C-7014264-65-66-67Elizabeth II2015-2016-2017-2018An Act to give effect to the Agreement on Cree Nation Governance between the Crees of Eeyou Istchee and the Government of Canada, to amend the Cree-Naskapi (of Quebec) Act and to make related and consequential amendments to other ActsCree Nation Governance between the Crees of Eeyou Istchee and the Government of Canada, to amend the Cree-Naskapi (of Quebec) Act and to make related and consequential amendments to other Acts, An Act to give effect to the Agreement onAn Act to give effect to the Agreement on Cree Nation Governance between the Crees of Eeyou Istchee and the Government of Canada ...20182
15
90863RECOMMENDATIONHer Excellency the Governor General recommends to the House of Commons the appropriation of public revenue under the circumstances, in the manner and for the purposes set out in a measure entitled “An Act to give effect to the Agreement on Cree Nation Governance between the Crees of Eeyou Istchee and the Government of Canada, to amend the Cree-Naskapi (of Quebec) Act and to make related and consequential amendments to other Acts”.SUMMARYThis enactment gives effect to the Agreement on Cree Nation Governance between the Crees of Eeyou Istchee and the Government of Canada. It amends the Cree-Naskapi (of Quebec) Act to reduce the administrative burden related to the internal governance of the Naskapi, to ensure that the Act no longer applies to the Crees of Eeyou Istchee and to make changes to certain aspects of the mandate of the Cree-Naskapi Commission to take into account the Agreement. It also makes related and consequential amendments to other Acts.TABLE OF PROVISIONSAn Act to give effect to the Agreement on Cree Nation Governance between the Crees of Eeyou Istchee and the Government of Canada, to amend the Cree-Naskapi (of Quebec) Act and to make related and consequential amendments to other ActsCree Nation of Eeyou Istchee Governance Agreement ActEnactment of ActEnactmentAn Act to give effect to the Agreement on Cree Nation Governance between the Crees of Eeyou Istchee and the Government of CanadaPreambleShort TitleCree Nation of Eeyou Istchee Governance Agreement ActInterpretationDefinitionsAgreementAgreement given effectJames Bay and Northern Quebec Agreement prevailsAgreement prevailsAct prevailsConstitution and Cree LawsCree ConstitutionCree lawCree First NationsContinuation of Cree bandsApplication of Other ActsStatutory Instruments ActIndian ActNon-application of certain ActsTax and Seizure ExemptionsContinuation of exemptionsInterpretationProperty exempt from taxationInterpretationProperty exempt from seizure, etc.Property deemed situated on Category IA landProperty deemed to be property of a Cree First NationWaiver of exemptionGeneralJudicial notice — AgreementJudicial notice — Cree lawNotice to Cree First NationInuit of ChisasibiOrders and regulationsCree-Naskapi (of Quebec) ActAmendments to the ActAmendmentsTerminologyReplacement of “a band” with “the band”Replacement of “IA or IA-N” with “IA-N”Transitional Provisions, Related and Consequential Amendments and Coordinating AmendmentsTransitional ProvisionsCree-Naskapi Commission’s report to ParliamentRelated Amendment to the Modernization of Benefits and Obligations ActRelated AmendmentConsequential AmendmentsVeterans’ Land ActAccess to Information ActExpropriation ActCanada Lands Surveys ActPayments in Lieu of Taxes ActNational Energy Board ActPrivacy ActSpecific Claims Tribunal ActCoordinating Amendments2009, c. 23Bill — Impact Assessment, Canadian Energy Regulator and Navigation ProtectionHer Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:Cree Nation of Eeyou Istchee Governance Agreement ActEnactment of ActEnactmentThe Cree Nation of Eeyou Istchee Governance Agreement Act is enacted as follows:An Act to give effect to the Agreement on Cree Nation Governance between the Crees of Eeyou Istchee and the Government of CanadaPreambleWhereas the Grand Council of the Crees (Eeyou Istchee), the Cree Nation Government and the Government of Canada have negotiated the Agreement on Cree Nation Governance between the Crees of Eeyou Istchee and the Government of Canada;Whereas that agreement was signed by the parties on July 18, 2017;And whereas ratification of that agreement requires the coming into force of an Act of Parliament that gives effect to that agreement;Now, therefore, Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:Short TitleShort titleThis Act may be cited as the Cree Nation of Eeyou Istchee Governance Agreement Act.InterpretationDefinitionsThe following definitions apply in this Act.Agreement means the Agreement on Cree Nation Governance between the Crees of Eeyou Istchee and the Government of Canada, entered into on July 18, 2017, between the Government of Canada, the Grand Council of the Crees (Eeyou Istchee) and the Cree Nation Government, including any amendments made to it. (accord)Cree Constitution means the constitution developed under section 3.1 of the Agreement and ratified in accordance with sections 31.4, 31.6 and 31.7 of the Agreement. (constitution crie)Cree Nation or Cree Nation of Eeyou Istchee has the same meaning as Cree Nation in section 1.1 of the Agreement. (nation crie ou nation crie d’Eeyou Istchee)Cree Nation Government means the legal person established under section 2 of An Act respecting the Cree Nation Government, CQLR, chapter G-1.031. (Gouvernement de la nation crie)Definitions used in AgreementIn this Act, Category IA land, Cree beneficiary, Cree First Nation, Cree First Nation law, Cree law, Cree Nation Government law, federal law, Inuk of Chisasibi (in the singular) or Inuit of Chisasibi (in the plural) and the James Bay and Northern Quebec Agreement have the same meaning as in section 1.1 of the Agreement.AgreementAgreement given effectThe Agreement is approved, given effect and declared valid and has the force of law.Agreement bindingFor greater certainty, the Agreement is binding on, and may be relied on by, the parties and all other persons and bodies.James Bay and Northern Quebec Agreement prevailsThe James Bay and Northern Quebec Agreement prevails over the Agreement to the extent of any inconsistency or conflict between them.Agreement prevailsThe Agreement prevails over this Act to the extent of any inconsistency or conflict between them.Act prevailsSubject to subsection (2), this Act prevails over any other federal law to the extent of any inconsistency or conflict between them.James Bay and Northern Quebec Native Claims Settlement ActThe James Bay and Northern Quebec Native Claims Settlement Act prevails over this Act to the extent of any inconsistency or conflict between them.Constitution and Cree LawsCree ConstitutionThe Cree Constitution is given effect and has the force of law.Constitution bindingFor greater certainty, the Cree Constitution is binding on, and may be relied on by, all persons and bodies. However, the Cree Constitution is not binding on Her Majesty in right