Skip to main content

Bill C-48

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

Assessments
53. Any assessment of a taxpayer’s tax, interest and penalties payable under the Income Tax Act for any taxation year that ends before the day on which this Act receives royal assent that would, in the absence of this section, be precluded because of subsections 152(4) to (5) of the Income Tax Act is to be made to the extent necessary to take into account any of the following:
(a) sections 50 to 52 or any provision of section 46 in respect of which section 50 applies to the taxpayer; or
(b) any provision of sections 29 to 38 and 40 to 49 (other than a provision of section 46 that is described under paragraph (a)), if the taxpayer
(i) elects in writing in respect of all of its foreign affiliates that this section apply in respect of that provision, and
(ii) files that election with the Minister of National Revenue on or before the day that is six months after the day on which this Act receives royal assent.
PART 3
AMENDMENTS IN RESPECT OF FOREIGN AFFILIATES: REORGANIZATIONS AND DISTRIBUTIONS AND OTHER TECHNICAL AMENDMENTS
R.S., c. 1 (5th Supp.)
Income Tax Act
54. (1) Paragraph 13(21.2)(a) of the Income Tax Act is replaced by the following:
(a) a person or partnership (in this subsection referred to as the “transferor”) disposes at a particular time (otherwise than in a disposition described in any of paragraphs (c) to (g) of the definition “superficial loss” in section 54) of a depreciable property — other than, for the purposes of computing the exempt surplus or exempt deficit and taxable surplus or taxable deficit of a foreign affiliate of a taxpayer, in respect of the taxpayer, where the transferor is the affiliate or is a partnership of which the affiliate is a member, depreciable property that is, or would be, if the transferor were a foreign affiliate of the taxpayer, excluded property (within the meaning assigned by subsection 95(1)) of the transferor — of a particular prescribed class of the transferor,
(2) Clause 13(21.2)(e)(iii)(E) of the Act is replaced by the following:
(E) if the transferor is a corporation,
(I) for the purposes of computing the transferor’s foreign accrual property income, exempt surplus or exempt deficit, and taxable surplus or taxable deficit, in respect of a taxpayer for a taxation year of the transferor where the transferor is a foreign affiliate of the taxpayer, at which the liquidation and dissolution of the transferor begins, unless the liquidation and dissolution is
1. a qualifying liquidation and dissolution (within the meaning assigned by subsection 88(3.1)) of the transferor, or
2. a designated liquidation and dissolution (within the meaning assigned by subsection 95(1)) of the transferor, and
(II) for any other purposes, at which the winding-up (other than a winding-up to which subsection 88(1) applies) of the transferor begins, and
(3) Subsection (1) applies to dispositions that occur after August 19, 2011.
(4) Subsection (2) applies to windings-up and liquidations and dissolutions that begin after August 19, 2011.
55. (1) Paragraph 14(12)(a) of the Act is replaced by the following:
(a) a corporation, trust or partnership (in this subsection referred to as the “transferor”) disposes at any time in a taxation year of a particular eligible capital property — other than, for the purposes of computing the exempt surplus or exempt deficit and taxable surplus or taxable deficit of a foreign affiliate of a taxpayer, in respect of the taxpayer, where the transferor is the affiliate or is a partnership of which the affiliate is a member, eligible capital property that is, or would be, if the transferor were a foreign affiliate of the taxpayer, excluded property (within the meaning assigned by subsection 95(1)) of the transferor — in respect of a business of the transferor in respect of which it would, but for this subsection, be permitted a deduction under paragraph 24(1)(a) as a consequence of the disposition, and
(2) Paragraph 14(12)(g) of the Act is replaced by the following:
(g) if the transferor is a corporation,
(i) for the purposes of computing the transferor’s foreign accrual property income, exempt surplus or exempt deficit, and taxable surplus or taxable deficit, in respect of a taxpayer for a taxation year of the transferor where the transferor is a foreign affiliate of the taxpayer, at which the liquidation and dissolution of the transferor begins, unless the liquidation and dissolution is
(A) a qualifying liquidation and dissolution (within the meaning assigned by subsection 88(3.1)) of the transferor, or
(B) a designated liquidation and dissolution (within the meaning assigned by subsection 95(1)) of the transferor, and
(ii) for any other purposes, at which the winding-up (other than a winding-up to which subsection 88(1) applies) of the transferor begins.
(3) Subsection (1) applies to dispositions that occur after August 19, 2011.
(4) Subsection (2) applies to windings-up and liquidations and dissolutions that begin after August 19, 2011.
56. (1) Paragraph 18(13)(a) of the Act is replaced by the following:
(a) a taxpayer (in this subsection and subsection (15) referred to as the “transferor”) disposes of a particular property (other than, for the purposes of computing the exempt surplus or exempt deficit and taxable surplus or taxable deficit of a foreign affiliate of a taxpayer, in respect of the taxpayer, where the transferor is the affiliate or is a partnership of which the affiliate is a member, property that is, or would be, if the transferor were a foreign affiliate of the taxpayer, excluded property (within the meaning assigned by subsection 95(1)) of the transferor);
(2) Subparagraph 18(15)(b)(iv) of the Act is replaced by the following:
(iv) if the transferor is a corporation,
(A) for the purposes of computing the transferor’s foreign accrual property income, exempt surplus or exempt deficit, and taxable surplus or taxable deficit, in respect of a taxpayer for a taxation year of the transferor where the transferor is a foreign affiliate of the taxpayer, at which the liquidation and dissolution of the transferor begins, unless the liquidation and dissolution is
(I) a qualifying liquidation and dissolution (within the meaning assigned by subsection 88(3.1)) of the transferor, or
(II) a designated liquidation and dissolution (within the meaning assigned by subsection 95(1)) of the transferor, and
(B) for any other purposes, at which the winding-up (other than a winding-up to which subsection 88(1) applies) of the transferor begins, and
(3) Subsection (1) applies to dispositions that occur after August 19, 2011.
(4) Subsection (2) applies to windings-up and liquidations and dissolutions that begin after August 19, 2011.
57. (1) Subsection 20(13) of the Act is replaced by the following:
Deductions under subdivision i
(13) In computing the income for a taxation year of a taxpayer resident in Canada, there may be deducted such amounts as are provided by subdivision i.
(2) Subsection (1) applies to taxation years that end after 1994.
58. (1) Paragraph 34.2(8)(b) of the Act is replaced by the following:
(b) except to the extent that the context otherwise requires, the exempt surplus or exempt deficit, the hybrid surplus or hybrid deficit, and the taxable surplus or taxable deficit (as those terms are defined in subsection 5907(1) of the Income Tax Regulations) of the affiliate in respect of the corporation.
(2) Subsection (1) applies to taxation years that end after August 19, 2011.
59. (1) Subsection 39(2) of the Act is replaced by the following:
Foreign currency dispositions by an individual
(1.1) If, because of any fluctuation after 1971 in the value of one or more currencies other than Canadian currency relative to Canadian currency, an individual (other than a trust) has made one or more particular gains or sustained one or more particular losses in a taxation year from dispositions of currency other than Canadian currency and the particular gains or losses would, in the absence of this subsection, be capital gains or losses described under subsection (1)
(a) subsection (1) does not apply to any of the particular gains or losses;
(b) the amount determined by the following formula is deemed to be a capital gain of the individual for the year from the disposition of currency other than Canadian currency:
A – (B + C)
where
A      is the total of all the particular gains made by the individual in the year,
B      is the total of all the particular losses sustained by the individual in the year, and
C      is $200; and
(c) the amount determined by the following formula is deemed to be a capital loss of the individual for the year from the disposition of currency other than Canadian currency:
D – (E + F)
where
D      is the total of all the particular losses sustained by the individual in the year,
E      is the total of all the particular gains made by the individual in the year, and
F      is $200.
Foreign exchange capital gains and losses
(2) If, because of any fluctuation after 1971 in the value of a currency other than Canadian currency relative to Canadian currency, a taxpayer has made a gain or sustained a loss in a taxation year (other than a gain or loss that would, in the absence of this subsection, be a capital gain or capital loss to which subsection (1) or (1.1) applies, or a gain or loss in respect of a transaction or event in respect of shares of the capital stock of the taxpayer)
(a) the amount of the gain (to the extent of the amount of that gain that would not, if section 3 were read in the manner described in paragraph (1)(a), be included in computing the taxpayer’s income for the year or any other taxation year), if any, is deemed to be a capital gain of the taxpayer for the year from the disposition of currency other than Canadian currency; and
(b) the amount of the loss (to the extent of the amount of that loss that would not, if section 3 were read in the manner described in paragraph (1)(a), be deductible in computing the taxpayer’s income for the year or any other taxation year), if any, is deemed to be a capital loss of the taxpayer for the year from the disposition of currency other than Canadian currency.
Upstream loans — transitional set-off
(2.1) If at any time a corporation resident in Canada or a partnership of which such a corporation is a member (such corporation or partnership referred to in this subsection as the “borrowing party”) has received a loan from, or become indebted to, a creditor that is a foreign affiliate (referred to in this subsection as a “creditor affiliate”) of the borrowing party or that is a partnership (referred to in this subsection as a “creditor partnership”) of which such an affiliate is a member, the loan or indebtedness is at a later time repaid, in whole or in part, and the amount of the borrowing party’s capital gain or capital loss determined, in the absence of this subsection, under subsection (2) in respect of the repayment is equal to the amount of the creditor affiliate’s or creditor partnership’s capital loss or capital gain, as the case may be, determined, in the absence of paragraph 95(2)(g.04), in respect of the repayment, then the borrowing party’s capital gain or capital loss so determined is to be reduced
(a) in the case of a capital gain
(i) if the creditor is a creditor affiliate, by an amount, not exceeding that capital gain, that is equal to twice the amount that would — in the absence of paragraph 95(2)(g.04) and on the assumption that the creditor affiliate’s capital loss in respect of the repayment of the loan or indebtedness were a capital gain of the creditor affiliate, the creditor affiliate had no other income, loss, capital gain or capital loss for any taxation year, and no other foreign affiliate of the borrowing party had any income, loss, capital gain or capital loss for any taxation year — be included in computing the borrowing party’s income under subsection 91(1) for its taxation year that includes the last day of the taxation year of the creditor affiliate that includes the later time, or
(ii) if the creditor is a creditor partnership, by an amount, not exceeding that capital gain, that is equal to twice the amount that is the total of each amount, determined in respect of a partic-ular member of the creditor partnership that is a foreign affiliate of the borrowing party, that would — in the absence of paragraph 95(2)(g.04) and on the assumption that the creditor partnership’s capital loss in respect of the repayment of the loan or indebtedness were a capital gain of the creditor partnership, the particular member had no other income, loss, capital gain or capital loss for any taxation year, and no other foreign affiliate of the borrowing party had any income, loss, capital gain or capital loss for any taxation year — be included in computing the borrowing party’s income under subsection 91(1) for its taxation year that includes the last day of the taxation year of the particular member that includes the last day of the creditor partnership’s fiscal period that includes the later time, and
(b) in the case of a capital loss
(i) if the creditor is a creditor affiliate, by an amount, not exceeding that capital loss, that is equal to twice the amount, in respect of the creditor affiliate’s capital gain in respect of the repayment of the loan or indebtedness, that would — in the absence of paragraph 95(2)(g.04) and on the assumption that the creditor affiliate had no other income, loss, capital gain or capital loss for any taxation year, and no other foreign affiliate of the borrowing party had any income, loss, capital gain or capital loss for any taxation year — be included in computing the borrowing party’s income under subsection 91(1) for its taxation year that includes the last day of the taxation year of the creditor affiliate that includes the later time, or
(ii) if the creditor is a creditor partnership, by an amount, not exceeding that capital loss, that is equal to twice the amount, in respect of the creditor partnership’s capital gain in respect of the repayment of the loan or indebtedness, that is the total of each amount, determined in respect of a par-ticular member of the creditor partnership that is a foreign affiliate of the borrowing party, that would — in the absence of paragraph 95(2)(g.04) and on the assumption that the particular member had no other income, loss, capital gain or capital loss for any taxation year, and no other foreign affiliate of the borrowing party had any income, loss, capital gain or capital loss for any taxation year — be included in computing the borrowing party’s income under subsection 91(1) for its taxation year that includes the last day of the taxation year of the particular member that includes the last day of the creditor partnership’s fiscal period that includes the later time.
(2) Subsections 39(1.1) and (2) of the Act, as enacted by subsection (1), apply
(a) in determining the capital gain or capital loss of a foreign affiliate of a taxpayer, in respect of taxation years of the foreign affiliate that end after August 19, 2011, except that, if the taxpayer has elected under subsection 70(32), those subsections 39(1.1) and (2) apply in respect of taxation years of all foreign affiliates of the taxpayer that end after June 2011; and
(b) in any other case, in respect of gains made and losses sustained in taxation years that begin after August 19, 2011.
(3) Subsection 39(2.1) of the Act, as enacted by subsection (1), applies in respect of the portions of loans received and indebtedness incurred on or before August 19, 2011 that remain outstanding on that date and that are repaid, in whole or in part, on or before August 19, 2016.
60. (1) Paragraph 40(2)(e.1) of the Act is replaced by the following:
(e.1) a particular taxpayer’s loss, if any, from the disposition at any time to a particular person or partnership of an obligation — other than, for the purposes of computing the exempt surplus or exempt deficit and taxable surplus or taxable deficit of the particular taxpayer in respect of another taxpayer, where the particular taxpayer or, if the particular taxpayer is a partnership, a member of the particular taxpayer is a foreign affiliate of the other taxpayer, an obligation that is, or would be, if the particular taxpayer were a foreign affiliate of the other taxpayer, excluded property (within the meaning assigned by subsection 95(1)) of the particular taxpayer — that was, immediately after that time, payable by another person or partnership to the particular person or partnership is nil if the particular taxpayer, the particular person or partnership and the other person or partnership are related to each other at that time or would be related to each other at that time if paragraph 80(2)(j) applied for the purpose of this paragraph;
(2) The portion of paragraph 40(2)(e.2) of the Act before the formula is replaced by the following:
(e.2) subject to paragraph (e.3), a taxpayer’s loss on the settlement or extinguishment of a particular commercial obligation (in this paragraph having the meaning assigned by subsection 80(1)) issued by a person or partnership and payable to the taxpayer is deemed to be the amount determined by the following formula if any part of the consideration given by the person or partnership for the settlement or extinguishment of the particular obligation consists of one or more other commercial obligations issued by the person or partnership to the taxpayer:
(3) Subsection 40(2) of the Act is amended by adding the following after paragraph (e.2):
(e.3) paragraph (e.2) does not apply, for the purposes of computing the exempt surplus or exempt deficit and taxable surplus or taxable deficit of the taxpayer in respect of another taxpayer, where the taxpayer or, if the taxpayer is a partnership, a member of the taxpayer is a foreign affiliate of the other taxpayer, to the particular commercial obligation if the particular commercial obligation is, or would be, if the taxpayer were a foreign affiliate of the other taxpayer, excluded property (within the meaning assigned by subsection 95(1)) of the taxpayer;
(4) The portion of paragraph 40(2)(g) of the Act before subparagraph (i) is replaced by the following:
(g) a taxpayer’s loss, if any, from the disposition of a property (other than, for the purposes of computing the exempt surplus or exempt deficit, hybrid surplus or hybrid deficit, and taxable surplus or taxable deficit of the taxpayer in respect of another taxpayer, where the taxpayer or, if the taxpayer is a partnership, a member of the taxpayer is a foreign affiliate of the other taxpayer, a property that is, or would be, if the taxpayer were a foreign affiliate of the other taxpayer, excluded property (within the meaning assigned by subsection 95(1)) of the taxpayer), to the extent that it is
(5) Paragraphs 40(3)(c) to (e) of the Act are replaced by the following:
(c) subject to paragraph 93(1)(b), the amount of the excess is deemed to be a gain of the taxpayer for the year from a disposition at that time of the property,
(d) for the purposes of section 93, the property is deemed to have been disposed of by the taxpayer at that time, and
(e) for the purposes of section 110.6, the property is deemed to have been disposed of by the taxpayer in the year.
(6) Paragraph 40(3.3)(a) of the Act is replaced by the following:
(a) a corporation, trust or partnership (in this subsection and subsection (3.4) referred to as the “transferor”) disposes of a particular capital property — other than depreciable property of a prescribed class and other than, for the purposes of computing the exempt surplus or exempt deficit, hybrid surplus or hybrid deficit, and taxable surplus or taxable deficit of a foreign affiliate of a taxpayer, in respect of the taxpayer, where the transferor is the affiliate or is a partnership of which the affiliate is a member, property that is, or would be, if the transferor were a foreign affiliate of the taxpayer, excluded property (within the meaning assigned by subsection 95(1)) of the transferor — otherwise than in a disposition described in any of paragraphs (c) to (g) of the definition “superficial loss” in section 54;
(7) Subparagraph 40(3.4)(b)(v) of the Act is replaced by the following:
(v) if the transferor is a corporation,
(A) for the purposes of computing the transferor’s foreign accrual property income, exempt surplus or exempt deficit, hybrid surplus or hybrid deficit, and taxable surplus or taxable deficit, in respect of a taxpayer for a taxation year of the transferor where the transferor is a foreign affiliate of the taxpayer, at which the liquidation and dissolution of the transferor begins, unless the liquidation and dissolution is
(I) a qualifying liquidation and dissolution (within the meaning assigned by subsection 88(3.1)) of the transferor, or
(II) a designated liquidation and dissolution (within the meaning assigned by subsection 95(1)) of the transferor, and
(B) for any other purposes, at which the winding-up (other than a winding-up to which subsection 88(1) applies) of the transferor begins,
(8) Paragraph 40(3.5)(c) of the Act is replaced by the following:
(c) if subsections (3.3) and (3.4) apply to the disposition by a transferor of a share of the capital stock of a particular corporation and after the disposition
(i) the particular corporation is merged or combined with one or more other corporations, otherwise than in a transaction in respect of which paragraph (b) applies to the share, then the corporation formed on the merger or combination is deemed to own the share while the corporation so formed is affiliated with the transferor,
(ii) the particular corporation is wound up in a winding-up to which subsection 88(1) applies, then the parent (within the meaning assigned by subsection 88(1)) is deemed to own the share while the parent is affiliated with the transferor, or
(iii) the particular corporation is liquidated and dissolved, the liquidation and dissolution is a qualifying liquidation and dissolution (within the meaning assigned by subsection 88(3.1)) of the corporation or a designated liquidation and dissolution (within the meaning assigned by subsection 95(1)) of the corporation, and the transferor is a foreign affiliate of a taxpayer, then for the purposes of computing the transferor’s foreign accrual property income, exempt surplus or exempt deficit, hybrid surplus or hybrid deficit, and taxable surplus or taxable deficit, in respect of the taxpayer for a taxation year of the transferor, the taxpayer referred to in subsection 88(3.1) or the particular shareholder referred to in the definition “designated liquidation and dissolution” in subsection 95(1), as the case may be, is deemed to own the share while the taxpayer or particular shareholder is affiliated with the transferor; and
(9) The portion of subsection 40(3.6) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:
Loss on shares
(3.6) If at any time a taxpayer disposes, to a corporation that is affiliated with the taxpayer immediately after the disposition, of a share of a class of the capital stock of the corporation (other than a share that is a distress preferred share (within the meaning assigned by subsection 80(1)) and other than, for the purposes of computing the exempt surplus or exempt deficit, hybrid surplus or hybrid deficit, and taxable surplus or taxable deficit of the taxpayer in respect of another taxpayer, where the taxpayer or, if the taxpayer is a partnership, a member of the taxpayer is a foreign affiliate of the other taxpayer, a property that is, or would be, if the taxpayer were a foreign affiliate of the other taxpayer, excluded property (within the meaning assigned by subsection 95(1)) of the taxpayer),
(10) Subsections (1), (4), (6) and (9) apply in respect of dispositions that occur after August 19, 2011.
