program Act, to amend the Bankruptcy and Insolvency Act and the Companies’ Creditors Arrangement Act and to make consequential amendments to other Acts
124.       Loi édictant la Loi sur le Programme de protection des salariés et modifiant la Loi sur la faillite et l’insolvabilité, la Loi sur les arrangements avec les créanciers des compagnies et d’autres lois en conséquence
Coming into Force
Entrée en vigueur
125.       Order in council
125.       Décret
PART 10
PARTIE 10
PAYMENTS TO PROVINCES AND TERRITORIES
PAIEMENTS AUX PROVINCES ET AUX TERRITOIRES
Payment to British Columbia
Paiement à la Colombie-Britannique
126.       Maximum payment of $30,000,000
126.       Paiement maximal de 30 000 000 $
Clean Air and Climate Change Trust Fund
Fonds en fiducie pour la qualité de l’air et les changements climatiques
127.       Maximum payment of $1,519,000,000
127.       Paiement maximal de 1 519 000 000 $
Transitional Payments
Paiements de transition
128.       Payment of $614,100,000
128.       Paiement de 614 100 000 $
Human Papillomavirus Immunization
Immunisation contre le virus du papillome humain
129.       Maximum payment of $300,000,000
129.       Paiement maximal de 300 000 000 $
Patient Wait Times Guarantee
Garantie relative aux temps d’attente pour les patients
130.       Maximum payment of $612,000,000
130.       Paiement maximal de 612 000 000 $
Child Care Spaces
Places en garderie
131.       Maximum payment of $250,000,000
131.       Paiement maximal de 250 000 000 $
Payment to Yukon
Paiement au Yukon
132.       Payment of $3,500,000
132.       Paiement de 3 500 000 $
Payment to Northwest Territories
Paiement aux Territoires du Nord-Ouest
133.       Payment of $54,400,000
133.       Paiement de 54 400 000 $
PART 11
PARTIE 11
PAYMENTS TO CERTAIN ENTITIES
PAIEMENTS À CERTAINES ENTITÉS
Nature Conservancy of Canada
La Société canadienne pour la conservation de la nature
134.       Maximum payment of $225,000,000
134.       Paiement maximal de 225 000 000 $
Canada Health Infoway Inc.
Inforoute Santé du Canada Inc.
135.       Maximum payment of $400,000,000
135.       Paiement maximal de 400 000 000 $
CANARIE Inc.
CANARIE Inc.
136.       Maximum payment of $96,000,000
136.       Paiement maximal de 96 000 000 $
Genome Canada
Génome Canada
137.       Maximum payment of $100,000,000
137.       Paiement maximal de 100 000 000 $
Aid to Afghanistan
Paiements relatifs à l’Afghanistan
138.       Afghanistan Reconstruction Trust Fund — $90,000,000
138.       Fonds d’affectation spéciale pour la reconstruction de l’Afghanistan : 90 000 000 $
139.       UN Mine Action Service — $20,000,000
139.       Service de l’action antimines des Nations Unies : 20 000 000 $
140.       UN Office on Drugs and Crime — $13,000,000
140.       Office des Nations Unies contre la drogue et le crime : 13 000 000 $
141.       Counter Narcotics Trust Fund — $2,000,000
141.       Fonds spécial de lutte contre les stupéfiants : 2 000 000 $
142.       Law and Order Trust Fund for Afghanistan — $10,000,000
142.       Fonds d’affectation spéciale pour l’ordre public en Afghanistan : 10 000 000 $
Rick Hansen Man in Motion Foundation
Rick Hansen Man in Motion Foundation
143.       Maximum payment of $30,000,000
143.       Paiement maximal de 30 000 000 $
The Perimeter Institute for Theoretical Physics
The Perimeter Institute for Theoretical Physics
144.       Maximum payment of $50,000,000
144.       Paiement maximal de 50 000 000 $
Canada Foundation for Sustainable Development Technology
La Fondation du Canada pour l’appui technologique au développement durable
145.       Maximum payment of $200,000,000
145.       Paiement maximal de 200 000 000 $
PART 12
PARTIE 12
AMENDMENTS RELATING TO FINANCIAL INSTITUTIONS
MODIFICATIONS RELATIVES AUX INSTITUTIONS FINANCIÈRES
Bank Act
Loi sur les banques
146-147.       Amendments
146-147.       Modifications
Cooperative Credit Associations Act
Loi sur les associations coopératives de crédit
148.       Amendment
148.       Modification
Insurance Companies Act
Loi sur les sociétés d’assurances
149-150.       Amendments
149-150.       Modifications
Trust and Loan Companies Act
Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt
151.       Amendment
151.       Modification
Coordinating Amendments
Dispositions de coordination
152.       Bill C-37
152.       Projet de loi C-37
PART 13
PARTIE 13
AMENDMENTS TO THE DEPARTMENT OF PUBLIC WORKS AND GOVERNMENT SERVICES ACT
MODIFICATION DE LA LOI SUR LE MINISTÈRE DES TRAVAUX PUBLICS ET DES SERVICES GOUVERNEMENTAUX
153-155.       Amendments
153-155.       Modifications
PART 14
PARTIE 14
AMENDMENT TO THE FINANCIAL CONSUMER AGENCY OF CANADA ACT
MODIFICATION DE LA LOI SUR L’AGENCE DE LA CONSOMMATION EN MATIÈRE FINANCIÈRE DU CANADA
156.       Amendment
156.       Modification