of Canada or a province.Cree lawA Cree law made in accordance with the Agreement and the Cree Constitution has the force of law.Third partiesFor greater certainty, a Cree law is binding on, and may be relied on by, all persons and bodies. However, a Cree law is not binding on Her Majesty in right of Canada or a province.Cree First NationsContinuation of Cree bandsThe Cree bands constituted as corporations under sections 12 and 12.1 of the Cree-Naskapi (of Quebec) Act, as they read immediately before the day on which section 3 of this Act comes into force, are continued as Cree First Nations and continue to be the same legal entities.New Cree First NationsNew Cree First Nations may be constituted in accordance with Chapter 23 of the Agreement.Legal capacityA Cree First Nation has, subject to the Agreement, the capacity, rights, powers and privileges of a natural person.Application of Other ActsStatutory Instruments ActThe Statutory Instruments Act does not apply to Cree laws or resolutions of Cree First Nations or of the Cree Nation Government made under the Agreement.Indian ActExcept for the purpose of determining which of the Cree beneficiaries are Indians within the meaning of the Indian Act, the Indian Act does not apply to Cree First Nations, nor does it apply on or in respect of Category IA land.Non-application of certain ActsThe Canada Corporations Act, chapter C-32 of the Revised Statutes of Canada, 1970, the Canada Business Corporations Act, the Canada Not-for-profit Corporations Act and any other Acts of Parliament specifically applicable to corporations do not apply to Cree First Nations.ExceptionHowever, the Governor in Council may, by order, at the request of the Cree Nation Government, provide that an Act of Parliament referred to in subsection (1), or any provision of that Act, applies to any Cree First Nation.Tax and Seizure ExemptionsContinuation of exemptionsSubject to section 9 of the James Bay and Northern Quebec Agreement, the tax and seizure exemptions regimes set out in sections 187 to 193 of the Cree-Naskapi (of Quebec) Act, as they read immediately before the day on which section 3 comes into force, continue to apply as provided in sections 14 to 20.InterpretationIn this section and section 15, Indian meansin subsection (2), a Cree beneficiary who is an Indian as defined in the Indian Act; andin section 15, an Indian as defined in the Indian Act.IdemFor the purposes of this section and section 15, personal propertythat became the property of a Cree First Nation by virtue of section 13 or 13.1 of the Cree-Naskapi (of Quebec) Act, as they read immediately before the day on which section 3 comes into force, and had been purchased by Canada with money appropriated by Parliament,that is purchased by Canada, after July 3, 1984, with money appropriated by Parliament for the use and benefit of Indians or Cree First Nations, orthat is given, after July 3, 1984, to Indians or to a Cree First Nation under a treaty or agreement between a Cree First Nation and Canadashall be deemed always to be situated on Category IA land.Property exempt from taxationNotwithstanding any other Act of Parliament or of the legislature of any province, but subject to any Cree First Nation laws made pursuant to paragraph 6.2(1)(k) of the Agreement or any Cree Nation Government laws made pursuant to section 8.15 of the Agreement, the following property is exempt from taxation:the interest of an Indian or a Cree First Nation in Category IA land; andthe personal property of an Indian or a Cree First Nation situated on Category IA land.Ownership, occupation, etc., of exempt propertyNotwithstanding any other Act of Parliament or of the legislature of any province, but subject to any Cree First Nation laws made pursuant to paragraph 6.2(1)(k) of the Agreement or any Cree Nation Government laws made pursuant to section 8.15 of the Agreement,no Indian or Cree First Nation is subject to taxation in respect of the ownership, occupation, possession or use of any property described in paragraph (1)(a) or (b) or is otherwise subject to taxation in respect of any such property; andno succession duty, inheritance tax or estate duty is payable on the death of any Indian in respect of any such property or the succession thereto if the property passes to an Indian.InterpretationIn sections 17 to 20, Indian means an Indian as defined in the Indian Act.Property exempt from seizure, etc.Subject to this section and sections 18 to 20, movable and immovable property situated on Category IA land and belonging to a Cree beneficiary or an Indian ordinarily resident on Category IA land, and any right or interest of such a person in Category IA land, is not subject to privilege, hypothec or any other charge, or to attachment, levy, seizure or execution, in favour of or at the instance of any person other than a Cree beneficiary, a Cree First Nation, the Cree Nation Government or an Indian ordinarily resident on Category IA land.Property exempt from seizure, etc.Subject to this section and sections 18 to 20, movable and immovable property situated on Category IA land and belonging to a Cree First Nation is not subject to privilege, hypothec or any other charge, or to attachment, levy, seizure or execution, in favour of or at the instance of any person other than a Cree beneficiary, a Cree First Nation, the Cree Nation Government or an Indian ordinarily resident on Category IA land.IdemThe right or interest of a Cree First Nation in its Category IA land is not subject to privilege, hypothec or any other charge, or to attachment, levy, seizure or execution, in favour of or at the instance of any person.IdemA right or interest in Category IA land of a person other than a Cree beneficiary or a Cree First Nation, or the immovable property of such person situated on Category IA land, is not subject to attachment, levy, seizure or execution in favour of or at the instance of any person other than a Cree beneficiary or a Cree First Nation, except where the Cree First Nation has authorized that person to pledge, charge or hypothecate that right or interest or immovable property, in which case creditors may exercise their normal remedies in relation to that pledge, charge or hypothecation.Conditional salesA person who sells movable property toa Cree beneficiary,an Indian ordinarily resident on Category IA land, ora Cree First Nationunder an agreement whereby the right of property or right of possession thereto remains wholly or in part in the seller may exercise his or her rights under that agreement notwithstanding that the movable property is situated on Category IA land.Property deemed situated on Category IA landFor the purposes of section 17, movable propertythat became the property of a Cree First Nation by virtue of section 13 or 13.1 of the Cree-Naskapi (of Quebec) Act as it read immediately before the day on which section 3 comes into force, and had been purchased with money appropriated by