(11) Subsections (2) and (3) apply in respect of settlements and extinguishments that occur after August 19, 2011.
(12) Subsection (5) is deemed to have come into force on August 20, 2011.
(13) Subsection (7) applies in respect of windings-up and liquidations and dissolutions that begin after August 19, 2011.
(14) Subsection (8) applies in respect of mergers or combinations that occur, and windings-up and liquidations and dissolutions that begin, after August 19, 2011.
61. (1) Paragraph 53(2)(b) of the Act is replaced by the following:
(b) where the property is a share of the capital stock of a non-resident corporation,
(i) if the corporation is a foreign affiliate of the taxpayer,
(A) any amount required under paragraph 80.1(4)(d) or section 92 to be deducted in computing the adjusted cost base to the taxpayer of the share, and
(B) any amount received by the taxpayer before that time, on a reduction of the paid-up capital of the corporation in respect of the share, that is so received
(I) after 1971 and on or before August 19, 2011, or
(II) after August 19, 2011, where the reduction is a qualifying return of capital (within the meaning assigned by subsection 90(3)) in respect of the share, or
(ii) in any other case, any amount received by the taxpayer after 1971 and before that time on a reduction of the paid-up capital of the corporation in respect of the share;
(2) Subsection (1) is deemed to have come into force on August 20, 2011.
62. (1) Paragraph 55(5)(d) of the Act is replaced by the following:
(d) the income earned or realized by a corporation (referred to in this paragraph as the “affiliate”) for a period ending at a time when the affiliate was a foreign affiliate of another corporation is deemed to be the lesser of
(i) the amount that would, if the Income Tax Regulations were read without reference to their subsection 5905(5.6), be the tax-free surplus balance (within the meaning of their subsection 5905(5.5)) of the affiliate in respect of the other corporation at that time, and
(ii) the fair market value at that time of all the issued and outstanding shares of the capital stock of the affiliate;
(2) Subsection (1) applies in respect of a dividend received after August 19, 2011 by a corporation resident in Canada, except where the dividend is received as part of a series of transactions or events that includes a disposition of the shares in respect of which the dividend is received that
(a) is made to a person or partnership that, at the time of the disposition, deals at arm’s length with the corporation; and
(b) occurs under an agreement in writing entered into before August 19, 2011.
63. (1) Subsection 85.1(4) of the Act is replaced by the following:
Exception
(4) Subsection (3) does not apply in respect of a disposition at any time by a taxpayer of a share of the capital stock of a particular foreign affiliate of the taxpayer to another foreign affiliate of the taxpayer if
(a) both
(i) all or substantially all of the property of the particular affiliate was, immediately before that time, excluded property (within the meaning assigned by subsection 95(1)) of the particular affiliate, and
(ii) the disposition is part of a transaction or event or a series of transactions or events for the purpose of disposing of the share to a person or partnership that, immediately after the transaction, event or series, was a person or partnership (other than a foreign affiliate of the taxpayer in respect of which the taxpayer has a qualifying interest (within the meaning assigned by paragraph 95(2)(m)) at the time of the transaction or event or throughout the series, as the case may be) with whom the taxpayer was dealing at arm’s length; or
(b) the adjusted cost base to the taxpayer of the share at that time is greater than the amount that would, in the absence of subsection (3), be the taxpayer’s proceeds of disposition of the share in respect of the disposition.
(2) Subsection (1) applies in respect of dispositions that occur after August 19, 2011.
64. (1) Subparagraph 87(2)(u)(ii) of the Act is replaced by the following:
(ii) for the purposes of subsections 93(2.01), (2.11), (2.21) and (2.31), any exempt dividend received by the predecessor corporation on any such share is deemed to be an exempt dividend received by the new corporation on the share;
(2) Section 87 of the Act is amended by adding the following after subsection (8.1):
Absorptive mergers
(8.2) For the purposes of the definition “foreign merger” in subsection (8.1), if there is a merger or combination, otherwise than as a result of the distribution of property to one corporation on the winding-up of another corporation, of two or more non-resident corporations (each of which is referred to in this subsection as a “predecessor foreign corporation”), as a result of which one or more predecessor foreign corporations ceases to exist and, immediately after the merger or combination, another predecessor foreign corporation (referred to in this subsection as the “survivor corporation”) owns properties (except amounts receivable from, or shares of the capital stock of, any predecessor foreign corporation) representing all or substantially all of the fair market value of all such properties owned by each predecessor foreign corporation immediately before the merger or combination, then
(a) the merger or combination is deemed to be a merger or combination of the predecessor foreign corporations to form one non-resident corporation;
(b) the survivor corporation is deemed to be the non-resident corporation so formed;
(c) all of the properties of the survivor corporation immediately before the merger or combination that are properties of the survivor corporation immediately after the merger or combination are deemed to become properties of the survivor corporation as a consequence of the merger or combination;
(d) all of the liabilities of the survivor corporation immediately before the merger or combination that are liabilities of the survivor corporation immediately after the merger or combination are deemed to become liabilities of the survivor corporation as a consequence of the merger or combination;
(e) all of the shares of the capital stock of the survivor corporation that were outstanding immediately before the merger or combination that are shares of the capital stock of the survivor corporation immediately after the merger or combination are deemed to become shares of the capital stock of the survivor corporation as a consequence of the merger or combination; and
(f) all of the shares of the capital stock of each predecessor foreign corporation (other than the survivor corporation) that were outstanding immediately before the merger or combination and that cease to exist as a consequence of the merger or combination are deemed to be exchanged by the shareholders of each such predecessor corporation for shares of the survivor corporation as a consequence of the merger or combination.
(3) Subsection (1) applies if subsection 93(2.01) of the Act, as enacted by subsection 68(4), applies, except that, if that subsection 93(2.01) applies but subsection 93(2.11) of the Act, as enacted by subsection 68(4), does not apply, subparagraph 87(2)(u)(ii) of the Act, as enacted by subsection (1), is to be read as follows:
(ii) for the purposes of subsection 93(2.01), any exempt dividend received by the predecessor corporation on any such share is deemed to be an exempt dividend received by the new corporation on the share;
(4) Subsection (2) applies in respect of mergers or combinations in respect of a taxpayer that occur after 1994. However, subsection (2) does not apply in respect of all mergers or combinations in respect of the taxpayer that occur on or before August 19, 2011 if the taxpayer elects in writing under this subsection and files the election with the Minister of National Revenue on or before the day that is the later of the taxpayer’s filing-due date for the taxpayer’s taxation year that includes the day on which this Act receives royal assent and the day that is one year after the day on which this Act receives royal assent.
65. (1) Subsection 88(3) of the Act is replaced by the following:
Liquidation and dissolution of foreign affiliate
(3) Notwithstanding subsection 69(5), if at any time a taxpayer receives a property (referred to in this subsection as the “distributed property”) from a foreign affiliate (referred to in this subsection as the “disposing affiliate”) of the taxpayer on a liquidation and dissolution of the disposing affiliate and the distributed property is received in respect of shares of the capital stock of the disposing affiliate that are disposed of on the liquidation and dissolution,
(a) subject to subsections (3.3) and (3.5), the distributed property is deemed to have been disposed of at that time by the disposing affiliate to the taxpayer for proceeds of disposition equal to the relevant cost base (within the meaning assigned by subsection 95(4)) to the disposing affiliate of the distributed property in respect of the taxpayer, immediately before that time, if
(i) the liquidation and dissolution is a qualifying liquidation and dissolution of the disposing affiliate, or
(ii) the distributed property is a share of the capital stock of another foreign affiliate of the taxpayer that was, immediately before that time, excluded property (within the meaning assigned by subsection 95(1)) of the disposing affiliate;
(b) if paragraph (a) does not apply to the distributed property, the distributed property is deemed to have been disposed of at that time by the disposing affiliate to the taxpayer for proceeds of disposition equal to the distributed property’s fair market value at that time;
(c) the distributed property is deemed to have been acquired, at that time, by the taxpayer at a cost equal to the amount determined under paragraph (a) or (b) to be the disposing affiliate’s proceeds of disposition of the distributed property;
(d) each share (referred to in paragraph (e) and subsections (3.3) and (3.4) as a “disposed share”) of a class of the capital stock of the disposing affiliate that is disposed of by the taxpayer on the liquidation and dissolution is deemed to be disposed of for proceeds of disposition equal to the amount determined by the formula
A/B
where
A      is the total of all amounts each of which is the net distribution amount in respect of a distribution of distributed property made, at any time, in respect of the class, and
B      is the total number of issued and outstanding shares of the class that are owned by the taxpayer during the liquidation and dissolution; and
(e) if the liquidation and dissolution is a qualifying liquidation and dissolution of the disposing affiliate, any loss of the taxpayer in respect of the disposition of a disposed share is deemed to be nil.
Qualifying liquidation and dissolution
(3.1) For the purposes of subsections (3), (3.3) and (3.5), a “qualifying liquidation and dissolution” of a foreign affiliate (referred to in this subsection as the “disposing affiliate”) of a taxpayer means a liquidation and dissolution of the disposing affiliate in respect of which the taxpayer elects in accordance with prescribed rules and
(a) the taxpayer owns not less than 90% of the issued and outstanding shares of each class of the capital stock of the disposing affiliate throughout the liquidation and dissolution; or
(b) both
(i) the percentage determined by the following formula is greater than or equal to 90%:
A/B
where
A      is the amount, if any, by which
(A) the total of all amounts each of which is the fair market value, at the time at which it is distributed, of a property that is distributed by the disposing affiliate to the taxpayer in the course of the liquidation and dissolution in respect of shares of the capital stock of the disposing affiliate
exceeds
(B) the total of all amounts each of which is an amount owing (other than an unpaid dividend) by, or an obligation of, the disposing affiliate that was assumed or cancelled by the taxpayer in consideration for a property referred to in clause (A), and
B      is the amount, if any, by which
(A) the total of all amounts each of which is the fair market value, at the time at which it is distributed, of a property that is distributed by the disposing affiliate to a shareholder of the disposing affiliate in the course of the liquidation and dissolution in respect of shares of the capital stock of the disposing affiliate
exceeds
(B) the total of all amounts each of which is an amount owing (other than an unpaid dividend) by, or an obligation of, the disposing affiliate that was assumed or cancelled by a shareholder of the disposing affiliate in consideration for a property referred to in clause (A), and
(ii) at the time of each distribution of property by the disposing affiliate in the course of the liquidation and dissolution in respect of shares of the capital stock of the disposing affiliate, the taxpayer holds shares of that capital stock that would, if an annual general meeting of the shareholders of the disposing affiliate were held at that time, entitle it to 90% or more of the votes that could be cast under all circumstances at the meeting.
Net distribution amount
(3.2) For the purposes of the description of A in paragraph (3)(d), “net distribution amount” in respect of a distribution of distributed property means the amount determined by the formula
A – B
where
A      is the cost to the taxpayer of the distributed property as determined under paragraph (3)(c), and
B      is the total of all amounts each of which is an amount owing (other than an unpaid dividend) by, or an obligation of, the disposing affiliate that was assumed or cancelled by the taxpayer in consideration for the distribution of the distributed property.
Suppression election
(3.3) For the purposes of paragraph (3)(a), if the liquidation and dissolution is a qualifying liquidation and dissolution of the disposing affiliate and the taxpayer would, in the absence of this subsection and, for greater certainty, after taking into account any election under subsection 93(1), realize a capital gain (the amount of which is referred to in subsection (3.4) as the “capital gain amount”) from the disposition of a disposed share, the taxpayer may elect, in accordance with prescribed rules, that distributed property that was, immediately before the disposition, capital property of the disposing affiliate be deemed to have been disposed of by the disposing affiliate to the taxpayer for proceeds of disposition equal to the amount claimed (referred to in subsection (3.4) as the “claimed amount”) by the taxpayer in the election.
Conditions for subsection (3.3) election
(3.4) An election under subsection (3.3) in respect of distributed property disposed of in the course of the liquidation and dissolution is not valid unless
(a) the claimed amount in respect of each distributed property does not exceed the amount that would, in the absence of subsection (3.3), be determined under paragraph (3)(a) in respect of the distributed property; and
(b) the amount determined by the following formula does not exceed the total of all amounts each of which is the capital gain amount in respect of a disposed share:
A – B
where
A      is the total of all amounts that would, in the absence of subsection (3.3), be determined under paragraph (3)(a) to be the proceeds of disposition of a distributed property in respect of which an election under subsection (3.3) is made by the taxpayer, and
B      is the total of all amounts each of which is the claimed amount in respect of a distributed property referred to in the description of A.
Taxable Canadian property
(3.5) For the purposes of paragraph (3)(a), the distributed property is deemed to have been disposed of by the disposing affiliate to the taxpayer for proceeds of disposition equal to the adjusted cost base of the distributed property to the disposing affiliate immediately before the time of its disposition, if
(a) the liquidation and dissolution is a qualifying liquidation and dissolution of the disposing affiliate;
(b) the distributed property is, at the time of its disposition, taxable Canadian property (other than treaty-protected property) of the disposing affiliate that is a share of the capital stock of a corporation resident in Canada; and
(c) the taxpayer and the disposing affiliate have jointly elected in accordance with prescribed rules.
(2) Subsection (1) applies in respect of liquidations and dissolutions of foreign affiliates of a taxpayer that begin after February 27, 2004. However, if the taxpayer elects in writing under this subsection in respect of all of its foreign affiliates and files the election with the Minister of National Revenue on or before the day that is the later of the taxpayer’s filing-due date for the taxpayer’s taxation year that includes the day on which this Act receives royal assent and the day that is one year after the day on which this Act receives royal assent,
(a) subsection 88(3) of the Act, as enacted by subsection (1), also applies to property received by the taxpayer after February 27, 2004 and before August 19, 2011 on a redemption, acquisition or cancellation of shares of the capital stock of, on a payment of a dividend by, or on a reduction of the paid-up capital of, a foreign affiliate of the taxpayer; and
(b) in respect of property described in paragraph (a) and property received by the taxpayer on a liquidation and dissolution of a foreign affiliate of the taxpayer that began after February 27, 2004 and before August 19, 2011,
(i) subsection 88(3) of the Act, as enacted by subsection (1), is to be read as follows:
(3) Notwithstanding subsection 69(5), if at any time a taxpayer receives a property (referred to in this subsection as the “distributed property”) from a foreign affiliate (referred to in this subsection as the “disposing affiliate”) of the taxpayer, on a liquidation and dissolution of the disposing affiliate, on a redemption, acquisition or cancellation of shares of the capital stock of the disposing affiliate, on a payment of a dividend by the disposing affiliate, or on a reduction of the paid-up capital of the disposing affiliate,
(a) subject to subsections (3.3) and (3.5), the distributed property is deemed to have been disposed of at that time by the disposing affiliate to the taxpayer for proceeds of disposition equal to the relevant cost base (within the meaning assigned by subsection 95(4)) to the disposing affiliate of the distributed property in respect of the taxpayer, immediately before that time, if the distributed property
(i) was received on a liquidation and dissolution of the disposing affiliate that is a qualifying liquidation and dissolution of the disposing affiliate, or
(ii) was a share of the capital stock of another foreign affiliate of the taxpayer that was, immediately before that time, excluded property (within the meaning assigned by subsection 95(1)) of the disposing affiliate;
(b) if paragraph (a) does not apply to the distributed property, the distributed property is deemed to have been disposed of at that time by the disposing affiliate to the taxpayer for proceeds of disposition equal to the distributed property’s fair market value at that time;
(c) the distributed property is deemed to have been acquired, at that time, by the taxpayer at a cost equal to the amount determined under paragraph (a) or (b) to be the disposing affiliate’s proceeds of disposition of the distributed property;
(d) if the taxpayer disposed of shares of the capital stock of the disposing affiliate on a liquidation and dissolution of the disposing affiliate (each such share being referred to in paragraph (f) and subsections (3.3) and (3.4) as a “disposed share”) or on a redemption, acquisition or cancellation of shares of the capital stock of the disposing affiliate, the taxpayer’s proceeds of disposition of the shares are deemed to be the amount determined by the formula
A – B
where
A      is the total of all amounts each of which is the cost to the taxpayer of a distributed property, as determined under paragraph (c), and
B      is the total of all amounts each of which is an amount owing (other than an unpaid dividend) by, or an obligation of, the disposing affiliate that was assumed or cancelled by the taxpayer because of the liquidation and dissolution or the redemption, acquisition or cancellation;
(e) if the taxpayer received the distributed property as a dividend or a reduction of paid-up capital, the amount of the dividend paid by the disposing affiliate or the amount of the reduction of the paid-up capital of the disposing affiliate, as the case may be, is deemed to be the amount determined by the formula
C – D
where
C      is the total of all amounts each of which is the cost to the taxpayer of a distributed property, as determined under paragraph (c), and
D      is the total of all amounts each of which is an amount owing (other than an unpaid dividend) by, or an obligation of, the disposing affiliate that was assumed or cancelled by the taxpayer because of the payment of the dividend or the reduction of paid-up capital; and
(f) if the distributed property was received on a liquidation and dissolution of the disposing affiliate that is a qualifying liquidation and dissolution of the disposing affiliate, any loss of the taxpayer in respect of the disposition of a disposed share is deemed to be nil.
(ii) section 88 of the Act is to be read without reference to its subsection (3.2), as enacted by subsection (1).
66. (1) Section 90 of the Act is replaced by the following:
Dividend from non-resident corporation
90. (1) In computing the income for a taxation year of a taxpayer resident in Canada, there is to be included any amount received by the taxpayer at any time in the year as, on account or in lieu of payment of, or in satisfaction of, a dividend on a share owned by the taxpayer of the capital stock of a non-resident corporation.
Dividend from foreign affiliate
(2) For the purposes of this Act, an amount is deemed to be a dividend paid or received, as the case may be, at any time on a share of a class of the capital stock of a non-resident corporation that is a foreign affiliate of a taxpayer if the amount is the share’s portion of a pro rata distribution (other than a distribution made in the course of a liquidation and dissolution of the corporation, on a redemption, acquisition or cancellation of the share by the corporation, or on a qualifying return of capital in respect of the share) made at that time by the corporation in respect of all the shares of that class.
Qualifying return of capital
(3) For the purposes of subsection (2), a distribution made at any time by a foreign affiliate of a taxpayer in respect of a share of the capital stock of the affiliate that is a reduction of the paid-up capital of the affiliate in respect of the share and that would, in the absence of this subsection, be deemed under subsection (2) to be a dividend paid or received, at that time, on the share is a qualifying return of capital, at that time, in respect of the share if an election is made under this subsection, in respect of the distribution and in accordance with prescribed rules,
(a) by the taxpayer, where there is no person or partnership that meets the conditions in subparagraphs (b)(i) and (ii); or
(b) jointly by the taxpayer and each person or partnership that is, at that time,
(i) a connected person or partnership in respect of the taxpayer, and
(ii) a person or partnership of which the affiliate would, at that time, be a foreign affiliate if paragraph (b) of the definition “equity percentage” in subsection 95(4) were read as if the reference in that paragraph to “any corporation” were a reference to “any corporation other than a corporation resident in Canada”.
Connected person or partnership
(4) For the purposes of subsection (3), a “connected person or partnership” in respect of a taxpayer, at any time, is
(a) a person that is, at that time, related to the taxpayer, and
(b) a partnership a member of which is, at that time,
(i) the taxpayer, or
(ii) a person that is related to the taxpayer.
Exclusion
(5) No amount paid or received at any time is, for the purposes of this Act, a dividend paid or received on a share of the capital stock of a non-resident corporation that is a foreign affiliate of a taxpayer unless it is so deemed under this Part.