Parliament,that is purchased after July 3, 1984 with money appropriated by Parliament or by the legislature of Quebec for the use and benefit of Indians, Cree beneficiaries, or Cree First Nations, orthat is, after July 3, 1984, provided to Cree beneficiaries or a Cree First Nation under a treaty or agreement between a Cree First Nation and Canadashall be deemed always to be situated on Category IA land.Property deemed to be property of a Cree First NationWhere a Cree First Nation has, pursuant to paragraph 11A.0.6 or 11.2.6, as the case may be, of the James Bay and Northern Quebec Agreement, delegated to the Cree Nation Government the power to coordinate and administer a program, movable property thatis necessary for the coordination or administration of that program,is owned by the Cree Nation Government, andwas purchased with money appropriated by Parliament or by the legislature of Quebec for the use and benefit of Indians, Cree beneficiaries or Cree First Nationsshall, for the purposes of section 17, be deemed always to be the property of the Cree First Nation for whose use and benefit it was purchased.Waiver of exemptionA Cree beneficiary or an Indian ordinarily resident on Category IA land may, in writing, waive the exemption conferred by subsection 17(1) in favour of any person, on such terms and conditions as are agreed to by the parties, but, in the case of a right or interest in Category IA land, the consent of the Cree First Nation must be obtained to the waiver and the terms and conditions thereof in accordance with the Cree Constitution.Waiver by Cree First NationA Cree First Nation may, in writing, waive the exemption conferred by subsection 17(2) in favour of any person, on such terms and conditions as are agreed to by the parties, subject to the approval of the waiver and the terms and conditions thereof in accordance with the Cree Constitution.GeneralJudicial notice — AgreementJudicial notice must be taken of the Agreement.PublicationThe Agreement must be published by the Queen’s Printer.EvidenceA copy of the Agreement published by the Queen’s Printer is evidence of the Agreement and of its contents, and a copy purporting to be published by the Queen’s Printer is presumed to be so published unless the contrary is shown.Judicial notice — Cree lawJudicial notice must be taken of any Cree law.EvidenceA copy of any Cree law that is certified to be a true copy by a person authorized by the Cree First Nation that made the law or the Cree Nation Government, as the case may be, is evidence of that law and of its contents, without proof of the signature or official character of the person appearing to have signed it, unless the contrary is shown.Notice to Cree First NationIf an issue arises in any judicial or administrative proceeding in respect of the operability, constitutionality or validity of a provision of a Cree First Nation law, then the issue must not be decided until the party raising the issue has served notice on the Cree First Nation.Notice to Cree Nation GovernmentIf an issue arises in any judicial or administrative proceeding in respect of the operability, constitutionality or validity of the Agreement, the James Bay and Northern Quebec Agreement, this Act or a Cree Nation Government law, then the issue must not be decided until the party raising the issue has served notice on the Cree Nation Government.Content and timingThe notice must clearly state the contentions the person intends to assert and the grounds on which they are based and be served at least 30 days before the case is ready for trial. The notice must be accompanied by all pleadings already filed in the record.Participation in proceedingsThe Cree First Nation or the Cree Nation Government, as the case may be, becomes a party to the proceeding without further formality and may submit conclusions to the court or tribunal, in which case the court or tribunal must rule on them.WaiverOnly the Cree First Nation or the Cree Nation Government, as the case may be, may waive the notice period referred to in subsection (3).Inuit of ChisasibiFor any period during which the council of the Cree Nation of Chisasibi does not include an Inuk of Chisasibi, the Inuit of Chisasibi are entitled to have one Inuk of Chisasibi present as an observer at meetings of that council.Regulations – Inuk observerThe Governor in Council may make regulations respecting the manner of selection and term and tenure of the Inuk observer referred to in subsection (1).Rights of Inuk observerThe Inuk observer referred to in subsection (1) shall be notified of, and has the right to attend, all council meetings, and has the right to participate in the deliberations of the council, as if he or she were a council member, but he or she does not have the right to vote.Orders and regulationsThe Governor in Council may make any orders and regulations that the Governor in Council considers necessary for the purpose of carrying out any of the provisions of the Agreement.1984, c. 18Cree-Naskapi (of Quebec) ActAmendments to the ActThe long title of the Cree-Naskapi (of Quebec) Act is replaced by the following:An Act respecting certain provisions of the Northeastern Quebec Agreement relating principally to Naskapi local government and to the land regime governing Category IA-N land and respecting the Cree-Naskapi CommissionThe preamble to the Act is replaced by the following:PreambleWhereas the Government of Canada is obligated, pursuant to section 7 of the Northeastern Quebec Agreement, to recommend to Parliament special legislation to provide for an orderly and efficient system of Naskapi local government, for the administration, management and control of Category IA-N land by the Naskapi band, and for the protection of certain individual and collective rights under the said agreement;And whereas this Act is not intended to preclude the Naskapi from benefitting from future legislative or other measures respecting Indian government in Canada that are not incompatible with the said agreement;Section 1 of the Act is replaced by the following:Short titleThis Act may be cited as the Naskapi and the Cree-Naskapi Commission Act.2009, c. 12, s. 1The definitions Agreements, Category IA land, Category II land, Cree band, Cree beneficiary, Cree Regional Authority, Inuk of Fort George or Inuit of Fort George, James Bay and Northern Quebec Agreement, Naskapi band and Oujé-Bougoumou Band Complementary Agreement in subsection 2(1) of the Act are repealed.2009, c. 12, s. 1(1)The definitions band, Category III land, chief, council member, elector and member in subsection 2(1) of the Act are replaced by the following:band or Naskapi band means the Naskapi Nation of Kawawachikamach referred to in section 14; (bande ou bande naskapie)Category III land means the land established as Category III land pursuant to the Northeastern Quebec Agreement and An Act respecting the land regime in the James Bay and New Quebec territories (Quebec); (terre de catégorie III)chief means the person holding the office of chief of the band pursuant to Part II; (chef)council member means the chief or a councillor of the band; (membre du conseil)elector means a member of the band who is 18 years of age or over and not under curatorship under the laws of the Province; (électeur)member means a member of the band as provided in section 20; (membre)Paragraph (a) of the definition Category IA-N land in subsection 2(1) of the Act is replaced by the following:until the transfer to Canada by Quebec by final deed referred to in paragraph (b), the land referred to in sections 4.4 and 5 of the Northeastern Quebec Agreement of which the administration, management and control was transferred to Canada by Quebec by temporary deed by Quebec Order in Council No. 394-81 of February 12, 1981, pursuant to sections 191.3 and 191.5 of An Act respecting the land regime in the James Bay and New Quebec territories (Quebec) for the exclusive use and benefit of the Indian Act Naskapis de Schefferville band, and accepted by Canada by Canada Order in Council P.C. 1981-809 of March 26, 1981,Paragraph (b) of the definition Category IA-N land in subsection 2(1) of the English version of the Act is replaced by the following:after the transfer to Canada by Quebec by final deed for the exclusive use and benefit of the Naskapi band pursuant to sections 4.4 and 5 of the Northeastern Quebec Agreement and section 191.6 of An Act respecting the land regime in the James Bay and New Quebec territories (Quebec), the land described in such final deed,The definition Naskapi Development Corporation in subsection 2(1) of the English version of the Act is replaced by the following:Naskapi Development Corporation means the Naskapi Development Corporation established by the Act respecting the Naskapi Development Corporation (Quebec); (Société de développement des Naskapis)The definitions assemblée extraordinaire and personne morale or personalité morale in subsection 2(1) of the French version of the Act are replaced by the following:assemblée extraordinaire L’assemblée de la bande mentionnée aux articles 83 à 88. (special band meeting)personne morale ou personnalité morale S’entendent au sens de « corporation » dans la Convention du Nord-Est québécois. (French version only)Subsection 2(1) of the Act is amended by adding the following in alphabetical order:Cree Nation Government has the same meaning as in subsection 2(1) of the Cree Nation of Eeyou Istchee Governance Agreement Act; (Gouvernement de la nation crie)Subsection 2(2) of the Act is replaced by the following:Indian Act bandA reference in this Act to Indian Act band is a reference to band within the meaning of the Indian Act.Section 5 of the Act is replaced by the following:Application of Indian ActExcept for the purpose of determining which of the Naskapi beneficiaries are Indians within the meaning of the Indian Act, the Indian Act does not apply to the band, nor does it apply on or in respect of Category IA-N land.The heading before section 6 of the French version of the Act is replaced by the following:Règlements administratifs et résolutions de la bandeSections 6 to 8 of the Act are replaced by the following:Territorial limits of band by-lawsA by-law of the band made under this Act may have application within the following territorial limits:the band’s Category IA-N land; andCategory III land situated within the perimeter of the band’s Category IA-N land and the ownership of which was ceded by letters patent or by any other method prior to January 31, 1978.By-law may require licence or permitA by-law of the band made under this Act may require the holding of a licence or permit and may provide for the issuance thereof and the fees therefor.By-law may prohibit activitiesA by-law of the band made under this Act may prohibit an activity.2009, c. 12, s. 2The heading before section 9.1 and sections 9.1 to 9.3 of the Act are repealed.Subsection 11(1) of the Act is replaced by the following:Incorporation by reference of provincial lawsFor the purpose of applying the portion of paragraph 5.1.13 of the Northeastern Quebec Agreement dealing with the leasing of lands and the granting of real rights to non-Natives, the Governor in Council may make regulations for the purpose of making provincial law in force in the Province applicable to leasehold interests or other real rights in Category IA-N land granted to non-beneficiaries for periods exceeding five years, including any renewal thereof.Paragraphs 11(2)(a) to (d) of the Act are replaced by the following:a Naskapi beneficiary;a corporation or other body established pursuant to the Northeastern Quebec Agreement;a corporation or other body the majority of whose shareholders or members are Naskapi beneficiaries; ora corporation or other body in which Naskapi beneficiaries participate, as shareholders or members or otherwise, and that is prescribed.The heading of Part I of the French version of the Act is replaced by the following:Administration locale2009, c. 12, s. 3 and 4The heading “Incorporation of Bands” before section 12 and sections 12 to 15 of the Act are replaced by the following:Band NameNaskapi Nation of KawawachikamachThe Naskapi Band of Quebec (Bande Naskapi du Québec, in French, and Kobac Naskapi-aeyouch, in Naskapi), which was formerly the Indian Act Naskapis de Schefferville band and was constituted as a corporation by this subsection, as it read on July 3, 1984, is continued as the same legal entity bearing the following names, subject to section 16:Naskapi Nation of Kawawachikamach, in English;Nation naskapie de Kawawachikamach, in French; andNaskapi Eeyouch Kawawachikamach, in Naskapi.NameThe band may be designated by any of its names mentioned in paragraphs (1)(a) to (c).Subsection 16(1) of the Act is replaced by the following:Change of band nameThe band may, by by-law approved by the electors of the band at a special band meeting or referendum at which at least 5% of the electors voted on the matter, change its English, French or Naskapi name, but no such by-law is valid unless approved by the Governor in Council.2009, c. 12, s. 6The heading before section 17 and sections 17 to 20 of the Act are replaced by the following:Membership of BandMembership of bandThe members of the band are the Naskapi beneficiaries.Paragraphs 20.1(a) to (c) of the Act are replaced by the following:shall be deemed to be a member of the band for the purposes of paragraph 21(f), section 45, subsection 55(1), paragraphs 90(2)(a) and (b) and subsections 94(3) and (4) and 103(1);shall, if 18 years of age or over and not under curatorship under the laws of the Province, be deemed to be an elector of the band for the purposes of section 63, subparagraph 66(1)(a)(i) and sections 68 and 75, but is not eligible to be elected chief of the band; andshall, if 18 years of age or over and not under curatorship under the laws of the Province, be deemed to be an elector of the band for the