Loan from foreign affiliate
(6) Except where subsection 15(2) applies, if a person or partnership receives at any time a loan from, or becomes at that time indebted to, a creditor that is at that time a foreign affiliate (referred to in subsections (9), (11) and (15) as the “creditor affiliate”) of a taxpayer resident in Canada or that is at that time a partnership (referred to in subsections (9), (11) and (15) as the “creditor partnership”) of which such an affiliate is a member and the person or partnership is at that time a specified debtor in respect of the taxpayer, then the specified amount in respect of the loan or indebtedness is to be included in computing the income of the taxpayer for the taxpayer’s taxation year that includes that time.
Back-to-back loans
(7) For the purposes of this subsection and subsections (6) and (8) to (15), if at any time a person or partnership (referred to in this subsection as the “intermediate lender”) makes a loan to another person or partnership (in this subsection referred to as the “intended borrower”) because the intermediate lender received a loan from another person or partnership (in this subsection referred to as the “initial lender”)
(a) the loan made by the intermediate lender to the intended borrower is deemed, at that time, to have been made by the initial lender to the intended borrower (to the extent of the lesser of the amount of the loan made by the initial lender to the intermediate lender and the amount of the loan made by the intermediate lender to the intended borrower) under the same terms and conditions and at the same time as it was made by the intermediate lender; and
(b) the loan made by the initial lender to the intermediate lender and the loan made by the intermediate lender to the intended borrower are deemed not to have been made to the extent of the amount of the loan deemed to have been made under paragraph (a).
Exceptions to subsection (6)
(8) Subsection (6) does not apply to
(a) a loan or indebtedness that is repaid, other than as part of a series of loans or other transactions and repayments, within two years of the day the loan was made or the indebtedness arose;
(b) indebtedness that arose in the ordinary course of the business of the creditor or a loan made in the ordinary course of the creditor’s ordinary business of lending money if, at the time the indebtedness arose or the loan was made, bona fide arrangements were made for repayment of the indebtedness or loan within a reasonable time; and
(c) a loan that was made, or indebtedness that arose, in the ordinary course of carrying on a life insurance business outside Canada if
(i) the loan or indebtedness is owed by the taxpayer or by a subsidiary wholly-owned corporation of the taxpayer,
(ii) the taxpayer, or the subsidiary wholly-owned corporation, as the case may be, is a life insurance corporation resident in Canada,
(iii) the loan or indebtedness directly relates to a business of the taxpayer, or of the subsidiary wholly-owned corporation, that is carried on outside Canada, and
(iv) the interest on the loan or indebtedness is, or would be if it were otherwise income from property, included in the active business income of the creditor, or if the creditor is a partnership, a mem-ber of the partnership, under clause 95(2)(a)(ii)(A).
Corporations: deduction for amounts included under subsection (6) or (12)
(9) There may be deducted in computing the income for a taxation year of a corporation resident in Canada a particular amount, in respect of a specified amount included under subsection (6), or an amount included under subsection (12), in computing the corporation’s income for the taxation year in respect of a particular loan or indebtedness, if
(a) the corporation demonstrates that the particular amount is the total of all amounts (not to exceed the amount so included) each of which would — if the specified amount in respect of the particular loan or indebtedness were, at the time (referred to in subparagraph (i) and subsection (11) as the “lending time”) the particular loan was made or the particular indebtedness was incurred, instead paid by the creditor affiliate, or the creditor partnership, as the case may be, to the corporation directly as part of one dividend, or indirectly as part of one or more dividends and, if applicable, partnership distributions — reasonably be considered to have been deductible, in respect of the payment, for the corporation’s taxation year in which the specified amount was included in its income under subsection (6), in computing
(i) the taxable income of the corporation under any of
(A) paragraph 113(1)(a), in respect of the exempt surplus — at the lending time, in respect of the corporation — of a foreign affiliate of the corporation,
(B) paragraph 113(1)(a.1), in respect of the hybrid surplus — at the lending time, in respect of the corporation — of a foreign affiliate of the corporation, if the amount of that hybrid surplus is less than or equal to the amount determined by the formula
[A × (B – 0.5)] + (C × 0.5)
where
A      is the affiliate’s hybrid underlying tax in respect of the corporation at the lending time,
B      is the corporation’s relevant tax factor (within the meaning assigned by subsection 95(1)) for the corporation’s taxation year that includes the lending time, and
C      is the affiliate’s hybrid surplus in respect of the corporation at the lending time,
(C) paragraph 113(1)(b), in respect of the taxable surplus — at the lending time, in respect of the corporation — of a foreign affiliate of the corporation, and
(D) paragraph 113(1)(d), in respect of the pre-acquisition surplus — at the lending time, in respect of the corporation — of a foreign affiliate of the corporation to the extent of the adjusted cost base to the corporation, at the lending time, of the shares of the capital stock of the affiliate, and except if the specified debtor is
(I) a non-resident person with which the corporation does not deal at arm’s length, or
(II) a partnership any member of which is a person described in subclause (I), or
(ii) the income of the corporation under subsection 91(5), in respect of the taxable surplus of a foreign affiliate of the corporation, if the specified debtor is a person or partnership described in subclause (i)(D)(I) or (II);
(b) that exempt surplus, hybrid surplus, taxable surplus, or adjusted cost base is not relevant in applying this subsection in respect of any other loan made or indebtedness incurred, or in respect of any deduction claimed under subsection 91(5) or 113(1) in respect of a dividend paid, during the period in which the particular loan or indebtedness is outstanding; and
(c) that adjusted cost base is not relevant in determining the taxability of any other distribution made during the period in which the particular loan or indebtedness is outstanding.
Corporate partners: application of subsection (9)
(10) In applying subsection (9) to a corporation resident in Canada that is a member of a partnership at the end of a fiscal period of the partnership,
(a) each amount that may reasonably be considered to be the corporation’s share (determined in a manner consistent with the determination of the corporation’s share of the income of the partnership under subsection 96(1)) of each specified amount that is required to be included in computing the income of the partnership for that fiscal period under subsection (6), in respect of a particular loan or indebtedness, is deemed to be a specified amount in respect of the particular loan or indebtedness that was included in the corporation’s income, for its taxation year that includes the last day of that fiscal period, under subsection (6);
(b) subparagraph (9)(a)(i) is to be read without reference to its clause (D);
(c) subparagraph (9)(a)(ii) is to be read as follows:
(ii) the income of the partnership, referred to in subsection (10), under subsection 91(5), in respect of the taxable surplus of a foreign affiliate of the partnership, to the extent of the amount that may reasonably be considered to be the corporation’s share of that deduction (determined in a manner consistent with the determination of the corporation’s share of the income of the partnership under subsection 96(1));
(d) paragraph (9)(b) is to be read as follows:
(b) that exempt surplus, hybrid surplus, or taxable surplus is not relevant in applying this subsection in respect of any other loan made or indebtedness incurred, or in respect of any deduction claimed under subsection 91(5) or 113(1) in respect of a dividend paid, during the period in which the particular loan or indebtedness is outstanding; and
(e) subsection (9) is to be read without reference to its paragraph (c).
Downstream surplus
(11) For the purposes of subparagraph (9)(a)(i), the amounts of exempt surplus or exempt deficit, hybrid surplus or hybrid deficit, hybrid underlying tax, taxable surplus or taxable deficit, and underlying foreign tax of the creditor affiliate, or of each foreign affiliate of the corporation that is a member of the creditor partnership, as the case may be, in respect of the corporation, at the lending time are deemed to be the amounts that would be determined, at the lending time, under subparagraph 5902(1)(a)(i) of the Income Tax Regulations if that subparagraph were applicable at the lending time and the references in that subparagraph to “the dividend time” were references to the lending time.
Add-back for subsection (9) deduction
(12) There is to be included in computing the income of a corporation resident in Canada for a particular taxation year any amount deducted by the corporation under subsection (9) in computing the corporation’s income for the taxation year that immediately precedes the particular year.
No double deduction
(13) A corporation may not claim a deduction for a taxation year under subsection (9) in respect of the same portion of the specified amount in respect of a loan or indebtedness for which a deduction is claimed for that year or a preceding year by the corporation, or by a partnership of which the corporation is a member, under subsection (14).
Repayment of loan
(14) There may be deducted in computing the income of a taxpayer for a particular taxation year the amount determined by the formula
A × B/C
where
A      is the specified amount, in respect of a loan or indebtedness, that is included under subsection (6) in computing the taxpayer’s income for a preceding taxation year,
B      is the portion of the loan or indebtedness that was repaid in the particular year, to the extent it is established, by subsequent events or otherwise, that the repayment was not part of a series of loans or other transactions and repayments, and
C      is the amount, in respect of the loan or indebtedness, that is referred to in the description of A in the definition “specified amount” in subsection (15).
Definitions
(15) The following definitions apply in this section.
“specified amount”
« montant déterminé »
“specified amount”, in respect of a loan or indebtedness that is required by subsection (6) to be included in computing the income of a taxpayer for a taxation year, means the amount determined by the formula
A × (B – C)
where
A      is the amount of the loan or indebtedness, and
B      is, in the case of
(a) a creditor affiliate of the taxpayer, the percentage that is or would be, if the taxpayer referred to in subsection (6) were a corporation resident in Canada, the taxpayer’s surplus entitlement percentage (in this definition determined without reference to subsection 5908(1) of the Income Tax Regulations) in respect of the creditor affiliate at the time (referred to in this definition as the “determination time”) referred to in subsection (6), or
(b) a creditor partnership of which a foreign affiliate of the taxpayer is a member, the total of each percentage determined, in respect of a member (referred to in this paragraph as a “member affiliate”) of the creditor partnership that is a foreign affiliate of the taxpayer, by the formula
D × E/F
where
D      is the percentage that is or would be, if the taxpayer were a corporation resident in Canada, the taxpayer’s surplus entitlement percentage in respect of a particular member affiliate at the determination time,
E      is the fair market value, at the determination time, of the particular member affiliate’s direct or indirect interest in the creditor partnership, and
F      is the fair market value, at the determination time, of all interests in the creditor partnership, and
C      is,
(a) if the debtor under the loan or indebtedness is
(i) another foreign affiliate of the taxpayer, the percentage that is or would be, if the taxpayer were a corporation resident in Canada, the taxpayer’s surplus entitlement percent-age in respect of the other affiliate at the determination time, or
(ii) a partnership (referred to in this paragraph as the “borrower partnership”) of which one or more other foreign affiliates of the taxpayer are members, the total of each percent-age that is determined by the following formula in respect of each such member
G × H/I
where
G      is the percentage that is or would be, if the taxpayer were a corporation resident in Canada, the taxpayer’s surplus entitlement percentage in respect of a particular member of the borrower partnership at the determination time,
H      is the fair market value, at the determination time, of the particular member’s direct or indirect interest in the borrower partnership, and
I      is the fair market value, at the determination time, of all interests in the borrower partnership, and
(b) in any other case, nil.
“specified debtor”
« débiteur déterminé »
“specified debtor”, in respect of a taxpayer resident in Canada, at any time, means
(a) the taxpayer;
(b) a person with which the taxpayer does not, at that time, deal at arm’s length, other than a non-resident corporation that is at that time a controlled foreign affiliate, within the meaning assigned by section 17, of the taxpayer;
(c) a partnership a member of which is at that time a person or partnership that is a specified debtor in respect of the taxpayer because of paragraph (a) or (b); and
(d) if the taxpayer is a partnership,
(i) any member of the partnership that is a corporation resident in Canada if the creditor affiliate, or member of the creditor partnership, as the case may be, is, at that time, a foreign affiliate of the corporation,
(ii) a person with which a corporation referred to in subparagraph (i) does not, at that time, deal at arm’s length, other than a controlled foreign affiliate, within the meaning assigned by section 17, of the partnership or of a member of the partnership that owns, directly or indirectly, an interest in the partnership representing at least 90% of the fair market value of all such interests, or
(iii) a partnership a member of which is at that time a person that is a specified debtor in respect of the taxpayer because of subparagraph (i) or (ii).
(2) Subsections 90(1) to (5) of the Act, as enacted by subsection (1), apply after August 19, 2011. However, if a taxpayer has elected under paragraph 79(2)(a), those subsections 90(1) to (5) also apply after December 20, 2002 and on or before August 19, 2011 in respect of the taxpayer, except that, on or before August 19, 2011
(a) subsection 90(2) of the Act, as enacted by subsection (1), is, in respect of the taxpayer, to be read as follows:
(2) For the purposes of this Act, an amount is deemed to be a dividend paid or received, as the case may be, at any time on a share of a class of the capital stock of a non-resident corporation that is a foreign affiliate of a taxpayer if the amount is the share’s portion of a pro rata distribution (other than a distribution made in the course of a liquidation and dissolution of the corporation, on a redemption, acquisition or cancellation of the share by the corporation, or on a reduction of the paid-up capital of the corporation in respect of the share) made at that time by the corporation in respect of all the shares of that class.
(b) section 90 of the Act, as enacted by subsection (1), is to be read without reference to its subsections (3) and (4).
(3) Subsections 90(6) to (15) of the Act, as enacted by subsection (1), apply in respect of loans received and indebtedness incurred after August 19, 2011. However,
(a) subsections 90(6) to (15) of the Act, as enacted by subsection (1), also apply in respect of any portion of a particular loan received or a particular indebtedness incurred on or before August 19, 2011 that remains outstanding on August 19, 2014 as if that portion were a separate loan or indebtedness that was received or incurred, as the case may be, on August 20, 2014 in the same manner and on the same terms as the particular loan or indebtedness; and
(b) if the taxpayer so elects in writing under this paragraph and files the election with the Minister of National Revenue on or before the day that is the later of the taxpayer’s filing-due date for the taxpayer’s taxation year that includes the day on which this Act receives royal assent and the day that is one year after the day on which this Act receives royal assent, section 90 of the Act, as enacted by subsection (1), is, in respect of the taxpayer, to be read without reference to its subsection (7) in respect of all loans received and indebtedness incurred on or before October 24, 2012.
67. (1) Section 92 of the Act is amended by adding the following after subsection (1.1):
Adjustment re adjusted cost base
(1.2) There is to be added in computing the adjusted cost base to a taxpayer of a share of the capital stock of a foreign affiliate of the taxpayer any amount required by paragraph 93(4)(b) to be so added.
(2) Subsection (1) is deemed to have come into force on February 28, 2004.
68. (1) The portion of subsection 93(1) of the Act before paragraph (b) is replaced by the following:
Election re disposition of share of foreign affiliate
93. (1) For the purposes of this Act, if a corporation resident in Canada elects, in accordance with prescribed rules, in respect of any share of the capital stock of a particular foreign affiliate of the corporation that is disposed of, at any time, by the corporation (referred to in this subsection as the “disposing corporation”) or by another foreign affiliate (referred to in this subsection as the “disposing affiliate”) of the corporation,
(a) the amount (referred to in this subsection as the “elected amount”) designated by the corporation in its election not exceeding the amount that would, in the absence of this subsection, be the gain of the disposing corporation or disposing affiliate, as the case may be, from the disposition of the share, is deemed
(i) to have been a dividend received on the share from the particular affiliate by the disposing corporation or disposing affiliate, as the case may be, immediately before that time, and
(ii) not to have been received by the disposing corporation or disposing affiliate, as the case may be, as proceeds of disposition in respect of the disposition of the share; and
(2) The portion of paragraph 93(1)(b) of the French version of the Act before subparagraph (i), as enacted by Part 2, is replaced by the following:
b) en cas d’application du paragraphe 40(3) à la société cédante ou la société affiliée cédante, selon le cas, relativement à l’action, le montant réputé en vertu de ce paragraphe être le gain de cette société tiré de la disposition de l’action est réputé, sauf pour l’application de l’alinéa 53(1)a), être égal à l’excédent du montant visé au sous-alinéa (i) sur celui visé au sous-alinéa (ii) :
(3) Subsection 93(1.1) of the Act is replaced by the following:
Application of subsection (1.11)
(1.1) Subsection (1.11) applies if
(a) a particular foreign affiliate of a corporation resident in Canada disposes at any time of a share (referred to in this paragraph and subsection (1.11) as the “disposed share”) of the capital stock of another foreign affiliate of the corporation and the particular affiliate would, in the absence of subsections (1) and (1.11), have a capital gain from the disposition of the disposed share; or
(b) a corporation resident in Canada would, in the absence of subsections (1) and (1.11), be deemed under subsection 40(3), because of an election under subsection 90(3) or subparagraph 5901(2)(b)(i) of the Income Tax Regulations, to have realized a gain from a disposition at any time of a share (referred to in subsection (1.11) as the “disposed share”) of the capital stock of a foreign affiliate of the corporation.
Deemed election
(1.11) If this subsection applies, the corporation resident in Canada referred to in subsection (1.1) is deemed
(a) to have made an election, at the time referred to in subsection (1.1), under subsection (1) in respect of the disposition of the disposed share; and
(b) to have designated, in the election, the prescribed amount in respect of the disposition of the disposed share.
(4) Subsections 93(2) to (2.3) of the Act are replaced by the following:
Application of subsection (2.01)
(2) Subsection (2.01) applies if
(a) a particular corporation (referred to in subparagraph (2.01)(b)(ii) as the “vendor”, as the context requires) resident in Canada has a particular loss, determined without reference to this section, from the disposition by it at any time (referred to in subsection (2.01) as the “disposition time”) of a share (referred to in subsection (2.01) as the “affiliate share”) of the capital stock of a foreign affiliate of the particular corporation; or
(b) a foreign affiliate (referred to in subparagraph (2.01)(b)(ii) as the “vendor”) of a particular corporation resident in Canada has a particular loss, determined without reference to this section, from the disposition by it at any time (referred to in subsection (2.01) as the “disposition time”) of a share (referred to in subsection (2.01) as the “affiliate share”) of the capital stock of another foreign affiliate of the particular corporation that is not excluded property.