purposes of section 81, except where the matter submitted to a vote is a matter referred to in Part VI, VII, VIII or IX.The heading before section 21 of the English version of the Act is replaced by the following:Objects and Powers of BandThe portion of section 21 of the English version of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:Objects of bandThe objects of the band areParagraph 21(a) of the Act is replaced by the following:to act as the local government authority on its Category IA-N land;Paragraphs 21(b) to (d) of the English version of the Act are replaced by the following:to use, manage, administer and regulate its Category IA-N land and the natural resources thereof;to control the disposition of rights and interests in its Category IA-N land and in the natural resources thereof;to regulate the use of buildings on its Category IA-N land;Paragraphs 21(h) to (j) of the Act are replaced by the following:to establish and administer services, programs and projects for members of the band and other residents of Category IA-N land and residents of the Category III land referred to in paragraph 6(b);to promote and preserve the culture, values and traditions of the Naskapi; andto exercise the powers and carry out the duties conferred or imposed on the band or on its predecessor Indian Act band by any Act of Parliament or regulations made thereunder, and by the Northeastern Quebec Agreement.Subsection 22(1) of the English version of the Act is replaced by the following:Legal capacity of bandThe band has, subject to this Act and the regulations, the capacity, rights, powers and privileges of a natural person.Subparagraph 22(2)(a)(ii) of the English version of the Act is replaced by the following:its buildings or other immovable assets on its Category IA-N land; orParagraph 22(2)(b) of the English version of the Act is replaced by the following:the provision of public services to or in respect of its Category IA-N land or residents thereof.Subsection 23(1) of the Act is replaced by the following:Band may not be continued under Canada Business Corporations ActSection 268 of the Canada Business Corporations Act does not apply to the band.2009, c. 23, s. 352 Subsection 23(2) of the Act is replaced by the following:Acts not applicable to bandThe Canada Corporations Act, chapter C-32 of the Revised Statutes of Canada, 1970, and the Canada Not-for-profit Corporations Act do not apply to the band.Section 24 of the Act is replaced by the following:Head office of bandThe head office of the band shall be located at such place on its Category IA-N land as is fixed by the band.Sections 27 and 28 of the English version of the Act are replaced by the following:Resolutions and by-lawsThe council shall act by resolution, except where required to act by by-law.ChiefThe chief of the band is the band’s principal representative and chief executive officer and shall perform any duties assigned to him or her by the regulations and the by-laws of the band.Subsection 29(1) of the English version of the Act is replaced by the following:Deputy chiefOne councillor shall hold office as deputy chief in accordance with an election by-law made under section 64 or in accordance with regulations made under paragraph 67(1)(a).Sections 31 and 32 of the Act are replaced by the following:Use of Naskapi language at council meetingsIn addition to any other rights relating to the use of the Naskapi language, the band may conduct its council meetings in the Naskapi language.Language of by-laws and resolutionsA by-law or resolution of the band shall be enacted or adopted in either the English or the French language, and may also be enacted or adopted in the Naskapi language.Versions adopted in more than one languageWhere a by-law is enacted or a resolution is adopted in more than one of the English, French or Naskapi languages, all versions in which it is enacted or adopted are equally authoritative.Subsection 33(1) of the English version of the Act is replaced by the following:Quorum of councilExcept as provided in subsection (2), a quorum of the council consists of a majority of the number of positions of council member, subject to subsection 38(5).Subsection 35(1) of the English version of the Act is replaced by the following:VotingThe approval of any matter by the council requires the affirmative votes of the majority of the council members present when the vote is taken, subject to subsection (2) and subsection 38(5).Section 36 of the Act is repealed.Subsection 37(1) of the English version of the Act is replaced by the following:When council must meetThe council shall meet at least once in every calendar quarter.Subsection 38(7) of the Act is repealed.Section 43 of the English version of the Act is replaced by the following:Duties of band treasurerThe band treasurer is the chief financial officer of the band, and is responsible for the receipt and deposit of band moneys and for all aspects of the financial administration of the band.The portion of subsection 45(1) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:Power to make by-laws respecting local governmentSubject to this section, the band may make by-laws of a local nature for the good government of its Category IA-N land and of the inhabitants of such land, and for the general welfare of the members of the band, and, without limiting the generality of the foregoing, may make by-laws respectingSubparagraph 45(1)(h)(ii) of the English version of the Act is replaced by the following:of occupants and tenants of its Category IA-N land, except Canada and Quebec,The portion of subsection 46(1) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:By-laws re land and resource use and planningThe band may make by-laws respecting land and resource use and planning, including, without limiting the generality of the foregoing, by-laws respectingParagraphs 46(1)(a) to (c) of the English version of the Act are replaced by the following:the inventory, use and management of its Category IA-N land and the natural resources thereof;the adoption of land use plans and resource use plans in relation to its Category IA-N land; anduse permits relating to its Category IA-N land and buildings located thereon, and the conditions relating to the issuance, suspension or revocation of such permits.Paragraph 48(1)(a) of the Act is replaced by the following:the exercise of the right to harvest referred to in section 15 of the Northeastern Quebec Agreement and in An Act respecting hunting and fishing rights in the James Bay and New Quebec territories (Quebec);Paragraphs 48(1)(c) and (d) of the Act are replaced by the following:residence requirements relating to sport hunting and sport fishing by persons other than Naskapi beneficiaries, as contemplated by section 37 of that Act; andthe right of persons of Naskapi ancestry to harvest for personal use, as contemplated by section 38.1 of that Act.Subsection 48(2) of the Act is replaced by the following:Proposed by-laws to be submitted to Coordinating CommitteeSubject to subsection (3), a copy of each by-law described in subsection (1) that a band proposes to make shall, a reasonable period of time before its enactment, be submitted by the band to the Coordinating Committee referred to in section 15 of the Northeastern Quebec Agreement and in An Act respecting hunting and fishing rights in the James Bay and New Quebec territories (Quebec), in order to enable that Committee to make representations to the band with respect thereto, but the band is not bound by any such representations.The Act is amended by adding the following after section 48:By-laws — ticketing schemeThe band may make by-laws respecting the establishment of a ticketing scheme governing proceedings, commenced by means of a ticket, in respect of the contravention of any by-law of the band indicated in those by-laws.Agreement with Government of QuebecBy-laws may be made under subsection (1) only if an agreement is entered into between the band and the Government of Quebec.Subsection 50(1) of the Act is replaced by the following:Original to be signedThe original copy of any by-law of the band must be signed by the band secretary or such other person as is designated by by-law.Subsection 52(1) of the Act is replaced by the following:Posting of by-lawsWithin one week after a by-law has been enacted by the band, or has been enacted by the band and approved by the electors of the band at a special band meeting or referendum (where such approval is required), the band secretary shall post a copy of the by-law on the band’s Category IA-N land at a public place designated by the band.2009, c. 12, ss. 7, 8 and 9The heading “Cree Transitional Provisions” before section 58 and sections 58 to 62.3 of the Act are replaced by the following:Existing council of Indian Act Naskapi bandSubject to section 62, the council of the Indian Act Naskapis de Schefferville band that is in office pursuant to the Indian Act immediately before the coming into force of this Part becomes the council of the band on the coming into force of this Part, and continues in office as such until the expiration of its term of office under the Indian Act or until a day two years after the coming into force of this Part, whichever occurs first.Provisions of this Act to applyFor the transitional period described in section 61, the council has the powers and duties of a band council elected under this Act, and the provisions of this Act and the regulations apply, with such modifications as the circumstances require, to the council as if it had been elected under this Act.Subsection 63(1) of the Act is replaced by the following:Each elector entitled to voteSubject to subsection (2), each elector of the band is entitled to vote in any election of council members held by the band, whether the election is conducted pursuant to an election by-law made under section 64 or pursuant to regulations made under paragraph 67(1)(a).The portion of section 68 of the English version of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:Eligibility to be elected council memberAny elector of the band is eligible to be elected to the office of council member of the band unless he or sheParagraph 68(f) of the Act is replaced by the following:resides on the Matimekosh Reserve.Subparagraph 69(b)(vi) of the Act of the Act is replaced by the following:is under curatorship under the laws of the Province;Paragraph 69(d) of the Act is replaced by the following:the office-holder resides on the Matimekosh Reserve; orSection 71 of the English version of the Act is replaced by the following:Returning OfficersThe band shall appoint a person who is not a council member as Returning Officer, and shall fix his or her tenure and term of office.Deputy and Assistant Returning OfficersThe Returning Officer shall appoint a Deputy Returning Officer and may appoint any Assistant Returning Officers who are necessary to assist him or her in the performance of his or her duties.Absence, etc., of Returning OfficerWhere the Returning Officer is absent or incapacitated or the office of Returning Officer is vacant, the Deputy Returning Officer has and may exercise all the powers and duties of the Returning Officer.Absence, etc., of both Returning Officer and Deputy Returning OfficerIn the event of the absence or incapacity of both the Returning Officer and the Deputy Returning Officer or if both such offices are vacant, the band secretary has and may exercise all the powers and duties of the Returning Officer.Paragraph 73(c) of the Act is replaced by the following:is under curatorship under the laws of the Province.Subsection 78(1) of the English version of the Act is replaced by the following:Contestation of electionAny candidate for election as council member or any 15 electors of the band may, within five days of the day of any election held by the band, contest the election of any council member or council members elected thereat by submitting to the Returning Officer a written notice to that effect.Section 80 of the Act is replaced by the following:Use of Naskapi languageIn addition to any other rights relating to the use of the Naskapi language, the band may conduct ordinary band meetings, special band meetings and referenda in the Naskapi language.Section 81 of the English version of the Act is replaced by the following:Each elector may voteEach elector of the band is entitled to vote in respect of any matter submitted to a vote at an ordinary band meeting, special band meeting or referendum.The heading of Part IV of the English version of the Act is replaced by the following:Financial Administration2009, c. 12, s. 10Paragraph 90(2)(c) of the Act is replaced by the following:send a copy of it to the Minister.2009, c. 12, s. 11The portion of subsection 91(2) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:Access to books and recordsThe Minister or a council member or elector of the band, or any person authorized in writing by the Minister or by a council member or elector, may, at any reasonable time, inspect the books of account and financial records of the band, and a person is guilty of an offence who2009, c. 12, s. 11Subsection 91(2.1) of the Act is repealed.2009, c. 12, s. 12Subsections 93(5) and (5.1) of the Act are replaced by the following:If band fails to actIf the band fails to act under subsection (4), the Minister may appoint a new auditor and fix that auditor’s remuneration.Notice to the bandThe Minister shall inform the band in writing of the appointment.2009, c. 12, s. 13Subsection 94(2) of the Act is replaced by the following:Where report delayedIf the auditor has not been able to prepare the report within the period mentioned in subsection (1), the auditor shall notify the band and the Minister of the reasons for the delay.Subsection 97(2) of the Act is replaced by the following:Long-term borrowingA by-law made under subsection (1) authorizing long-term borrowing, other