Loss limitation on disposition of share of foreign affiliate
(2.01) If this subsection applies, the amount of the particular loss referred to in paragraph (2)(a) or (b) is deemed to be the greater of
(a) the amount determined by the formula
A – (B – C)
where
A      is the amount of the particular loss determined without reference to this section,
B      is the total of all amounts each of which is an amount received before the disposition time, in respect of an exempt dividend on the affiliate share or on a share for which the affiliate share was substituted, by
(i) the particular corporation referred to in subsection (2),
(ii) another corporation that is related to the particular corporation,
(iii) a foreign affiliate of the particular corporation, or
(iv) a foreign affiliate of another corporation that is related to the particular corporation, and
C      is the total of
(i) the total of all amounts each of which is the amount by which a loss (determined without reference to this section), from a previous disposition by a corporation, or a foreign affiliate described in the description of B, of the affiliate share or a share for which the affiliate share was substituted, was reduced under this paragraph in respect of the exempt dividends referred to in the description of B,
(ii) the total of all amounts each of which is twice the amount by which an allowable capital loss (determined without reference to this section), of a corporation or a foreign affiliate described in the description of B, from a previous disposition by a partnership of the affiliate share or a share for which the affiliate share was substituted, was reduced under paragraph (2.11)(a) in respect of the exempt dividends referred to in the description of B,
(iii) the total of all amounts each of which is the amount by which a loss (determined without reference to this section), from a previous disposition by a corporation, or a foreign affiliate described in the description of B, of an interest in a partnership, was reduced under paragraph (2.21)(a) in respect of the exempt dividends referred to in the description of B, and
(iv) the total of all amounts each of which is twice the amount by which an allowable capital loss (determined without reference to this section), of a corporation, or a foreign affiliate described in the description of B, from a previous disposition by a partnership of an interest in another partnership, was reduced under paragraph (2.31)(a) in respect of the exempt dividends referred to in the description of B, and
(b) the lesser of
(i) the portion of the particular loss, determined without reference to this section, that can reasonably be considered to be attributable to a fluctuation in the value of a currency other than Canadian currency relative to Canadian currency, and
(ii) the amount determined in respect of the vendor that is
(A) if the particular loss is a capital loss, the amount of a gain (other than a specified gain) that
(I) was made within 30 days before or after the disposition time by the vendor and that
1. is deemed under subsection 39(2) to be a capital gain of the vendor for the taxation year that includes the time the gain was made from the disposition of currency other than Canadian currency, and
2. is in respect of the settlement or extinguishment of a foreign currency debt that was issued or incurred by the vendor within 30 days before or after the acquisition of the affiliate share by the vendor and that was, at all times at which it was a debt obligation of the vendor owing to a person or partnership that dealt, at all times during which the foreign currency debt was outstanding, at arm’s length with the particular corporation and can reasonably be considered to have been issued or incurred in relation to the acquisition of the affiliate share, or
(II) is a capital gain realized within 30 days before or after the disposition time by the vendor under an agreement that
1. was entered into by the vendor within 30 days before or after the acquisition of the affiliate share by the vendor with a person or partnership that dealt, at all times during which the agreement was in force, at arm’s length with the particular corporation,
2. provides for the purchase, sale or exchange of currency, and
3. can reasonably be considered to have been entered into by the vendor for the principal purpose of hedging the foreign exchange exposure arising in connection with the acquisition of the affiliate share, or
(B) in any other case, the amount of a gain (other than a specified gain or a capital gain) that was realized within 30 days before or after the disposition time by the vendor that is included in computing the income of the vendor for the taxation year that includes the time the gain was realized and
(I) that is in respect of the settlement or extinguishment of a foreign currency debt that
1. was issued or incurred by the vendor within 30 days before or after the acquisition of the affiliate share by the vendor,
2. was, at all times at which it was a debt obligation of the vendor owing to a person or partnership that dealt, at all times during which the foreign currency debt was outstanding, at arm’s length with the particular corporation, and
3. can reasonably be considered to have been issued or incurred in relation to the acquisition of the affiliate share, or
(II) under an agreement that
1. was entered into by the vendor within 30 days before or after the acquisition of the affiliate share by the vendor with a person or partnership that dealt, at all times during which the agreement was in force, at arm’s length with the particular corporation,
2. provides for the purchase, sale or exchange of currency, and
3. can reasonably be considered to have been entered into by the vendor for the principal purpose of hedging the foreign exchange exposure arising in connection with the acquisition of the affiliate share.
Specified gain
(2.02) For the purposes of clauses (2.01)(b)(ii)(A) and (B), a “specified gain” means a gain in respect of the settlement or extinguishment of a foreign currency debt referred to in sub-subclause (2.01)(b)(ii)(A)(I)2 or subclause (2.01)(b)(ii)(B)(I), as the case may be, or that arises under a particular agreement referred to in subclause (2.01)(b)(ii)(A)(II) or (B)(II), if the particular corporation, or any person or partnership with which the particular corporation was not — at any time during which the foreign currency debt was outstanding or the particular agreement was in force, as the case may be — dealing at arm’s length, entered into an agreement that may reasonably be considered to have been entered into for the principal purpose of hedging any foreign exchange exposure arising in connection with the foreign currency debt or the particular agreement.
Application of subsection (2.11)
(2.1) Subsection (2.11) applies if
(a) a particular corporation resident in Canada has a particular allowable capital loss, determined without reference to this section, from the disposition at any time (referred to in subsection (2.11) as the “disposition time”) by a partnership (referred to in subsections (2.11) and (2.12) as the “disposing partnership”) of a share (referred to in subsection (2.11) as the “affiliate share”) of the capital stock of a foreign affiliate of the particular corporation; or
(b) a foreign affiliate of a particular corporation resident in Canada has a particular allowable capital loss, determined without reference to this section, from the disposition at any time (referred to in subsection (2.11) as the “disposition time”) by a partnership (referred to in subsections (2.11) and (2.12) as the “disposing partnership”) of a share (referred to in subsection (2.11) as the “affiliate share”) of the capital stock of another foreign affiliate of the particular corporation that would not be excluded property of the affiliate if the affiliate had owned the share immediately before the disposition time.
Loss limitation on disposition of foreign affiliate share by a partnership
(2.11) If this subsection applies, the amount of the particular allowable capital loss referred to in paragraph (2.1)(a) or (b) is deemed to be the greater of
(a) the amount determined by the formula
A – (B – C)
where
A      is the amount of the particular allowable capital loss determined without reference to this section,
B      is ½ of the total of all amounts each of which is an amount received before the disposition time, in respect of an exempt dividend on the affiliate share or on a share for which the affiliate share was substituted, by
(i) the particular corporation referred to in subsection (2.1),
(ii) another corporation that is related to the particular corporation,
(iii) a foreign affiliate of the particular corporation, or
(iv) a foreign affiliate of another corporation that is related to the particular corporation, and
C      is the total of
(i) the total of all amounts each of which is ½ of the amount by which a loss (determined without reference to this section), from a previous disposition by a corporation, or a foreign affiliate described in the description of B, of the affiliate share or a share for which the affiliate share was substituted, was reduced under paragraph (2.01)(a) in respect of the exempt dividends referred to in the description of B,
(ii) the total of all amounts each of which is the amount by which an allowable capital loss (determined without reference to this section), of a corporation or a foreign affiliate described in the description of B, from a previous disposition by a partnership of the affiliate share or a share for which the affiliate share was substituted, was reduced under this paragraph in respect of the exempt dividends referred to in the description of B,
(iii) the total of all amounts each of which is ½ of the amount by which a loss (determined without reference to this section), from a previous disposition by a corporation, or a foreign affiliate described in the description of B, of an interest in a partnership, was reduced under paragraph (2.21)(a) in respect of the exempt dividends referred to in the description of B, and
(iv) the total of all amounts each of which is the amount by which an allowable capital loss (determined without reference to this section), of a corporation, or a foreign affiliate described in the description of B, from a previous disposition by a partnership of an interest in another partnership, was reduced under paragraph (2.31)(a) in respect of the exempt dividends referred to in the description of B, and
(b) the lesser of
(i) the portion of the particular allowable capital loss, determined without reference to this section, that can reasonably be considered to be attributable to a fluctuation in the value of a currency other than Canadian currency relative to Canadian currency, and
(ii) ½ of the amount determined in respect of the particular corporation, or the foreign affiliate (that is referred to in paragraph (2.1)(b)) of the particular corporation, that is the amount of a gain (other than a specified gain) that
(A) was made within 30 days before or after the disposition time by the disposing partnership to the extent that the gain is reasonably attributable to the particular corporation or the foreign affiliate, as the case may be, and that
(I) is deemed under subsection 39(2) to be a capital gain of the disposing partnership for the taxation year that includes the time the gain was made from the disposition of currency other than Canadian currency, and
(II) is in respect of the settlement or extinguishment of a foreign currency debt that
1. was issued or incurred by the disposing partnership within 30 days before or after the acquisition of the affiliate share by the disposing partnership,
2. was, at all times at which it was a debt obligation of the disposing partnership, owing to a person or partnership that dealt, at all times during which the foreign currency debt was outstanding, at arm’s length with the particular corporation, and
3. can reasonably be considered to have been issued or incurred in relation to the acquisition of the affiliate share, or
(B) is a capital gain (to the extent that the capital gain is reasonably attributable to the particular corporation or the foreign affiliate, as the case may be) realized within 30 days before or after the disposition time by the disposing partnership under an agreement that
(I) was entered into by the disposing partnership, within 30 days before or after the acquisition of the affiliate share by the disposing partnership, with a person or partnership that dealt, at all times during which the agreement was in force, at arm’s length with the particular corporation,
(II) provides for the purchase, sale or exchange of currency, and
(III) can reasonably be considered to have been entered into by the disposing partnership for the principal purpose of hedging the foreign exchange exposure arising in connection with the acquisition of the affiliate share.
Specified gain
(2.12) For the purposes of subparagraph (2.11)(b)(ii), a “specified gain” means a gain in respect of the settlement or extinguishment of a foreign currency debt referred to in subclause (2.11)(b)(ii)(A)(II), or that arises under a particular agreement referred to in clause (2.11)(b)(ii)(B), if the disposing partnership, or any person or partnership with which the particular corporation was not — at any time during which the foreign currency debt was outstanding or the particular agreement was in force, as the case may be — dealing at arm’s length, entered into an agreement that may reasonably be considered to have been entered into for the principal purpose of hedging any foreign exchange exposure arising in connection with the foreign currency debt or the particular agreement.
Application of subsection (2.21)
(2.2) Subsection (2.21) applies if
(a) a particular corporation (referred to in subparagraph (2.21)(b)(ii) as the “vendor”, as the context requires) resident in Canada has a particular loss, determined without reference to this section, from the disposition by it at any time (referred to in subsection (2.21) as the “disposition time”) of an interest (referred to in subsection (2.21) as the “partnership interest”) in a partnership that has a direct or indirect interest, or, for civil law, a direct or indirect right, in shares (referred to in subsection (2.21) as the “affiliate shares”) of the capital stock of a foreign affiliate of the particular corporation; or
(b) a foreign affiliate (referred to in subparagraph (2.21)(b)(ii) as the “vendor”) of a particular corporation resident in Canada has a particular loss, determined without reference to this section, from the disposition by it at any time (referred to in subsection (2.21) as the “disposition time”) of an interest (referred to in subsection (2.21) as the “partnership interest”) in a partnership that has a direct or indirect interest, or, for civil law, a direct or indirect right, in shares (referred to in subsection (2.21) as the “affiliate shares”) of the capital stock of another foreign affiliate of the particular corporation that would not be excluded property of the affiliate if the affiliate had owned the shares immediately before the disposition time.
Loss limitation on disposition of partnership that has foreign affiliate shares
(2.21) If this subsection applies, the amount of the particular loss referred to in paragraph (2.2)(a) or (b) is deemed to be the greater of
(a) the amount determined by the formula
A – (B – C)
where
A      is the amount of the particular loss determined without reference to this section,
B      is the total of all amounts each of which is an amount received before the disposition time, in respect of an exempt dividend on affiliate shares or on shares for which affiliate shares were substituted, by
(i) the particular corporation referred to in subsection (2.2),
(ii) another corporation that is related to the particular corporation,
(iii) a foreign affiliate of the particular corporation, or
(iv) a foreign affiliate of another corporation that is related to the particular corporation, and
C      is the total of
(i) the total of all amounts each of which is the amount by which a loss (determined without reference to this section), from a previous disposition by a corporation, or a foreign affiliate described in the description of B, of the affiliate shares or shares for which the affiliate shares were substituted, was reduced under paragraph (2.01)(a) in respect of the exempt dividends referred to in the description of B,
(ii) the total of all amounts each of which is twice the amount by which an allowable capital loss (determined without reference to this section), of a corporation or a foreign affiliate described in the description of B, from a previous disposition by a partnership of the affiliate shares or shares for which the affiliate shares were substituted, was reduced under paragraph (2.11)(a) in respect of the exempt dividends referred to in the description of B,
(iii) the total of all amounts each of which is the amount by which a loss (determined without reference to this section), from a previous disposition by a corporation, or a foreign affiliate described in the description of B, of an interest in a partnership, was reduced under this paragraph in respect of the exempt dividends referred to in the description of B, and
(iv) the total of all amounts each of which is twice the amount by which an allowable capital loss (determined without reference to this section), of a corporation, or a foreign affiliate described in the description of B, from a previous disposition by a partnership of an interest in another partnership, was reduced under paragraph (2.31)(a) in respect of the exempt dividends referred to in the description of B, and
(b) the lesser of
(i) the portion of the particular loss, determined without reference to this section, that can reasonably be considered to be attributable to a fluctuation in the value of a currency other than Canadian currency relative to Canadian currency, and
(ii) the amount determined in respect of the vendor that is
(A) if the particular loss is a capital loss, the amount of a gain (other than a specified gain) that
(I) was made within 30 days before or after the disposition time by the vendor and that
1. is deemed under subsection 39(2) to be a capital gain of the vendor for the taxation year that includes the time the gain was made from the disposition of currency other than Canadian currency, and
2. is in respect of the settlement or extinguishment of a foreign currency debt that was issued or incurred by the vendor within 30 days before or after the acquisition of the partnership interest by the vendor and that was, at all times at which it was a debt obligation of the vendor owing to a person or partnership that dealt, at all times during which the foreign currency debt was outstanding, at arm’s length with the particular corporation and can reasonably be considered to have been issued or incurred in relation to the acquisition of the partnership interest, or
(II) is a capital gain realized within 30 days before or after the disposition time by the vendor under an agreement that
1. was entered into by the vendor within 30 days before or after the acquisition of the partnership interest by the vendor with a person or partnership that dealt, at all times during which the agreement was in force, at arm’s length with the particular corporation,
2. provides for the purchase, sale or exchange of currency, and
3. can reasonably be considered to have been entered into by the vendor for the principal purpose of hedging the foreign exchange exposure arising in connection with the acquisition of the partnership interest, or
(B) in any other case, the amount of a gain (other than a specified gain or a capital gain) that was realized within 30 days before or after the disposition time by the vendor that is included in computing the income of the vendor for the taxation year that includes the time the gain was realized and
(I) that is in respect of the settlement or extinguishment of a foreign currency debt that
1. was issued or incurred by the vendor within 30 days before or after the acquisition of the partnership interest by the vendor,
2. was, at all times at which it was a debt obligation of the vendor owing to a person or partnership that dealt, at all times during which the foreign currency debt was outstanding, at arm’s length with the particular corporation, and
3. can reasonably be considered to have been issued or incurred in relation to the acquisition of the partnership interest, or
(II) under an agreement that
1. was entered into by the vendor within 30 days before or after the acquisition of the partnership interest by the vendor with a person or partnership that dealt, at all times during which the agreement was in force, at arm’s length with the particular corporation,
2. provides for the purchase, sale or exchange of currency, and
3. can reasonably be considered to have been entered into by the vendor for the principal purpose of hedging the foreign exchange exposure arising in connection with the acquisition of the partnership interest.
Specified gain
(2.22) For the purposes of clauses (2.21)(b)(ii)(A) and (B), a “specified gain” means a gain in respect of the settlement or extinguishment of a foreign currency debt referred to in sub-subclause (2.21)(b)(ii)(A)(I)2 or subclause (2.21)(b)(ii)(B)(I), as the case may be, or that arises under a particular agreement referred to in subclause (2.21)(b)(ii)(A)(II) or (B)(II), if the particular corporation, or any person or partnership with which the particular corporation was not — at any time during which the foreign currency debt was outstanding or the particular agreement was in force, as the case may be — dealing at arm’s length, entered into an agreement that may reasonably be considered to have been entered into for the principal purpose of hedging any foreign exchange exposure arising in connection with the foreign currency debt or the particular agreement.
Application of subsection (2.31)
(2.3) Subsection (2.31) applies if
(a) a particular corporation resident in Canada has a particular allowable capital loss, determined without reference to this section, from the disposition at any time (referred to in subsection (2.31) as the “disposition time”) by a particular partnership of an interest (referred to in subsection (2.31) as the “partnership interest”) in another partnership that has a direct or indirect interest, or, for civil law, a direct or indirect right, in shares (referred to in subsection (2.31) as the “affiliate shares”) of the capital stock of a foreign affiliate of the particular corporation; or
(b) a foreign affiliate of a particular corporation resident in Canada has a particular allowable capital loss, determined without reference to this section, from the disposition at any time (referred to in subsection (2.31) as the “disposition time”) by a particular partnership of an interest (referred to in subsection (2.31) as the “partnership interest”) in another partnership that has a direct or indirect interest, or, for civil law, a direct or indirect right, in shares (referred to in subsection (2.31) as the “affiliate shares”) of the capital stock of a foreign affiliate of the particular corporation that would not be excluded property of the affiliate if the affiliate had owned the shares immediately before the disposition time.
Loss limitation on disposition by a partnership of an indirect interest in foreign affiliate shares
(2.31) If this subsection applies, the amount of the particular allowable capital loss referred to in paragraph (2.3)(a) or (b) is deemed to be the greater of
(a) the amount determined by the formula
A – (B – C)
where
A      is the amount of the particular allowable capital loss determined without reference to this section,
B      is ½ of the total of all amounts each of which is an amount received before the disposition time, in respect of an exempt dividend on the affiliate shares or on shares for which the affiliate shares were substituted, by
(i) the particular corporation referred to in subsection (2.3),
(ii) another corporation that is related to the particular corporation,
(iii) a foreign affiliate of the particular corporation, or
(iv) a foreign affiliate of another corporation that is related to the particular corporation, and
C      is the total of
(i) the total of all amounts each of which is ½ of the amount by which a loss (determined without reference to this section), from a previous disposition by a corporation, or a foreign affiliate described in the description of B, of the affiliate shares or shares for which the affiliate shares were substituted, was reduced under paragraph (2.01)(a) in respect of the exempt dividends referred to in the description of B,
(ii) the total of all amounts each of which is the amount by which an allowable capital loss (determined without reference to this section), of a corporation or a foreign affiliate described in the description of B, from a previous disposition by a partnership of the affiliate shares or shares for which the affiliate shares were substituted, was reduced under paragraph (2.11)(a) in respect of the exempt dividends referred to in the description of B,
(iii) the total of all amounts each of which is ½ of the amount by which a loss (determined without reference to this section), from a previous disposition by a corporation, or a foreign affiliate described in the description of B, of an interest in a partnership, was reduced under paragraph (2.21)(a) in respect of the exempt dividends referred to in the description of B, and
(iv) the total of all amounts each of which is the amount by which an allowable capital loss (determined without reference to this section), of a corporation, or a foreign affiliate described in the description of B, from a previous disposition by a partnership of an interest in another partnership, was reduced under this paragraph in respect of the exempt dividends referred to in the description of B, and
(b) the lesser of
(i) the portion of the particular allowable capital loss, determined without reference to this section, that can reasonably be considered to be attributable to a fluctuation in the value of a currency other than Canadian currency relative to Canadian currency, and
(ii) ½ of the amount determined in respect of the particular corporation, or the foreign affiliate (that is referred to in paragraph (2.3)(b)), of the particular corporation, that is the amount of a gain (other than a specified gain) that
(A) was made within 30 days before or after the disposition time by the partic- ular partnership to the extent that the gain is reasonably attributable to the particular corporation or the foreign affiliate, as the case may be, and that
(I) is deemed under subsection 39(2) to be a capital gain of the particular partnership for the taxation year that includes the time the gain was made from the disposition of currency other than Canadian currency, and
(II) is in respect of the settlement or extinguishment of a foreign currency debt that
1. was issued or incurred by the particular partnership within 30 days before or after the acquisition of the partnership interest by the particular partnership,
2. was, at all times at which it was a debt obligation of the particular partnership, owing to a person or partnership that dealt, at all times during which the foreign currency debt was outstanding, at arm’s length with the particular corporation, and
3. can reasonably be considered to have been issued or incurred in relation to the acquisition of the partnership interest, or
(B) is a capital gain (to the extent that the capital gain is reasonably attributable to the particular corporation or the foreign affiliate, as the case may be) realized within 30 days before or after the disposition time by the particular partnership under an agreement that
(I) was entered into by the particular partnership, within 30 days before or after the acquisition of the partnership interest by the particular partnership, with a person or partnership that dealt, at all times during which the agreement was in force, at arm’s length with the particular corporation,
(II) provides for the purchase, sale or exchange of currency, and
(III) can reasonably be considered to have been entered into by the partic-ular partnership for the principal purpose of hedging the foreign exchange exposure arising in connection with the acquisition of the partnership interest.
Specified gain
(2.32) For the purposes of subparagraph (2.31)(b)(ii), a “specified gain” means a gain in respect of the settlement or extinguishment of a foreign currency debt referred to in subclause (2.31)(b)(ii)(A)(II), or that arises under a particular agreement referred to in clause (2.31)(b)(ii)(B), if the particular partnership, or any person or partnership with which the particular corporation was not — at any time during which the foreign currency debt was outstanding or the particular agreement was in force, as the case may be — dealing at arm’s length, entered into an agreement that may reasonably be considered to have been entered into for the principal purpose of hedging any foreign exchange exposure arising in connection with the foreign currency debt or the particular agreement.
(5) The portion of subsection 93(3) of the Act before paragraph (b) is replaced by the following:
Exempt dividends
(3) For the purposes of subsections (2.01), (2.11), (2.21) and (2.31),
(a) a dividend received by a corporation resident in Canada is an exempt dividend to the extent of the amount in respect of the dividend that is deductible from the income of the corporation for the purpose of computing the taxable income of the corporation because of any of paragraphs 113(1)(a) to (c); and
(6) Subsection 93(4) of the Act is replaced by the following:
Loss on disposition of shares of foreign affiliate
(4) If a taxpayer resident in Canada or a foreign affiliate (which taxpayer or foreign affiliate is referred to in this subsection as the “transferee”) of the taxpayer has acquired shares of the capital stock of one or more foreign affiliates (each referred to in this subsection as an “acquired affiliate”) of the taxpayer on a disposition of shares (such shares disposed of being referred to in this subsection as the “disposed shares”) of the capital stock of any other foreign affiliate of the taxpayer (other than, where the transferee is a foreign affiliate of the taxpayer, a disposition of shares that are, immediately before the acquisition, excluded property of the transferee or a disposition to which subsection 40(3.4) applies), the following rules apply:
(a) the capital loss, if any, of the transferee from the disposition, is deemed to be nil; and
(b) in computing the adjusted cost base to the transferee of a share of a particular class of the capital stock of an acquired affiliate that is owned by the transferee immediately after the disposition, there is to be added the amount determined by the formula
[(A – B) × C/D]/E
where
A      is the total of all amounts each of which is the cost amount to the transferee, immediately before the disposition, of a disposed share,
B      is the total of
(i) the total of all amounts each of which is the proceeds of disposition of a disposed share, and
(ii) the total of all amounts in respect of the computation of losses of the transferee from the dispositions of the disposed shares, each of which is, in respect of the disposition of a disposed share, the amount by which the amount for A in the formula in paragraph (2.01)(a) exceeds the amount determined by that formula,
C      is the fair market value, immediately after the disposition, of all shares of the particular class owned, immediately after the disposition, by the transferee,
D      is the fair market value, immediately after the disposition, of all shares owned, immediately after the disposition, by the transferee of the capital stock of all acquired affiliates, and
E      is the number of shares of the particular class that are owned by the transferee immediately after the disposition.
(7) Subsections (1) and (2) apply in respect of elections in respect of dispositions that occur after August 19, 2011. However, subsections (1) and (2) do not apply in respect of the determination of the income earned or realized of a foreign affiliate of a corporation under paragraph 55(5)(d) of the Act unless paragraph 55(5)(d) of the Act, as enacted by subsection 62(1), applies in respect of that determination.
(8) Subsection (3) applies to dispositions of shares of the capital stock of a foreign affiliate of a corporation that occur after August 19, 2011. However, if the corporation
(a) has elected under paragraph 79(2)(a), then subsection (3) also applies to dispositions of shares of the capital stock of all foreign affiliates of the corporation that occur after December 20, 2002 and on or before August 19, 2011 as if paragraph 93(1.1)(b) of the Act, as enacted by subsection (3), were read as follows:
(b) a corporation resident in Canada would, in the absence of subsections (1) and (1.11), be deemed under subsection 40(3), because of an election under subparagraph 5901(2)(b)(i) of the Income Tax Regulations, to have realized a gain from a disposition at any time of a share (referred to in subsection (1.11) as the “disposed share”) of the capital stock of a foreign affiliate of the corporation.
(b) has not elected under paragraph 79(2)(a) but elects in writing under this paragraph and files the election with the Minister of National Revenue on or before the day that is the later of the corporation’s filing-due date for the corporation’s taxation year that includes the day on which this Act receives royal assent and the day that is one year after the day on which this Act receives royal assent, then subsection 93(1.1) of the Act, as enacted by subsection (3), is to be read as follows in respect of any disposition of shares of the capital stock of a foreign affiliate of the corporation that occurs after February 27, 2004 and on or before August 19, 2011:
(1.1) If at any time shares of the capital stock of a foreign affiliate of a corporation resident in Canada are disposed of by another foreign affiliate of the corporation, the corporation is deemed
(a) to have made an election at that time under subsection (1) in respect of each of those shares; and
(b) to have designated, in the election, the amount prescribed in respect of each of those shares.
(9) Subsection (4) applies in respect of losses of a corporation resident in Canada, or of foreign affiliates of such a corporation, in respect of dispositions (referred to in paragraphs (a) and (c) as “relevant dispositions” in respect of the corporation) of shares and partnership interests that occur after February 27, 2004. However,
(a) subject to paragraph (c), in respect of relevant dispositions in respect of the corporation that occur before August 19, 2012, the Act is to be read without reference to its subsections 93(2.02), (2.12), (2.22) and (2.32), as enacted by subsection (4), and
(i) if the corporation does not elect under subparagraph (ii),
(A) paragraph 93(2.01)(b) of the Act, as enacted by subsection (4), is to be read as follows:
(b) the total of the following amounts determined in respect of the particular corporation, or the foreign affiliate (that is referred to in paragraph (2)(b)) of the particular corporation, as the case may be,
(i) the amount of the gain that is included in the determination made under subsection 39(2) of the capital gain or capital loss of the particular corporation or the foreign affiliate, as the case may be, for the taxation year that includes the time the gain was made from the disposition of currency of a country other than Canada if the gain is in respect of
(A) the settlement or extinguishment of an obligation of the particular corporation or the foreign affiliate, as the case may be, that can reasonably be considered to have been issued or incurred in relation to the acquisition of the affiliate share by the particular corporation or the foreign affiliate, as the case may be, or
(B) if that taxation year began on or before August 19, 2011 (in the case of the particular corporation) or ended on or before August 19, 2011 (in the case of the foreign affiliate), the redemption, acquisition or cancellation of a share of the capital stock of the particular corporation or the foreign affiliate, as the case may be, that can reasonably be considered to have been issued in relation to the acquisition of the affiliate share by the particular corporation or the foreign affiliate, as the case may be, and
(ii) the amount of any gain realized by the particular corporation or the foreign affiliate, as the case may be, under an agreement that provides for the purchase, sale or exchange of currency, or from the disposition of a currency, which agreement or currency, as the case may be, can reasonably be considered to have been entered into or acquired, by the particular corporation or the foreign affiliate, as the case may be, for the principal purpose of hedging the foreign exchange exposure arising in connection with the acquisition of the affiliate share.
(B) paragraph 93(2.11)(b) of the Act, as enacted by subsection (4), is to be read as follows:
(b) ½ of the total of the following amounts determined in respect of the particular corporation, or the foreign affiliate (that is referred to in paragraph (2.1)(b)) of the particular corporation, as the case may be:
(i) the amount of the gain of the particular corporation, the foreign affiliate or the disposing partnership (to the extent that the gain is reasonably attributable to the particular corporation or the foreign affiliate, as the case may be) that is included in the determination made under subsection 39(2) of the capital gain or capital loss of the particular corporation, the foreign affiliate or the disposing partnership, as the case may be, for the taxation year that includes the time the gain was made from the disposition of currency of a country other than Canada if the gain is in respect of
(A) the settlement or extinguishment of an obligation of the particular corporation, the foreign affiliate or the disposing partnership, as the case may be, that can reasonably be considered to have been issued or incurred in relation to the acquisition of the affiliate share by the disposing partnership, or
(B) if that taxation year began on or before August 19, 2011 (in the case of the particular corporation) or ended on or before August 19, 2011 (in the case of the foreign affiliate), the redemption, acquisition or cancellation of a share of the capital stock of the particular corporation or the foreign affiliate, as the case may be, that can reasonably be considered to have been issued in relation to the acquisition of the affiliate share by the disposing partnership, and
(ii) the amount of any gain realized by the disposing partnership (to the extent that the gain is reasonably attributable to the particular corporation or the foreign affiliate, as the case may be), the particular corporation or the foreign affiliate, as the case may be, under an agreement that provides for the purchase, sale or exchange of currency, or from the disposition of a currency, which agreement or currency, as the case may be, can reasonably be considered to have been entered into or acquired, by the disposing partnership, the particular corporation or the foreign affiliate, as the case may be, for the principal purpose of hedging the foreign exchange exposure arising in connection with the acquisition of the affiliate share.
(C) paragraph 93(2.21)(b) of the Act, as enacted by subsection (4), is to be read as follows:
(b) the total of the following amounts determined in respect of the particular corporation, or the foreign affiliate (that is referred to in paragraph (2.2)(b)) of the particular corporation, as the case may be:
(i) the amount of the gain of the particular corporation, the foreign affiliate or the partnership (to the extent that the gain is reasonably attributable to the particular corporation or the foreign affiliate, as the case may be) that is included in the determination made under subsection 39(2) of the capital gain or capital loss of the particular corporation, the foreign affiliate or the partnership, as the case may be, for the taxation year that includes the time the gain was made from the disposition of currency of a country other than Canada if the gain is in respect of
(A) the settlement or extinguishment of an obligation of the particular corporation, the foreign affiliate or the partnership, as the case may be, that can reasonably be considered to have been issued or incurred in relation to the acquisition of the affiliate shares, or
(B) if that taxation year began on or before August 19, 2011 (in the case of the particular corporation) or ended on or before August 19, 2011 (in the case of the foreign affiliate), the redemption, acquisition or cancellation of a share of the particular corporation or the foreign affiliate, as the case may be, or of an interest in the partnership that can reasonably be considered to have been issued in relation to the acquisition of the affiliate shares, and
(ii) the amount of any gain realized by the particular corporation or the foreign affiliate, as the case may be, under an agreement that provides for the purchase, sale or exchange of currency, or from the disposition of a currency, which agreement or currency, as the case may be, can reasonably be considered to have been entered into or acquired by the particular corporation, the foreign affiliate or the partnership, as the case may be, for the principal purpose of hedging the foreign exchange exposure arising in connection with the acquisition of the affiliate shares.
(D) paragraph 93(2.31)(b) of the Act, as enacted by subsection (4), is to be read as follows:
(b) ½ of the total of the following amounts determined in respect of the particular corporation, or the foreign affiliate (that is referred to in paragraph (2.3)(b)) of the particular corporation, as the case may be:
(i) the amount of the gain of the particular corporation, the foreign affiliate or the particular partnership (to the extent that the gain is reasonably attributable to the particular corporation or the foreign affiliate, as the case may be) that is included in the determination made under subsection 39(2) of the capital gain or capital loss of the particular corporation, the foreign affiliate or the particular partnership, as the case may be, for the taxation year that includes the time the gain was made from the disposition of currency of a country other than Canada if the gain is in respect of
(A) the settlement or extinguishment of an obligation of the particular corporation, the foreign affiliate, the particular partnership or the other partnership, as the case may be, that can reasonably be considered to have been issued or incurred in relation to the acquisition of the affiliate shares, or
(B) if that taxation year began on or before August 19, 2011 (in the case of the particular corporation) or ended on or before August 19, 2011 (in the case of the foreign affiliate), the redemption, acquisition or cancellation of a share of the particular corporation or the foreign affiliate, as the case may be, or an interest in the particular partnership or the other partnership, as the case may be, that can reasonably be considered to have been issued in relation to the acquisition of the affiliate shares, and
(ii) the amount of any gain realized by a partnership (to the extent that the gain is reasonably attributable to the particular corporation or the foreign affiliate, as the case may be), by the particular corporation or the foreign affiliate, as the case may be, under an agreement that provides for the purchase, sale or exchange of currency, or from the disposition of a currency, which agreement or currency, as the case may be, can reasonably be considered to have been entered into or acquired by the partnership, the particular corporation or the foreign affiliate, as the case may be, for the principal purpose of hedging the foreign exchange exposure arising in connection with the acquisition of the affiliate shares.
(E) if the corporation has elected under subsection 70(32), the references to “August 19, 2011” in clauses 93(2.01)(b)(i)(B), (2.11)(b)(i)(B), (2.21)(b)(i)(B) and (2.31)(b)(i)(B) of the Act in the read-as texts in clauses (A), (B), (C) and (D), respectively, are, in respect of the foreign affiliates referred to in those clauses of the Act, to be read as references to “June 30, 2011”,
(ii) if the corporation elects in writing under this subparagraph in respect of all relevant dispositions in respect of the corporation and files the election with the Minister of National Revenue on or before the day that is the later of the corporation’s filing-due date for the corporation’s taxation year that includes the day on which this Act receives royal assent and the day that is one year after the day on which this Act receives royal assent,
(A) in respect of subsection 93(2.01) of the Act, as enacted by subsection (4),
(I) the formula in paragraph (a) of that subsection 93(2.01) is, in respect of all relevant dispositions in respect of the corporation, to be read as follows:
A – (B – C) + D
(II) paragraph (a) of that subsection 93(2.01) is, in respect of all relevant dispositions in respect of the corporation, to be read as if it contained a description of D that reads as follows:
D      is the lesser of
(i) the amount, if any, by which the amount determined for B exceeds the amount determined for C, and
(ii) the total of the following amounts determined in respect of the particular corporation, or the foreign affiliate (that is referred to in paragraph (2)(b)) of the particular corporation, as the case may be,
(A) the amount of the gain that is included in the determination made under subsection 39(2) of the capital gain or capital loss of the particular corporation or the foreign affiliate, as the case may be, for the taxation year that includes the time the gain was made from the disposition of currency of a country other than Canada if the gain is in respect of
(I) the settlement or extinguishment of an obligation of the particular corporation or the foreign affiliate, as the case may be, that can reasonably be considered to have been issued or incurred in relation to the acquisition of the affiliate share by the particular corporation or the foreign affiliate, as the case may be, or
(II) if that taxation year began on or before August 19, 2011 (in the case of the particular corporation) or ended on or before August 19, 2011 (in the case of the foreign affiliate), the redemption, acquisition or cancellation of a share of the capital stock of the particular corporation or the foreign affiliate, as the case may be, that can reasonably be considered to have been issued in relation to the acquisition of the affiliate share by the particular corporation or the foreign affiliate, as the case may be, and
(B) the amount of any gain real- ized by the particular corporation or the foreign affiliate, as the case may be, under an agreement that provides for the purchase, sale or exchange of currency, or from the disposition of a currency, which agreement or currency, as the case may be, can reasonably be considered to have been entered into or acquired, by the particular corporation or the foreign affiliate, as the case may be, for the principal purpose of hedging the foreign exchange exposure arising in connection with the acquisition of the affiliate share.
(III) if the corporation has elected under subsection 70(32), the reference to “August 19, 2011” in subclause (ii)(A)(II) of that description of D is, in respect of the foreign affiliate referred to in that subclause, to be read as a reference to “June 30, 2011”,
(IV) paragraph (b) of that subsection 93(2.01) is, in respect of all relevant dispositions in respect of the corporation, to be read as follows:
(b) nil.
(B) in respect of subsection 93(2.11) of the Act, as enacted by subsection (4),
(I) the formula in paragraph (a) of that subsection 93(2.11) is, in respect of all relevant dispositions in respect of the corporation, to be read as follows:
A – (B – C) + D
(II) paragraph (a) of that subsection 93(2.11) is, in respect of all relevant dispositions in respect of the corporation, to be read as if it contained a description of D that reads as follows:
D      is the lesser of
(i) the amount, if any, by which the amount determined for B exceeds the amount determined for C, and
(ii) ½ of the total of the following amounts determined in respect of the particular corporation, or the foreign affiliate (that is referred to in paragraph (2.1)(b)) of the particular corporation, as the case may be:
(A) the amount of the gain of the particular corporation, the foreign affiliate or the disposing partnership (to the extent that the gain is reasonably attributable to the particular corporation or the foreign affiliate, as the case may be) that is included in the determination made under subsection 39(2) of the capital gain or capital loss of the particular corporation, the foreign affiliate or the disposing partnership, as the case may be, for the taxation year that includes the time the gain was made from the disposition of currency of a country other than Canada if the gain is in respect of
(I) the settlement or extinguishment of an obligation of the particular corporation, the foreign affiliate or the disposing partnership, as the case may be, that can reasonably be considered to have been issued or incurred in relation to the acquisition of the affiliate share by the disposing partnership, or
(II) if that taxation year began on or before August 19, 2011 (in the case of the particular corporation) or ended on or before August 19, 2011 (in the case of the foreign affiliate), the redemption, acquisition or cancellation of a share of the capital stock of the particular corporation or the foreign affiliate, as the case may be, that can reasonably be considered to have been issued in relation to the acquisition of the affiliate share by the disposing partnership, and
(B) the amount of any gain real- ized by the disposing partnership (to the extent that the gain is reasonably attributable to the particular corporation or the foreign affiliate, as the case may be), the particular corporation or the foreign affiliate, as the case may be, under an agreement that provides for the purchase, sale or exchange of currency, or from the disposition of a currency, which agreement or currency, as the case may be, can reasonably be considered to have been entered into or acquired, by the disposing partnership, the particular corporation or the foreign affiliate, as the case may be, for the principal purpose of hedging the foreign exchange exposure arising in connection with the acquisition of the affiliate share.
(III) if the corporation has elected under subsection 70(32), the reference to “August 19, 2011” in subclause (ii)(A)(II) of that description of D is, in respect of the foreign affiliate referred to in that subclause, to be read as a reference to “June 30, 2011”, and
(IV) paragraph (b) of that subsection 93(2.11) is, in respect of all relevant dispositions in respect of the corporation, to be read as follows:
(b) nil.
(C) in respect of subsection 93(2.21) of the Act, as enacted by subsection (4),
(I) the formula in paragraph (a) of that subsection 93(2.21) is, in respect of all relevant dispositions in respect of the corporation, to be read as follows:
A – (B – C) + D
(II) paragraph (a) of that subsection 93(2.21) is, in respect of all relevant dispositions in respect of the corporation, to be read as if it contained a description of D that reads as follows:
D      is the lesser of
(i) the amount, if any, by which the amount determined for B exceeds the amount determined for C, and
(ii) the total of the following amounts determined in respect of the particular corporation, or the foreign affiliate (that is referred to in paragraph (2.2)(b)) of the partic-ular corporation, as the case may be:
(A) the amount of the gain of the particular corporation, the foreign affiliate or the partnership (to the extent that the gain is reasonably attributable to the particular corporation or the foreign affiliate, as the case may be) that is included in the determination made under subsection 39(2) of the capital gain or capital loss of the partic-ular corporation, the foreign affiliate or the partnership, as the case may be, for the taxation year that includes the time the gain was made from the disposition of currency of a country other than Canada if the gain is in respect of
(I) the settlement or extinguishment of an obligation of the particular corporation, the foreign affiliate or the partnership, as the case may be, that can reasonably be considered to have been issued or incurred in relation to the acquisition of the affiliate shares, or
(II) if that taxation year began on or before August 19, 2011 (in the case of the particular corporation) or ended on or before August 19, 2011 (in the case of the foreign affiliate), the redemption, acquisition or cancellation of a share of the particular corporation or the foreign affiliate, as the case may be, or of an interest in the partnership that can reasonably be considered to have been issued in relation to the acquisition of the affiliate shares, and
(B) the amount of any gain real- ized by the particular corporation or the foreign affiliate, as the case may be, under an agreement that provides for the purchase, sale or exchange of currency, or from the disposition of a currency, which agreement or currency, as the case may be, can reasonably be considered to have been entered into or acquired by the particular corporation, the foreign affiliate or the partnership, as the case may be, for the principal purpose of hedging the foreign exchange exposure arising in connection with the acquisition of the affiliate shares.