than for housing purposes, must be approved by the electors of the band at a special band meeting or referendum at which at least 20% of the electors voted on the matter.Section 98 of the Act is replaced by the following:Regulations re long-term borrowingThe Governor in Council may make regulations respecting long-term borrowing by the band.Section 99 of the Act is replaced by the following:By-laws re contracts and tendersThe band may make by-laws respecting procedures for the awarding of contracts and the calling of tenders in relation thereto, and such by-laws may take into account the preferential contract and employment benefits for Naskapi beneficiaries contained in the Northeastern Quebec Agreement or established pursuant to that agreement.2009, c. 12, s. 14(1)Subsection 100(1) of the Act is replaced by the following:When administrator may be appointedIf, as a result of an inspection by the Minister or a person authorized by the Minister under subsection 91(2), the auditor’s report under subsection 94(1), or any non-compliance with the provisions of this Part, the Minister is of the opinion that the financial affairs of the band are in serious disorder, the Minister may give written notice to the band, of his or her intention to appoint an administrator to administer the financial affairs of the band, setting out his or her reasons for so doing.2009, c. 12, s. 14(2)Subsection 100(3) of the Act is replaced by the following:Appointment of administratorAt any time between 60 days and one year after giving notice to the band under subsection (1), the Minister may, if the Minister is of the opinion that the situation referred to in the notice has not been adequately remedied, appoint, by order, an administrator to administer the financial affairs of the band, and the order shall set out the duties of the administrator. The Minister shall send a copy of the order without delay to the band.The heading of Part V of the Act is replaced by the following:Residence and Access Rights on Category IA-N LandSubsection 102(2) of the Act is replaced by the following:By-laws respecting the exercise of residence and access rightsThe band may make by-laws for the purpose of regulating, on its Category IA-N land, the exercise of residence or access rights conferred by sections 103 to 106, but, except in the case of an authorization to reside under paragraph 103(2)(a) or an authorization of access under paragraph 105(5)(e), such a by-law may not, notwithstanding section 8, unreasonably restrict or, except as provided by subsection 103(3), effectively deny any such residence or access right.The portion of subsection 103(1) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:Right to reside on Category IA-N landThe following persons have the right to reside on Category IA-N land of the band:Paragraph 103(1)(a) of the English version of the Act is replaced by the following:a member of the band;The portion of subsection 103(2) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:Special categories of persons who may reside on Category IA-N landIn addition to persons described in subsection (1), the following persons may reside on Category IA-N land of the band:Paragraphs 103(2)(a) and (b) of the English version of the Act are replaced by the following:a person so authorized in writing by the band or by a by-law of the band;a person so authorized by virtue of a grant from the band under Part VIII;Paragraph 103(2)(d) of the English version of the Act is replaced by the following:subject to subsection (3), a person engaged in administrative or public duties approved by the band or scientific studies approved by the band.Subsection 103(3) of the Act is replaced by the following:Band’s control over number of outsidersThe band may prohibit a person described in paragraph (2)(d) from residing on its Category IA-N land where the number of such persons would be such as to significantly alter the demographic composition of the community.2009, c. 12, s. 15Section 104 of the Act is replaced by the following:Pre-Agreement residence and occupation rights not affectedA person who is not a Naskapi beneficiary and was, immediately before January 31, 1978, residing on or occupying, by virtue of a right of residence or occupancy, land that became Category IA-N land by virtue of the Northeastern Quebec Agreement, and continues to reside on or occupy that land by virtue of that right at the coming into force of this Part, may continue to reside on or occupy that land in accordance with that right until the expiry of that right.2009, c. 12, s. 16(1)Subsections 105(1) to (3) of the Act are repealed.Paragraph 105(4)(d) of the Act is replaced by the following:a person deemed by paragraph 20.1(a) to be a member of the band.The portion of subsection 105(5) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:Special categories of persons who are permitted access to Category IA-N landIn addition to persons described in subsection (4), the following persons are permitted access to Category IA-N land of the band to the extent required in order to exercise their rights or functions referred to below, subject to the terms and conditions of the right or function in question:Paragraph 105(5)(b) of the English version of the Act is replaced by the following:a holder of a right or interest granted under Part VIII in Category IA-N land or in a building situated thereon;2009, c. 12, s. 16(2)Paragraph 105(5)(d) of the Act is replaced by the following:a holder of a mining right or other subsurface right referred to in section 115 or a person exercising a right under subsection 113(3); andSections 106 and 107 of the Act are replaced by the following:Public’s access to public facilitiesAny member of the public is permitted access to the public facilities and installations mentioned in section 191.45 of An Act respecting the land regime in the James Bay and New Quebec territories (Quebec), where all or any part of such a facility or installation is located on Category IA-N land.Matimekosh ReserveDespite the Indian Act, a Naskapi beneficiary who, immediately before the coming into force of this section, resided on the Matimekosh Reserve has the right to continue to reside on, and enjoy access to and movement about, that reserve, subject to subsection 20.25A of the Northeastern Quebec Agreement.Section 109 of the Act and the heading of Part VI before it are replaced by the following:Rights of Band, Quebec and Others in Relation to Category IA-N LandQuebec retains bare ownershipQuebec retains the bare ownership of Category IA-N land.Band’s rights — land and resourcesSubject to this Act, the band has the exclusive use and benefit of its Category IA-N land and the natural resources thereof, and may administer, manage, control, use and enjoy that land and the natural resources thereof for community, commercial, industrial, residential or other purposes, as if it were the owner thereof.Section 110 of the Act is replaced by