(III) if the corporation has elected under subsection 70(32), the reference to “August 19, 2011” in subclause (ii)(A)(II) of that description of D is, in respect of the foreign affiliate referred to in that subclause, to be read as a reference to “June 30, 2011”, and
(IV) paragraph (b) of that subsection 93(2.21) is, in respect of all relevant dispositions in respect of the corporation, to be read as follows:
(b) nil.
(D) in respect of subsection 93(2.31) of the Act, as enacted by subsection (4),
(I) the formula in paragraph (a) of that subsection 93(2.31) is, in respect of all relevant dispositions in respect of the corporation, to be read as follows:
A – (B – C) + D
(II) paragraph (a) of that subsection 93(2.31) is, in respect of all relevant dispositions in respect of the corporation, to be read as if it contained a description of D that reads as follows:
D      is the lesser of
(i) the amount, if any, by which the amount determined for B exceeds the amount determined for C, and
(ii) ½ of the total of the following amounts determined in respect of the particular corporation, or the foreign affiliate (that is referred to in paragraph (2.3)(b)) of the particular corporation, as the case may be:
(A) the amount of the gain of the particular corporation, the foreign affiliate or the particular partnership (to the extent that the gain is reasonably attributable to the particular corporation or the foreign affiliate, as the case may be) that is included in the determination made under subsection 39(2) of the capital gain or capital loss of the particular corporation, the foreign affiliate or the particular partnership, as the case may be, for the taxation year that includes the time the gain was made from the disposition of currency of a country other than Canada if the gain is in respect of
(I) the settlement or extinguishment of an obligation of the particular corporation, the foreign affiliate, the particular partnership or the other partnership, as the case may be, that can reasonably be considered to have been issued or incurred in relation to the acquisition of the affiliate shares, or
(II) if that taxation year began on or before August 19, 2011 (in the case of the particular corporation) or ended on or before August 19, 2011 (in the case of the foreign affiliate), the redemption, acquisition or cancellation of a share of the particular corporation or the foreign affiliate, as the case may be, or an interest in the particular partnership or the other partnership, as the case may be, that can reasonably be considered to have been issued in relation to the acquisition of the affiliate shares, and
(B) the amount of any gain real- ized by a partnership (to the extent that the gain is reasonably attributable to the particular corporation or the foreign affiliate, as the case may be), by the particular corporation or the foreign affiliate, as the case may be, under an agreement that provides for the purchase, sale or exchange of currency, or from the disposition of a currency, which agreement or currency, as the case may be, can reasonably be considered to have been entered into or acquired by the partnership, the particular corporation or the foreign affiliate, as the case may be, for the principal purpose of hedging the foreign exchange exposure arising in connection with the acquisition of the affiliate shares.
(III) if the corporation has elected under subsection 70(32), the reference to “August 19, 2011” in subclause (ii)(A)(II) of that description of D is, in respect of the foreign affiliate referred to in that subclause, to be read as a reference to “June 30, 2011”, and
(IV) paragraph (b) of that subsection 93(2.31) is, in respect of all relevant dispositions in respect of the corporation, to be read as follows:
(b) nil.
(b) if the corporation elects in writing under this paragraph in respect of all losses of the corporation, and of all foreign affiliates of the corporation, in respect of dispositions (referred to in this paragraph as “pertinent dispositions” in respect of the corporation) of shares and partnership interests that occur on or before February 27, 2004 and files the election with the Minister of National Revenue on or before the day that is the later of the corporation’s filing-due date for the corporation’s taxation year that includes the day on which this Act receives royal assent and the day that is one year after the day on which this Act receives royal assent,
(i) subsections 93(2) and (2.01) — and if paragraph (c) applies, subsection 93(2.02) — of the Act, as enacted by subsection (4), with the modifications described in paragraph (a) (if appli-cable) being taken into account, also apply in respect of all pertinent dispositions in respect of the corporation that occur after 1994 and on or before February 27, 2004, except that the references to “twice” in that subsection 93(2.01), are,
(A) for taxation years of the corporation that end before February 28, 2000, to be read as references to “4/3 of”, and
(B) for taxation years of the corporation that include February 28, 2000 or October 17, 2000 or that begin after February 28, 2000 and end before October 17, 2000, to be read as references to “the fraction that is the reciprocal of the fraction in paragraph 38(a), as amended by S.C. 2001, c. 17, that applies to the taxpayer for the year, multiplied by”, and
(ii) subsections 93(2.1), (2.11), (2.2), (2.21), (2.3) and (2.31) — and if paragraph (c) applies, subsections 93(2.12), (2.22) and (2.32) — of the Act, as enacted by subsection (4), with the modifications described in paragraph (a) (if applicable) being taken into account, also apply in respect of all pertinent dispositions in respect of the corporation that occur after November 1999 and on or before February 27, 2004, except that the references to “twice” in those subsections 93(2.11), (2.21) and (2.31), are,
(A) for taxation years of the corporation that end before February 28, 2000, to be read as references to “4/3 of”, and
(B) for taxation years of the corporation that include February 28, 2000 or October 17, 2000 or that begin after February 28, 2000 and end before October 17, 2000, to be read as references to “the fraction that is the reciprocal of the fraction in paragraph 38(a), as amended by S.C. 2001, c. 17, that applies to the taxpayer for the year, multiplied by”; and
(c) if the corporation elects in writing under this paragraph in respect of all relevant dispositions in respect of the corporation that occur before August 19, 2012 and files the election with the Minister of National Revenue on or before the day that is the later of the corporation’s filing-due date for the corporation’s taxation year that includes the day on which this Act receives royal assent and the day that is one year after the day on which this Act receives royal assent, paragraph (a) does not apply in respect of all those relevant dispositions.
(10) Subsection (5) applies if subsection 93(2.01) of the Act, as enacted by subsection (4), applies, except that,
(a) where that subsection 93(2.01) applies but subsection 93(2.11) of the Act, as enacted by subsection (4), does not apply, the portion of subsection 93(3) of the Act before paragraph (a), as enacted by subsection (5), is to be read as follows:
(3) For the purposes of subsection (2.01),
(b) in respect of dispositions that occur on or before August 19, 2011, paragraph 93(3)(a) of the Act, as enacted by subsection (5), is to be read as follows:
(a) a dividend received by a corporation resident in Canada is an exempt dividend to the extent of the amount in respect of the dividend that is deductible from the income of the corporation for the purposes of computing the taxable income of the corporation because of paragraph 113(1)(a), (b) or (c); and
(11) Subsection (6) applies to acquisitions of shares of the capital stock of a foreign affiliate of a taxpayer that occur after February 27, 2004. However, if
(a) the acquisition occurs on or before August 19, 2011, the portion of subsection 93(4) of the Act before paragraph (a), as enacted by subsection (6), is to be read as follows:
(4) If a taxpayer resident in Canada or a foreign affiliate (which taxpayer or foreign affiliate is referred to in this subsection as the “transferee”) of the taxpayer has acquired shares of the capital stock of one or more foreign affiliates (each referred to in this subsection as an “acquired affiliate”) of the taxpayer on a disposition of shares (such shares disposed of being referred to in this subsection as the “disposed shares”) of the capital stock of any other foreign affiliate of the taxpayer (other than a disposition to which subsection 40(3.4) applies), the following rules apply:
(b) the taxpayer has elected under paragraph (8)(b), subsection (6), with the portion of subsection 93(4) of the Act before paragraph (a), as enacted by that subsection, being read as required by paragraph (a), applies to all acquisitions of shares of the capital stock of all foreign affiliates of the taxpayer that occur after 1994.
69. (1) The portion of subsection 93.1(1) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:
Shares held by partnership
93.1 (1) For the purposes of determining whether a non-resident corporation is a foreign affiliate of a corporation resident in Canada for the purposes of subsections (2), 20(12) and 39(2.1), sections 90, 93 and 113, paragraph 128.1(1)(d), (and any regulations made for the purposes of those provisions), section 95 (to the extent that it is applied for the purposes of those provisions), paragraph 95(2)(g.04) and section 126, if, based on the assumptions contained in paragraph 96(1)(c), at any time shares of a class of the capital stock of a corporation are owned by a partnership or are deemed under this subsection to be owned by a partnership, then each member of the partnership is deemed to own at that time the number of those shares that is equal to the proportion of all those shares that
(2) Section 93.1 of the Act is amended by adding the following after subsection (2):
Tiered partnerships
(3) A person or partnership that is (or is deemed by this subsection to be) a member of a particular partnership that is a member of another partnership is deemed to be a member of the other partnership, and the person or partnership is deemed to have, directly, rights to the income or capital of the other partnership to the extent of the person or partnership’s direct and indirect rights to that income or capital, for the purposes of applying
(a) except to the extent that the context otherwise requires, a provision of this subdivision;
(b) any of paragraphs 13(21.2)(a), 14(12)(a), 18(13)(a), 40(2)(e.1), (e.3) and (g) and (3.3)(a); and
(c) subsections 39(2.1) and 40(3.6).
(3) Subsection (1) is deemed to have come into force on August 20, 2011.
(4) Subsection (2) applies in respect of taxation years of a foreign affiliate of a taxpayer that end after August 19, 2011.
70. (1) The formula in the definition “foreign accrual property income” in subsection 95(1) of the Act is replaced by the following:
(A + A.1 + A.2 + B + C) – (D + E + F + F.1 + G + H)
(2) The description of B in the definition “foreign accrual property income” in subsection 95(1) of the Act is replaced by the following:
B      is the total of all amounts each of which is the portion of the affiliate’s income (to the extent that the income is not included under the description of A) for the year, or of the affiliate’s taxable capital gain for the year that can reasonably be considered to have accrued after its 1975 taxation year, from a disposition of property
(a) that is not, at the time of disposition, excluded property of the affiliate, or
(b) that is, at the time of disposition, excluded property of the affiliate, if any of paragraphs (2)(c), (d) and (d.1), subparagraph (2)(e)(i) and paragraph 88(3)(a) applies to the disposition,
(3) The description of E in the definition “foreign accrual property income” in subsection 95(1) of the Act is replaced by the following:
E      is the lesser of
(a) the amount of the affiliate’s allowable capital losses for the year from dispositions of property (other than excluded property and property in respect of which an election is made by the taxpayer under subsection 88(3.3)) that can reasonably be considered to have accrued after its 1975 taxation year, and
(b) the total of all amounts each of which is the portion of a taxable capital gain of the affiliate that is included in the amount determined for B in respect of the affiliate for the year,
(4) The definition “foreign accrual property income” in subsection 95(1) of the Act is amended by adding the following after the description of F:
F.1      is the lesser of
(a) the prescribed amount for the year, and
(b) the amount, if any, by which
(i) the total of all amounts each of which is the portion of a taxable capital gain of the affiliate that is included in the amount determined for B in respect of the affiliate for the year
exceeds
(ii) the amount determined for E in respect of the affiliate for the year,
(5) Paragraph (b) of the description of G in the definition “foreign accrual property income” in subsection 95(1) of the Act is replaced by the following:
(b) the total of all amounts determined for D to F.1 in respect of the affiliate for the year, and
(6) Subparagraph (b)(i) of the definition “participating percentage” in subsection 95(1) of the Act is replaced by the following:
(i) the percentage that would be the taxpayer’s equity percentage in the affiliate at the end of that taxation year on the assumption that the taxpayer owned no shares other than the particular share (but in no case shall that assumption be made for the purpose of determining whether or not a corporation is a foreign affiliate of the taxpayer) if
(A) the affiliate and each corporation that is relevant to the determination of the taxpayer’s equity percentage in the affiliate have, at that time, only one class of issued shares, and
(B) no foreign affiliate (referred to in this clause as the “upper-tier affiliate”) of the taxpayer that is relevant to the determination of the taxpayer’s equity percentage in the affiliate has, at that time, an equity percentage in a foreign affiliate (including, for greater certainty, the affiliate) of the taxpayer that has an equity percentage in the upper-tier affiliate, and
(7) Subsection 95(1) of the Act is amended by adding the following in alphabetical order:
“designated liquidation and dissolution”
« liquidation et dissolution désignées »
“designated liquidation and dissolution”, of a foreign affiliate (referred to in this definition as the “disposing affiliate”) of a taxpayer, means a liquidation and dissolution of the disposing affiliate in respect of which
(a) the taxpayer had, immediately before the time of the earliest distribution of property by the disposing affiliate in the course of the liquidation and dissolution, a surplus entitlement percentage in respect of the disposing affiliate of not less than 90%,
(b) both
(i) the percentage determined by the following formula is greater than or equal to 90%:
A/B
where
A      is the amount, if any, by which
(A) the total of all amounts each of which is the fair market value, at the time at which it is distributed, of a property that is distributed by the disposing affiliate, in respect of shares of the capital stock of the disposing affiliate, in the course of the liquidation and dissolution to one particular shareholder of the disposing affiliate that was, immediately before the time of the distribution, a foreign affiliate of the taxpayer
exceeds
(B) the total of all amounts each of which is an amount owing (other than an unpaid dividend) by, or an obligation of, the disposing affiliate that was assumed or cancelled by the particular shareholder in consideration for a property referred to in clause (A), and
B      is the amount, if any, by which
(A) the total of all amounts each of which is the fair market value, at the time at which it is distributed, of a property that is distributed by the disposing affiliate, in respect of shares of the capital stock of the disposing affiliate, to a shareholder of the disposing affiliate in the course of the liquidation and dissolution
exceeds
(B) the total of all amounts each of which is an amount owing (other than an unpaid dividend) by, or an obligation of, the disposing affiliate that was assumed or cancelled by a shareholder of the disposing affiliate in consideration for a property referred to in clause (A), and
(ii) at the time of each distribution of property by the disposing affiliate in the course of the liquidation and dissolution in respect of shares of the capital stock of the disposing affiliate, the particular shareholder holds shares of that capital stock that would, if an annual general meeting of the shareholders of the disposing affiliate were held at that time, entitle it to 90% or more of the votes that could be cast under all circumstances at the meeting, or
(c) one particular shareholder of the disposing affiliate that was, throughout the liquidation and dissolution, a foreign affiliate of the taxpayer owns not less than 90% of the issued shares of each class of the capital stock of the disposing affiliate throughout the liquidation and dissolution;
“taxable Canadian business”
« entreprise canadienne imposable »
“taxable Canadian business”, at any time, of a foreign affiliate of a taxpayer resident in Canada or of a partnership of which a foreign affiliate of a taxpayer resident in Canada is a member (which foreign affiliate or partnership is referred to in this definition as the “operator”), means a business the income from which
(a) is, or would be if there were income from the business for the operator’s taxation year or fiscal period that includes that time, included in computing the foreign affil-iate’s taxable income earned in Canada for a taxation year under subparagraph 115(1)(a)(ii), and
(b) is not, or would not be if there were income from the business for the operator’s taxation year or fiscal period that includes that time, exempt, because of a tax treaty with a country, from tax under this Part;
(8) Paragraph 95(2)(c) of the Act is replaced by the following:
(c) if a foreign affiliate (referred to in this paragraph as the “disposing affiliate”) of a taxpayer has, at any time, disposed of capital property (other than property the adjusted cost base of which, at that time, is greater than the amount that would, in the absence of this paragraph, be the disposing affiliate’s proceeds of disposition of the property in respect of the disposition) that was shares (referred to in this paragraph as the “shares disposed of”) of the capital stock of another foreign affiliate of the taxpayer to any other corporation that was, immediately after that time, a foreign affiliate (referred to in this paragraph as the “acquiring affiliate”) of the taxpayer for consideration that includes shares of the capital stock of the acquiring affiliate,
(i) the cost to the disposing affiliate of any property (other than shares of the capital stock of the acquiring affiliate) receivable by the disposing affiliate as consideration for the disposition is deemed to be the fair market value of the property at that time,
(ii) the cost to the disposing affiliate of each share of a class of the capital stock of the acquiring affiliate that is receivable by the disposing affiliate as consideration for the disposition is deemed to be the amount determined by the formula
(A – B) × C/D
where
A      is the total of all amounts each of which is the relevant cost base to the disposing affiliate at that time, in respect of the taxpayer, of a share disposed of,
B      is the fair market value at that time of the consideration receivable for the disposition (other than shares of the capital stock of the acquiring affiliate),
C      is the fair market value, immediately after that time, of the share, and
D      is the fair market value, immediately after that time, of all shares of the capital stock of the acquiring affiliate receivable by the disposing affiliate as consideration for the disposition,
(iii) the disposing affiliate’s proceeds of disposition of the shares are deemed to be an amount equal to the cost to it of all shares and other property receivable by it from the acquiring affiliate as consideration for the disposition, and
(iv) the cost to the acquiring affiliate of the shares acquired from the disposing affiliate is deemed to be an amount equal to the disposing affiliate’s proceeds of disposition referred to in subparagraph (iii);
(9) Subparagraph 95(2)(d)(iv) of the Act is replaced by the following:
(iv) “adjusted cost bases” were read as “relevant cost bases, in respect of the taxpayer,”;
(10) Paragraphs 95(2)(d.1) to (e.1) of the Act are replaced by the following:
(d.1) if there has been a foreign merger of two or more predecessor foreign corporations to form a new foreign corporation that is, immediately after the merger, a foreign affiliate of a taxpayer and one or more of the predecessor foreign corporations (each being referred to in this paragraph as a “foreign affiliate predecessor”) was, immediately before the merger, a foreign affiliate of the taxpayer,
(i) each property of the new foreign corporation that was a property of a foreign affiliate predecessor immediately before the merger is deemed to have been
(A) disposed of by the foreign affiliate predecessor immediately before the merger for proceeds of disposition equal to the relevant cost base of the property to the foreign affiliate predecessor, in respect of the taxpayer, at that time, and
(B) acquired by the new foreign corporation, at that time, at a cost equal to the amount determined under clause (A),
(ii) the new foreign corporation is deemed to be the same corporation as, and a continuation of, each foreign affiliate predecessor for the purposes of applying
(A) this subsection and the definition “foreign accrual property income” in subsection (1) with respect to any disposition by the new foreign corporation of any property to which subparagraph (i) applied,
(B) subsections 13(21.2), 14(12), 18(15) and 40(3.4) in respect of any property that was disposed of, at any time before the merger, by a foreign affiliate predecessor, and
(C) paragraph 40(3.5)(c) in respect of any share that was deemed under that paragraph to be owned, at any time before the merger, by a foreign affiliate predecessor, and
(iii) for the purposes of the description of A.2 in the definition “foreign accrual property income” in subsection (1), the total of all amounts each of which is the amount determined for G in respect of a foreign affiliate predecessor for its last taxation year that ends on or before the time of the merger is deemed to be the amount determined for G in respect of the new foreign corporation for its taxation year that immediately precedes its first taxation year;
(e) notwithstanding subsection 69(5), if at any time a foreign affiliate (referred to in this paragraph as the “shareholder affiliate”) of a taxpayer receives a property (referred to in this paragraph as the “distributed property”) from another foreign affiliate (referred to in this paragraph as the “disposing affiliate”) of the taxpayer on a liquidation and dissolution of the disposing affiliate and the distributed property is received in respect of shares of the capital stock of the disposing affiliate that are disposed of on the liquidation and dissolution,
(i) the distributed property is deemed to have been disposed of at that time by the disposing affiliate to the shareholder affiliate for proceeds of disposition equal to the relevant cost base to the disposing affiliate of the distributed property in respect of the taxpayer, immediately before that time, if
(A) the liquidation and dissolution is a designated liquidation and dissolution of the disposing affiliate, or
(B) the distributed property is a share of the capital stock of another foreign affiliate of the taxpayer that was, immediately before that time, excluded property of the disposing affiliate,
(ii) if subparagraph (i) does not apply to the distributed property, the distributed property is deemed to have been disposed of at that time by the disposing affiliate to the shareholder affiliate for proceeds of disposition equal to the distributed property’s fair market value at that time,
(iii) the distributed property is deemed to have been acquired, at that time, by the shareholder affiliate at a cost equal to the amount determined under subparagraph (i) or (ii) to be the disposing affiliate’s proceeds of disposition of the distributed property,
(iv) each share of a class of the capital stock of the disposing affiliate that is disposed of by the shareholder affiliate on the liquidation and dissolution of the disposing affiliate is deemed to be disposed of for proceeds of disposition equal to
(A) if the liquidation and dissolution is a designated liquidation and dissolution of the disposing affiliate
(I) where the amount that would, if clause (B) applied, be determined under that clause in respect of the share is greater than or equal to the adjusted cost base of the share to the shareholder affiliate immediately before the disposition, that adjusted cost base, or
(II) where the adjusted cost base of the share to the shareholder affiliate immediately before the disposition exceeds the amount that would, if clause (B) applied, be determined under that clause in respect of the share
1. if the share is not excluded property of the shareholder affiliate, that adjusted cost base, and
2. in any other case, the amount that would be determined under clause (B), and
(B) in any other case, the amount determined by the formula
(A – B)/C
where
A      is the total of all amounts each of which is the cost to the shareholder affiliate of a distributed property, as determined under subparagraph (iii), received, at any time, in respect of the class,
B      is the total of all amounts each of which is an amount owing (other than an unpaid dividend) by, or an obligation of, the disposing affiliate that was assumed or cancelled by the shareholder affiliate in consideration for the distribution of a distributed property referred to in the description of A, and
C      is the total number of issued and outstanding shares of the class that are owned by the shareholder affiliate during the liquidation and dissolution, and
(v) if the liquidation and dissolution is a designated liquidation and dissolution of the disposing affiliate,
(A) the shareholder affiliate is deemed to be the same corporation as, and a continuation of, the disposing affiliate for the purposes of applying
(I) this subsection and the definition “foreign accrual property income” in subsection (1) with respect to any disposition by the shareholder affiliate of any property to which clause (i)(A) applied,
(II) subsections 13(21.2), 14(12), 18(15) and 40(3.4) in respect of any property that was disposed of, at any time before the liquidation and dissolution, by the disposing affiliate, and
(III) paragraph 40(3.5)(c) in respect of any share that was deemed under that paragraph to be owned, at any time before the liquidation and dissolution, by the disposing affiliate, and
(B) for the purposes of the description of A.2 in the definition “foreign accrual property income” in subsection (1), the amount, if any, determined for G in respect of the disposing affiliate for its first taxation year that ends after the beginning of the liquidation and dissolution is to be added to the amount otherwise determined for G in respect of the shareholder affiliate for its taxation year that immediately precedes its taxation year that includes the time at which the liquidation and dissolution began;
(11) Subparagraph 95(2)(f.11)(i) of the Act is replaced by the following:
(i) if the amount is described in subparagraph (f)(i), this Act is to be
(A) read without reference to section 26 of the Income Tax Application Rules, and
(B) applied as if, in respect of any debt obligation owing by the foreign affiliate or a partnership of which the foreign affiliate is a member (which foreign affiliate or partnership is referred to in this clause as the “debtor”), each capital gain or loss of the debtor that is deemed to arise under subsection 39(2) or (3) in respect of the debt obligation were from a disposition of property that was held by the debtor throughout the period during which the debt obligation was owed by the debtor and, for greater certainty, at the time of the disposition,
(12) Subparagraph 95(2)(f.11)(ii) of the Act is amended by striking out “and” at the end of clause (A), adding “and” at the end of clause (B) and adding the following after clause (B):
(C) this Act is to be applied as if, in respect of any debt obligation owing by the foreign affiliate or a partnership of which the foreign affiliate is a member (which foreign affiliate or partnership is referred to in this clause as the “debtor”), each amount of income or loss of the debtor — from a property, from a business other than an active business or from a non-qualifying business — in respect of the debt obligation were from such a property that was held, or such a business that was carried on, as the case may be, by the debtor throughout the period during which the debt obligation was owed by the debtor and at the time at which the debt obligation was settled or extinguished;
(13) Subparagraph 95(2)(f.12)(i) of the Act is replaced by the following:
(i) subject to paragraph (f.13), each capital gain, capital loss, taxable capital gain and allowable capital loss (other than a gain or loss in respect of a debt referred to in subparagraph (i)(i) or (ii)) of the foreign affiliate for the taxation year from the disposition, at any time, of a property that, at that time, was an excluded property of the foreign affiliate,
(14) Paragraphs 95(2)(f.14) and (f.15) of the Act are replaced by the following:
(f.14) a foreign affiliate of a taxpayer is to determine using Canadian currency each amount of its income, loss, capital gain, capital loss, taxable capital gain or allowable capital loss for a taxation year, other than an amount to which paragraph (f.12), (f.13) or (f.15) applies;
(f.15) for the purposes of applying subparagraph (f)(i) in respect of a debt obligation owing by a foreign affiliate of a taxpayer, or a partnership of which the foreign affiliate is a member, that is a debt referred to in subparagraph (i)(i) or (ii), the references in subsection 39(2) to “Canadian currency” are to be read as references to “the taxpayer’s calculating currency”;
(15) Subparagraph 95(2)(g)(ii) of the Act is replaced by the following:
(ii) the redemption, acquisition or cancellation of, or a qualifying return of capital (within the meaning assigned by subsection 90(3)) in respect of, a share of the capital stock of a qualified foreign affiliate by the qualified foreign affiliate, or
(16) Paragraph 95(2)(g.02) of the Act is repealed.
(17) Subsection 95(2) of the Act is amended by adding the following after paragraph (g.03):
(g.04) if at any time a corporation resident in Canada or a partnership of which such a corporation is a member (such corporation or partnership referred to in this paragraph as the “borrowing party”) has received a loan from, or become indebted to, a creditor that is a foreign affiliate (referred to in this paragraph as a “creditor affiliate”) of the borrowing party or that is a partnership (referred to in this paragraph as a “creditor partnership”) of which such an affiliate is a member, the loan or indebtedness is at a later time repaid, in whole or in part, and the amount of the borrowing party’s capital gain or capital loss determined, in the absence of subsection 39(2.1), under subsection 39(2) in respect of the repayment is equal to the amount of the creditor affiliate’s or creditor partnership’s capital loss or capital gain, as the case may be, determined, in respect of the borrowing party and in the absence of this paragraph, in respect of the repayment, then that capital loss or capital gain is deemed to be nil;
(18) Subparagraph 95(2)(k)(iv) of the Act is replaced by the following:
(iv) if the foreign business of the affiliate is a business in respect of which the affiliate would, if the foreign business were carried on in Canada, be required by law to report to a regulating authority in Canada such as the Superintendent of Financial Institutions or a similar authority of a province,
(A) the affiliate is deemed to be required by law to report to and to be subject to the supervision of such regulating authority, and
(B) if the affiliate is a life insurer and the foreign business of the affiliate is a life insurance business, the life insurance policies issued in the conduct of that business are deemed to be life insurance policies in Canada, and
(19) Paragraph 95(2)(k) of the Act, as amended by subsection (18), is replaced by the following:
(j.1) paragraph (j.2) applies if, in a particular taxation year of a foreign affiliate of a taxpayer or in a particular fiscal period of a partnership (which foreign affiliate or partnership is referred to in this paragraph and paragraph (j.2) as the “operator” and which particular taxation year or particular fiscal period is referred to in this paragraph and paragraph (j.2) as the “specified taxation year”) a member of which is, at the end of the period, a foreign affiliate of a taxpayer,
(i) the operator carries on a business,
(ii) the business includes the insuring of risks,
(iii) the business is not, at any time, a taxable Canadian business,
(iv) the business is
(A) an investment business,
(B) a non-qualifying business, or
(C) a business whose activities include activities deemed by paragraph (a.2) or (b) to be a separate business, other than an active business, carried on by the affiliate, and
(v) in respect of the investment business, non-qualifying business or separate business (each of these businesses being referred to in this subparagraph and paragraph (j.2) as a “foreign business”), as the case may be, the operator would, if it were a corporation carrying on the foreign business in Canada, be required by law to report to, and be subject to the supervision of, a regulatory authority that is the Superintendent of Financial Institutions or is a similar authority of a province;
(j.2) if this paragraph applies, in computing the operator’s income or loss from the foreign business for the specified taxation year and each subsequent taxation year or fiscal period in which the foreign business is carried on by the operator
(i) the operator is deemed to carry on the foreign business in Canada throughout that part of the specified taxation year, and of each of those subsequent taxation years or fiscal periods, in which the foreign business is carried on by the operator, and
(ii) for the purposes of Part XIV of the Income Tax Regulations,
(A) the operator is deemed to be required by law to report to, and to be subject to the supervision of, the regulatory authority referred to in subparagraph (j.1)(v), and
(B) if the operator is a life insurer and the foreign business is part of a life insurance business, the life insurance policies issued in the conduct of the foreign business are deemed to be life insurance policies in Canada;
(k) paragraph (k.1) applies if
(i) in a particular taxation year of a foreign affiliate of a taxpayer or in a particular fiscal period of a partnership (which foreign affiliate or partnership is referred to in this paragraph and paragraph (k.1) as the “operator” and which particular taxation year or particular fiscal period is referred to in this paragraph and paragraph (k.1) as the “specified taxation year”) a member of which is, at the end of the period, a foreign affiliate of a taxpayer,
(A) the operator carries on a business,
(B) the business is not, at any time, a taxable Canadian business, and
(C) the business is
(I) an investment business,
(II) a non-qualifying business,
(III) a business whose activities include activities deemed by any of paragraphs (a.1) to (b) to be a separate business, other than an active business, carried on by the affiliate, or
(IV) a business the income from which is included by paragraph (l) in computing the affiliate’s income from property for the specified taxation year, and
(ii) in the taxation year of the affiliate or the fiscal period of the partnership that includes the day that is immediately before the beginning of the specified taxation year,
(A) the affiliate or partnership carried on the business, or the activities so deemed to be a separate business, as the case may be,
(B) the business was not, or the activities were not, as the case may be, at any time, part of a taxable Canadian business, and
(C) the business was not described in any of subclauses (i)(C)(I), (II) and (IV), or the activities were not described in subclause (i)(C)(III), as the case may be;
(k.1) if this paragraph applies, in computing the operator’s income or loss from the investment business, non-qualifying business, separate business or business described in paragraph (l) (each of these businesses being referred to in this paragraph as a “foreign business”), as the case may be, and the operator’s capital gain or capital loss from the disposition of property used or held in the course of carrying on the foreign business, for the specified taxation year and each subsequent taxation year or fiscal period in which the foreign business is carried on by the operator
(i) the operator is deemed
(A) to begin to carry on the foreign business in Canada at the beginning of the specified taxation year, and
(B) to carry on the foreign business in Canada throughout that part of the specified taxation year, and of each of those subsequent taxation years or fiscal periods, in which the foreign business is carried on by the operator,
(ii) where, in respect of the foreign business, the operator would, if it were a corporation carrying on the foreign business in Canada, be required by law to report to, and be subject to the supervision of, a regulatory authority that is the Superintendent of Financial Institutions or a similar authority of a province,
(A) the operator is deemed to be required by law to report to, and to be subject to the supervision of, the regulatory authority, and
(B) if the operator is a life insurer and the foreign business is part of a life insurance business, the life insurance policies issued in the conduct of the foreign business are deemed to be life insurance policies in Canada, and
(iii) paragraphs 138(11.91)(c) to (e) apply to the operator for the specified taxation year in respect of the foreign business as if
(A) the operator were the insurer referred to in subsection 138(11.91),
(B) the specified taxation year of the operator were the particular taxation year of the insurer referred to in that subsection,
(C) the foreign business of the operator were the business of the insurer referred to in that subsection, and
(D) the reference in paragraph 138(11.91)(e) to “property owned by it at that time that is designated insurance property in respect of the business” were read as a reference to “property owned or held by it at that time that is used or held by it in the particular taxation year in the course of carrying on the insurance business”;
(k.2) for the purposes of paragraphs (j.1) to (k.1) and the definition “taxable Canadian business” in subsection (1), any portion of a business carried on by a person or partnership that is carried on in Canada is deemed to be a business that is separate from any other portion of the business carried on by the person or partnership;
(20) Paragraph 95(2)(u) of the Act is replaced by the following:
(u) if any entity is (or is deemed by this paragraph to be) a member of a particular partnership that is a member of another partnership,
(i) the entity is deemed to be a member of the other partnership for the purposes of
(A) subparagraph (ii),
(B) applying the reference, in paragraph (a), to “a member” of a partnership,
(C) paragraphs (a.1) to (b), (g.03), (j.1) to (k.1) and (o),
(D) paragraphs (b) and (c) of the definition “investment business” in subsection (1), and
(E) the definition “taxable Canadian business” in subsection (1), and
(ii) in applying paragraph (g.03) and the definition “taxable Canadian business” in subsection (1), the entity is deemed to have, directly, rights to the income or capital of the other partnership to the extent of the entity’s direct and indirect rights to that income or capital;
(21) Paragraph 95(2)(u) of the Act, as enacted by subsection (20), is repealed.
(22) The definition “relevant cost base” in subsection 95(4) of the Act is replaced by the following:
“relevant cost base”
« prix de base approprié »
“relevant cost base”, of a property at any time to a foreign affiliate of a taxpayer, in respect of the taxpayer, means the greater of
(a) the amount determined — or, if the taxpayer is not a corporation, the amount that would be determined if the taxpayer were a corporation resident in Canada — by the formula
A + B – C
where
A      is the amount for which the property could be disposed of at that time that would not, in the absence of paragraph (2)(f.1), result in any amount being added to, or deducted from, any of the affiliate’s
(i) exempt earnings, exempt loss, taxable earnings and taxable loss (all within the meaning of subsection 5907(1) of the Income Tax Regulations), in respect of the taxpayer, for the taxation year of the affiliate that includes that time, and
(ii) hybrid surplus and hybrid deficit, in respect of the taxpayer, at that time,
B      is the amount, if any, by which any income or gain from a disposition of the property would, if the property were disposed of at that time for proceeds of disposition equal to its fair market value at that time be reduced under paragraph (2)(f.1), and
C      is the amount, if any, by which any loss from a disposition of the property would, if the property were disposed of at that time for proceeds of disposition equal to its fair market value at that time be reduced under paragraph (2)(f.1), and
(b) either
(i) if the affiliate is an eligible controlled foreign affiliate of the taxpayer at that time, the amount that the taxpayer elects, in accordance with prescribed rules, in respect of the property not exceeding the fair market value at that time of the property, or
(ii) in any other case, nil.
(23) Subsection 95(4) of the Act is amended by adding the following in alphabetical order:
“eligible controlled foreign affiliate”
« société étrangère affiliée contrôlée admissible »
“eligible controlled foreign affiliate”, of a taxpayer, at any time, means a foreign affiliate at that time of the taxpayer in respect of which the following conditions are met:
(a) the affiliate is a controlled foreign affiliate of the taxpayer at that time and at the end of the affiliate’s taxation year that includes that time, and
(b) the total of all amounts each of which would be, if this definition were read without reference to this paragraph, the participating percentage (determined at the end of the taxation year) of a share owned by the taxpayer of the capital stock of a corporation, in respect of the affiliate, is not less than 90%;
(24) Subsections (1), (4) and (5) apply in respect of taxation years of a foreign affiliate of a taxpayer that end after August 19, 2011.
(25) Subsection (2) applies in respect of taxation years of a foreign affiliate of a taxpayer that end after December 19, 2002. However, paragraph (b) of the description of B in the definition “foreign accrual property income” in subsection 95(1) of the Act, as enacted by subsection (2), is
(a) if the taxpayer has elected under subsection (28) but not under subsection (31), to be read as follows:
(b) that is, at the time of disposition, excluded property of the affiliate, if any of paragraphs (2)(c) and (d), subparagraph (2)(e)(i) and paragraph 88(3)(a) applies to the disposition,
(b) if the taxpayer has elected under subsection (31) but not under subsection (28), to be read as follows:
(b) that is, at the time of disposition, excluded property of the affiliate, if any of paragraphs (2)(c) to (e) and 88(3)(a) applies to the disposition,
(c) if the taxpayer has elected under neither subsection (28) nor subsection (31), to be read as follows:
(b) that is, at the time of disposition, excluded property of the affiliate, if any of paragraphs (2)(c), (d), (e) and 88(3)(a) applies to the disposition,
(26) Subsection (3) applies to dispositions of property by a foreign affiliate of a taxpayer that occur after February 27, 2004, except that, in respect of such dispositions of property that occur in taxation years of the foreign affiliate that end on or before August 19, 2011, the description of E in the definition “foreign accrual property income” in subsection 95(1) of the Act, as enacted by subsection (3), is to be read as follows:
E      is the amount of the affiliate’s allowable capital losses for the year from dispositions of property (other than excluded property and property in respect of which an election is made by the taxpayer under subsection 88(3.3)) that can reasonably be considered to have accrued after its 1975 taxation year,
(27) Subsection (6) applies in respect of taxation years of a foreign affiliate of a taxpayer that begin after August 19, 2011.
(28) The definition “designated liquidation and dissolution” in subsection 95(1) of the Act, as enacted by subsection (7), paragraph 95(2)(e) of the Act, as enacted by subsection (10), and the repeal by subsection (10) of paragraph 95(2)(e.1) of the Act apply in respect of liquidations and dissolutions of foreign affiliates of a taxpayer that begin after August 19, 2011. However, if the taxpayer elects in writing under this subsection in respect of all of its foreign affiliates and files the election with the Minister of National Revenue on or before the day that is the later of the taxpayer’s filing-due date for the taxpayer’s taxation year that includes the day on which this Act receives royal assent and the day that is one year after the day on which this Act receives royal assent, then
(a) the definition “designated liquidation and dissolution” in subsection 95(1) of the Act, as enacted by subsection (7), that paragraph 95(2)(e) and that repeal of paragraph 95(2)(e.1) apply to liquidations and dissolutions of all foreign affiliates of the taxpayer that begin after December 20, 2002; and
(b) in respect of liquidations and dissolutions of all foreign affiliates of the taxpayer that begin on or before August 19, 2011,
(i) the definition “designated liquidation and dissolution” in subsection 95(1) of the Act, as enacted by subsection (7), is to be read without reference to its subparagraph (b)(ii), and
(ii) subparagraphs 95(2)(e)(iv) and (v) of the Act, as enacted by subsection (10), are to be read as follows:
(iv) each share of a class of the capital stock of the disposing affiliate that is disposed of by the shareholder affiliate on the liquidation and dissolution of the disposing affiliate is deemed to be disposed of for proceeds of disposition equal to
(A) if the liquidation and dissolution is a designated liquidation and dissolution of the disposing affiliate, the adjusted cost base of the share to the shareholder affiliate immediately before the disposition, and
(B) in any other case, the amount determined by the formula
(A – B)/C
where
A      is the total of all amounts each of which is the cost to the shareholder affiliate of a distributed property, as determined under subparagraph (iii), received in respect of the class,
B      is the total of all amounts each of which is an amount owing (other than an unpaid dividend) by, or an obligation of, the disposing affiliate that was assumed or cancelled by the shareholder affiliate in consideration for the distribution of a distributed property referred to in the description of A, and
C      is the total number of issued and outstanding shares of the class that are owned by the shareholder affiliate during the liquidation and dissolution, and
(v) if the liquidation and dissolution is a designated liquidation and dissolution of the disposing affiliate, for the purposes of this subsection and the definition “foreign accrual property income” in subsection (1), the shareholder affiliate is, with respect to any disposition by it of any property to which clause (i)(A) applied, deemed to be the same corporation as, and a continuation of, the disposing affiliate;
(29) The definition “taxable Canadian business” in subsection 95(1) of the Act, as enacted by subsection (7), and subsection (19) apply in respect of taxation years of a foreign affiliate of a taxpayer that begin after December 20, 2002. However,
(a) in respect of taxation years of a foreign affiliate of the taxpayer that begin before August 19, 2011,
(i) subparagraph 95(2)(j.1)(iv) of the Act, as enacted by subsection (19), is to be read without reference to its clause (B),
(ii) subparagraph 95(2)(j.1)(v) of the Act, as enacted by subsection (19), is to be read as follows:
(v) in respect of the investment business or separate business (each of these businesses being referred to in this subparagraph and paragraph (j.2) as a “foreign business”), as the case may be, the operator would, if it were a corporation carrying on the foreign business in Canada, be required by law to report to, and be subject to the supervision of, a regulatory authority that is the Superintendent of Financial Institutions or a similar authority of a province;
(iii) clause 95(2)(k)(i)(C) of the Act, as enacted by subsection (19), is to be read without reference to its subclause (II),
(iv) clause 95(2)(k)(ii)(C) of the Act, as enacted by subsection (19), is to be read as follows:
(C) the business was not described in subclause (i)(C)(I) or (IV) or the activities were not described in subclause (i)(C)(III);
(v) the portion of paragraph 95(2)(k.1) of the Act before subparagraph (i), as enacted by subsection (19), is to be read as follows:
(k.1) if this paragraph applies, in computing the operator’s income or loss from the investment business, separate business or business referred to in paragraph (l) (each of these businesses being referred to in this paragraph as a “foreign business”), as the case may be, and the operator’s capital gain or capital loss from the disposition of property used or held in the course of carrying on the foreign business, for the specified taxation year and each subsequent taxation year or fiscal period in which the foreign business is carried on by the operator
(b) if the taxpayer elects in writing under this paragraph in respect of all of its foreign affiliates and files the election with the Minister of National Revenue on or before the day that is the later of the taxpayer’s filing-due date for the taxpayer’s taxation year that includes the day on which this Act receives royal assent and the day that is one year after the day on which this Act receives royal assent,
(i) the definition “taxable Canadian business” in subsection 95(1) of the Act, as enacted by subsection (7), and subsection (19), with paragraphs 95(2)(j.1) to (k.1) of the Act, as enacted by that subsection, being read as required by subparagraphs (a)(i) to (v), also apply in respect of taxation years of all foreign affiliates of the taxpayer that begin after 1994 and before December 21, 2002,
(ii) in applying paragraph (b) of the definition “taxable Canadian business” in subsection 95(1) of the Act, as enacted by subsection (7), in respect of the 1997 and preceding taxation years of all foreign affiliates of the taxpayer, that paragraph is to be read as follows:
(b) is not, or would not be if there were income from the business for the operator’s taxation year or fiscal period that includes that time, exempt — because of a comprehensive agreement or convention for the elimination of double taxation on income, between the Government of Canada and the government of another country, which has the force of law in Canada at that time — from tax under this Part;
(iii) in applying subparagraph 95(2)(k)(ii) of the Act, as enacted by subsection (19), in respect of taxation years of all foreign affiliates of the taxpayer that begin after 1994 and before December 21, 2002, that subparagraph is to be read as follows:
(ii) both
(A) in the taxation year of the affiliate or the fiscal period of the partnership that includes the day that is immediately before the beginning of the specified taxation year,
(I) the affiliate or partnership carried on the business, or the activities deemed to be a separate business, as the case may be,
(II) the business was not, or the activities were not, as the case may be, at any time, part of a taxable Canadian business, and
(III) the business was not described in subclause (i)(C)(IV), or the activities were not described in subclause (i)(C)(III), as the case may be, and
(B) in the case of the business, if any,
(I) the business was not described in subclause (i)(C)(I) in that taxation year or fiscal period, or
(II) the definition “investment business” in subsection (1) did not apply in respect of that taxation year or fiscal period;
(30) Subsection (8) applies to dispositions that occur after August 19, 2011.
(31) Subsection (9) and paragraph 95(2)(d.1) of the Act, as enacted by subsection (10), apply in respect of mergers or combinations in respect of a foreign affiliate of a taxpayer that occur after August 19, 2011. However, if the taxpayer elects in writing under this subsection in respect of all of its foreign affiliates and files the election with the Minister of National Revenue on or before the day that is the later of the taxpayer’s filing-due date for the taxpayer’s taxation year that includes the day on which this Act receives royal assent and the day that is one year after the day on which this Act receives royal assent,
(a) that paragraph 95(2)(d.1) applies to mergers or combinations in respect of all foreign affiliates of the taxpayer that occur after December 20, 2002; and
(b) in respect of such mergers or combinations that occur before August 19, 2011, the portion of that paragraph 95(2)(d.1) after subparagraph (i) is to be read as follows:
(ii) for the purposes of this subsection and the definition “foreign accrual property income” in subsection (1), the new foreign corporation is, with respect to any disposition by it of any property to which subparagraph (i) applied, deemed to be the same corporation as, and a continuation of, the foreign affiliate predecessor that owned the property immediately before the merger;
(32) Subsections (11) to (16) apply in respect of taxation years of a foreign affiliate of a taxpayer that end after August 19, 2011. However, if the taxpayer so elects in writing under this subsection in respect of all of its foreign affiliates and files the election with the Minister of National Revenue on or before the day that is the later of the taxpayer’s filing-due date for the taxpayer’s taxation year that includes the day on which this Act receives royal assent and the day that is one year after the day on which this Act receives royal assent, then subsections (11) to (16) apply in respect of taxation years of all foreign affiliates of the taxpayer that end after June 2011.
(33) Subsection (17) applies in respect of the portions of loans received and indebtedness incurred on or before August 19, 2011 that remain outstanding on that date and that are repaid, in whole or in part, on or before August 19, 2016.
(34) Subsection (18) applies in respect of taxation years of a foreign affiliate of a taxpayer that end after 1999.
(35) Subsection (20) applies in respect of taxation years of a foreign affiliate of a taxpayer that begin after December 20, 2002. However, if the taxpayer has elected under paragraph (29)(b), subsection (20) also applies in respect of taxation years of all foreign affiliates of the taxpayer that begin after 1994 and before December 21, 2002, except that, if the taxpayer has not elected under subsection 26(40) of the Budget and Economic Statement Implementation Act, 2007, paragraph 95(2)(u) of the Act, as enacted by subsection (20), is, in respect of taxation years of all foreign affiliates of the taxpayer that end before 2000, to be read as follows:
(u) if any entity is, or is deemed by this paragraph to be, a member of a particular partnership that is a member of another partnership,
(i) the entity is deemed to be a member of the other partnership for the purposes of
(A) paragraphs (j.1) to (k.1), and
(B) the definition “taxable Canadian business” in subsection (1), and
(ii) in applying the definition “taxable Canadian business” in subsection (1), the entity is deemed to have, directly, rights to the income or capital of the other partnership to the extent of the entity’s direct and indirect rights to that income or capital;
(36) Subsection (21) applies in respect of taxation years of a foreign affiliate of a taxpayer that end after August 19, 2011.
(37) Subsections (22) and (23) apply in respect of determinations made after February 27, 2004 in respect of property of a foreign affiliate of a taxpayer. However,
(a) if the taxpayer has elected under subsection (28) or (31), subsections (22) and (23) also apply to such determinations made after December 20, 2002 and before February 28, 2004 but only in respect of
(i) where an election is made under subsection (28) but no election is made under subsection (31), property that is subject to the application of paragraph 95(2)(e) of the Act, as enacted by subsection (10),
(ii) where no election is made under subsection (28) but an election is made under subsection (31), property that is subject to the application of paragraph 95(2)(d.1) of the Act, as enacted by subsection (10), and
(iii) where elections are made under subsections (28) and (31), property that is subject to the application of paragraph 95(2)(d.1) or (e) of the Act, as enacted by subsection (10);
(b) in respect of any such determinations made for the purposes of paragraph 88(3)(a) of the Act, as enacted by subsection 65(1),
(i) if the determination is made on or before August 19, 2011 and is in respect of property that is a share of the capital stock of a foreign affiliate of the taxpayer that is excluded property (within the meaning assigned by subsection 95(1) of the Act) of the disposing affiliate, the definition “relevant cost base” in subsection 95(4) of the Act, as enacted by subsection (22), is to be read as follows:
“relevant cost base”, of a property at any time to a foreign affiliate of a taxpayer, means the adjusted cost base to the affiliate of the property at that time or such greater amount as the taxpayer elects, in accordance with prescribed rules, in respect of the property not exceeding the fair market value at that time of the property.
(ii) if the determination is made on or before August 19, 2011 and is in respect of property received in the course of a qualifying liquidation and dissolution of the disposing affiliate, the definition “eligible controlled foreign affiliate” in subsection 95(4) of the Act, as enacted by subsection (23), is to be read as follows:
“eligible controlled foreign affiliate”, of a taxpayer at any time, means a controlled foreign affiliate of the taxpayer at that time.
(c) in respect of any such determinations made on or before August 19, 2011 for the purposes of paragraph 95(2)(c), (d) or, if the taxpayer has not elected under subsection (28), paragraph 95(2)(e) of the Act, the definition “relevant cost base” in subsection 95(4) of the Act, as enacted by subsection (22), is to be read in the manner specified in subparagraph (b)(i);
(d) if the taxpayer has elected under subsection (31), in respect of any such determinations made on or before August 19, 2011 for the purposes of paragraph 95(2)(d.1) of the Act, as enacted by subsection (10), the definition “eligible controlled foreign affiliate” in subsection 95(4) of the Act, as enacted by subsection (23), is to be read in the manner specified in subparagraph (b)(ii); and
(e) if the taxpayer has elected under subsection (28), in respect of any such determinations made on or before August 19, 2011 for the purposes of paragraph 95(2)(e) of the Act, as enacted by subsection (10), the definition “eligible controlled foreign affiliate” in subsection 95(4) of the Act, as enacted by subsection (23), is to be read in the manner specified in subparagraph (b)(ii).
71. (1) The portion of subsection 96(3) of the Act before paragraph (a), as enacted by subsection 228(5), is replaced by the following:
Agreement or election of partnership members
(3) If a taxpayer who was a member of a partnership at any time in a fiscal period has, for any purpose relevant to the computation of the taxpayer’s income from the partnership for the fiscal period, made or executed an agreement, designation or election under or in respect of the application of any of subsections 13(4), (4.2) and (16) and 14(1.01), (1.02) and (6), section 15.2, subsections 20(9) and 21(1) to (4), section 22, subsection 29(1), section 34, clause 37(8)(a)(ii)(B), subsections 44(1) and (6), 50(1) and 80(5) and (9) to (11), section 80.04, subsections 86.1(2), 88(3.1), (3.3) and (3.5) and 90(3), the definition “relevant cost base” in subsection 95(4) and subsections 97(2), 139.1(16) and (17) and 249.1(4) and (6) that, if this Act were read without reference to this subsection, would be a valid agreement, designation or election,
(2) Subsection (1) applies to agreements, designations and elections made or executed after August 19, 2011.
72. (1) Subsection 113(1) of the Act is amended by adding the following after paragraph (a):
(a.1) an amount equal to the total of
(i) one-half of the portion of the dividend that is prescribed to have been paid out of the hybrid surplus, as defined by regulation (in this Part referred to as “hybrid surplus”), of the affiliate, and
(ii) the lesser of
(A) the total of
(I) the product obtained when the foreign tax prescribed to be applicable to the portion of the dividend referred to in subparagraph (i) is multiplied by the amount by which
1. the corporation’s relevant tax factor for the year
exceeds
2. one-half, and
(II) the product obtained when
1. the non-business-income tax paid by the corporation applicable to the portion of the dividend referred to in subparagraph (i)
is multiplied by
2. the corporation’s relevant tax factor for the year, and
(B) the amount determined under subparagraph (i),
(2) Subparagraph 113(2)(b)(iii.1) of the Act is replaced by the following:
(iii.1) the total of all amounts received by the corporation on the share after the end of its 1975 taxation year and before the particular time
(A) on a reduction, before August 20, 2011, of the paid-up capital of the foreign affiliate in respect of the share, or
(B) on a reduction, after August 19, 2011, of the paid-up capital of the foreign affiliate in respect of the share that is a qualifying return of capital (within the meaning assigned by subsection 90(3)) in respect of the share, and
(3) Subsection (1) applies in respect of dividends received after August 19, 2011.
(4) Subsection (2) is deemed to have come into force on August 20, 2011.
73. (1) Subparagraphs 128.1(1)(d)(i) and (ii) of the Act are replaced by the following:
(i) the affiliate is deemed to have been a controlled foreign affiliate of the other taxpayer immediately before the particular time, and
(ii) the prescribed amount is to be included in the foreign accrual property income of the affiliate for its taxation year that ends immediately before the particular time.
(2) Subsection (1) applies to taxation years that begin after 2006.
74. (1) Paragraph 152(6.1)(b) of the Act, as enacted by Part 2, is replaced by the following:
(b) the amount included in computing the taxpayer’s income for the particular year under subsection 91(1) is subsequently reduced because of a reduction in the foreign accrual property income of a foreign affiliate of the taxpayer for a taxation year (referred to in this paragraph as the “claim year”) of the affiliate that ends in the particular year, if
(i) the reduction is
(A) attributable to a foreign accrual property loss (within the meaning assigned by subsection 5903(3) of the Income Tax Regulations) of the affiliate for a taxation year of the affiliate that ends in a subsequent taxation year of the taxpayer, and
(B) included in the description of F in the definition “foreign accrual property income” in subsection 95(1) in respect of the affiliate for the claim year, or
(ii) the reduction is
(A) attributable to a foreign accrual capital loss (within the meaning assigned by subsection 5903.1(3) of the Income Tax Regulations) of the affiliate for a taxation year of the affiliate that ends in a subsequent taxation year of the taxpayer, and
(B) included in the description of F.1 in the definition “foreign accrual property income” in subsection 95(1) in respect of the affiliate for the claim year, and
(2) Subsection (1) applies to taxation years that end after August 19, 2011.
75. (1) The portion of subsection 186(1) of the French version of the Act before subparagraph (b)(i) is replaced by the following:
Impôt sur les dividendes imposables déterminés
186. (1) Toute société qui est une société privée ou une société assujettie au cours d’une année d’imposition est tenue de payer, au plus tard à la date d’exigibilité du solde qui lui est applicable pour l’année, un impôt pour l’année en vertu de la présente partie égal à l’excédent éventuel du total des montants suivants :
a) le tiers de l’ensemble des dividendes imposables déterminés qu’elle a reçus au cours de l’année de sociétés autres que des sociétés payantes auxquelles elle est rattachée,
b) les montants représentant chacun un montant au titre d’un dividende imposable déterminé qu’elle a reçu au cours de l’année d’une société privée ou d’une société assujettie qui était une société payante à laquelle elle était rattachée, égal au produit de la multiplication du remboursement au titre de dividendes, au sens de l’alinéa 129(1)a), de la société payante pour son année d’imposition au cours de laquelle elle a versé le dividende par le rapport entre :
(2) The portion of subsection 186(1.1) of the French version of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:
Réduction d’impôt
(1.1) Malgré le paragraphe (1), l’impôt payable par ailleurs en vertu de la présente partie par une société pour une année d’imposition est réduit de celui des montants ci-après qui est applicable si elle reçoit au cours de l’année un dividende imposable déterminé qui est inclus dans un montant sur lequel l’impôt prévu à la partie IV.1 est payable par elle pour l’année :
(3) The definition “dividende déterminé” in subsection 186(3) of the French version of the Act is repealed.
(4) The definition “assessable dividend” in subsection 186(3) of the English version of the Act is replaced by the following:
“assessable dividend”
« dividende imposable déterminé »
“assessable dividend” means an amount received by a corporation at a time when it is a private corporation or a subject corporation as, on account of, in lieu of payment of or in satisfaction of, a taxable dividend from a corporation, to the extent of the amount in respect of the dividend that is deductible under section 112, paragraph 113(1)(a), (a.1), (b) or (d) or subsection 113(2) in computing the recipient corporation’s taxable income for the year.
(5) Subsection 186(3) of the French version of the Act is amended by adding the following in alphabetical order:
« dividende imposable déterminé »
assessable dividend
« dividende imposable déterminé » Somme reçue par une société, à un moment où elle est une société privée ou une société assujettie, au titre ou en paiement intégral ou partiel d’un dividende imposable d’une société, jusqu’à concurrence de la somme relative au dividende qui est déductible en application de l’article 112, des alinéas 113(1)a), a.1), b) ou d) ou du paragraphe 113(2) dans le calcul du revenu imposable pour l’année de la société qui a reçu le dividende.
(6) Subsections (1) to (5) are deemed to have come into force on August 20, 2011.
76. (1) Subsection 258(4) of the Act is replaced by the following:
Exception
(4) Subsection (3) does not apply to a dividend described in paragraph (3)(a)
(a) if the share on which the dividend was paid was not acquired in the ordinary course of the business carried on by the corporation; or
(b) to the extent that the dividend would be described by subparagraph 53(2)(b)(ii) if the corporation not resident in Canada were not a foreign affiliate of the corporation.
(2) Section 258 of the Act is amended by adding the following after subsection (5):
Exception
(6) Subsection (5) does not apply to a dividend described in that subsection to the extent that the dividend would be described by subparagraph 53(2)(b)(ii) if the corporation not resident in Canada were not a foreign affiliate of the recipient.
(3) Subsections (1) and (2) apply to dividends paid after August 19, 2011.
77. (1) Paragraph 261(5)(e) of the Act is replaced by the following:
(e) except in applying paragraph 95(2)(f.15) in respect of a taxation year, of a foreign affiliate of the taxpayer, that is a functional currency year of the foreign affiliate within the meaning of subsection (6.1), each reference in subsection 39(2) to “Canadian currency” is to be read, in respect of the taxpayer and the particular taxation year, and with such modifications as the context requires, as a reference to “the taxpayer’s elected functional currency”;
(2) Subparagraph 261(5)(f)(i) of the Act is replaced by the following:
(i) section 76.1, subsection 79(7), paragraph 80(2)(k), subsections 80.01(11), 80.1(8), 93(2.01) to (2.31), 142.4(1) and 142.7(8) and the definition “amortized cost” in subsection 248(1), and subparagraph 231(6)(a)(iv) of the Income Tax Regulations, to “Canadian currency” is, in respect of the taxpayer and the particular taxation year, and with such modifications as the context requires, to be read as “the taxpayer’s elected functional currency”, and
(3) Subparagraph 261(7)(a)(i) of the Act is replaced by the following:
(i) is, or is relevant to the determination of, an amount that may be deducted under subsection 37(1) or 66(4), variable F or F.1 in the definition “foreign accrual property income” in subsection 95(1), section 110.1 or 111 or subsection 126(2), 127(5), 129(1), 181.1(4) or 190.1(3), in the par-ticular functional currency year, and
(4) Subsection (1) applies in respect of gains made and losses sustained in taxation years that begin after August 19, 2011.
(5) Subsection (2) applies in respect of taxation years that begin after December 13, 2007.
(6) Subsection (3) is deemed to have come into force on August 20, 2011.