the following:Band ownership of soapstone depositsAll deposits of soapstone, and any other similar material used for traditional arts and crafts of the Naskapi on Category IA-N land of the band are the property of the band.Section 111 of the Act is replaced by the following:Band’s rights subject to provincial controlThe band has the exclusive right to the commercial exploitation of forest resources on its Category IA-N land without the payment of stumpage dues, but it may not exercise the right conferred on it by this subsection, either directly or through persons authorized by the band, unless it obtains cutting rights or a licence to cut timber from the provincial Minister responsible therefor, as required by section 191.40 of An Act respecting the land regime in the James Bay and New Quebec territories (Quebec).Where approval required at band meetingAn authorization from the band to a person for commercial exploitation of forest resources on the band’s Category IA-N land requires the approval of the electors of the band at a special band meeting or referendum at which at least 25% of the electors voted on the matter.Right of member of bandSubject to any by-law of the band made under section 45 restricting or prohibiting the use of forest resources, a member of the band may use forest resources on Category IA-N land of the band for personal or community purposes.Section 112 of the Act is replaced by the following:GravelWhere it has obtained a permit pursuant to section 191.38 of An Act respecting the land regime in the James Bay and New Quebec territories (Quebec), the band may use, in accordance with that permit, gravel and other similar material generally used for personal or community earthworks.2009, c. 12, s. 17Subsections 113(1) to (3.1) of the Act are replaced by the following:Mineral and subsurface rightsSubject to this Act, Quebec retains the ownership of all mineral rights and subsurface rights on Category IA-N land.Consent and compensation requirementsSubject to subsection (3), after January 31, 1978, no mineral right or subsurface right on Category IA-N land of the band may be granted or exercised and no mineral or other subsurface material or substance may be mined or extracted from such land without the consent of the band and payment to the band of compensation agreed to by the band.ExceptionA holder of a right or title described in section 115 may, without the consent and payment referred to in subsection (2) but subject to subsections 116(1) and (3) and the payment of compensation as set out in subsection 116(4), explore for and exploit minerals on adjacent Category IA-N land if those minerals extend continuously from the minerals that are the object of the permit, right or title.Paragraph 113(4)(b) of the English version of the Act is replaced by the following:a grant by the band of a right or interest in its Category IA-N land in connection with the giving of the consent referred to in subsection (2); and2009, c. 12, ss. 18 and 19Sections 114 and 115 of the Act are replaced by the following:Holders of prior rights or titles to mineralsA holder of a right or title (including a mining claim, development licence, exploration permit, mining concession and mining lease) to minerals (“minerals” as defined in the Mining Act (Quebec) as it read on January 31, 1978) granted before January 31, 1978 on land surrounded by or adjacent to land that subsequently became Category IA-N land pursuant to the Northeastern Quebec Agreement may, subject to subsections 116(3) and (4), use that Category IA-N land to the extent necessary for the exercise of his or her right or title.2009, c. 12, s. 20Subsections 116(1) to (2) of the Act are replaced by the following:Manner in which rights must be exercisedThe rights conferred by subsection 113(3) may not be exercised otherwise than in accordance with Division XXII of the Mining Act (Quebec) as it read on January 31, 1978, except that the expropriation of servitudes provided for by that Division shall be restricted to temporary servitudes.Subsection 116(3) of the Act is replaced by the following:Manner in which rights must be exercisedThe right conferred by section 115 may not be exercised otherwise than in accordance with Division XXII of the Mining Act (Quebec) as it read on January 31, 1978, except that the expropriation of servitudes provided for by that Division shall be restricted to temporary servitudes.The portion of subsection 116(4) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:Compensation to bandWhere Category IA-N land is used pursuant to subsection 113(3) or section 115, compensation shall be paid to the bandSubsection 116(5) of the Act is replaced by the following:Procedure re replacement landWhere compensation is payable under paragraph (4)(a), sections 125 and 126 apply, with such modifications as the circumstances require.The heading before section 117 of the Act is replaced by the following:Pre-Existing Rights and Interests on Category IA-N Land2009, c. 12, s. 21(1)Subsections 117(1) and (1.1) of the Act are repealed.2009, c. 12, s. 21(2)Subsections 117(3) to (4) of the Act are replaced by the following:Previously held rights and interestsWhere, immediately before the coming into force of this Part, a person held a right or interest, lawfully granted by the Minister or by the Indian Act Naskapis de Schefferville band,in Category IA-N land,in land that became Category IA-N land by virtue of the Northeastern Quebec Agreement, orin a building situated on land described in paragraph (a) or (b),the band shall, if that person so requests within two years after the coming into force of Part VIII, forthwith grant to that person under that Part a right or interest that is equivalent to the person’s former right or interest, whereupon the person’s former right or interest expires; and where the person does not make the request within two years after the coming into force of Part VIII, that person’s former right or interest expires at the end of that period.2009, c. 12, ss. 21(3) and (4)Subsections 117(5) to (7) of the Act are replaced by the following:Previous possession or occupationWhere, immediately before the coming into force of this Part, a person was in possession of, or occupied, with the explicit consent of the Indian Act Naskapis de Schefferville band,Category IA-N land,land that became Category IA-N land by virtue of the Northeastern Quebec Agreement, ora building owned by that band and situated on land described in paragraph (a) or (b),but that person was not a holder of a right or interest in that land or building referred to in subsection (2) or (4), the band shall, if that person so requests within two years after the coming into force of Part VIII, forthwith grant to that person under that Part a right or interest in such land or building that is equitable in the circumstances, taking into account that possession or occupation and all other relevant factors.Certain restrictions applicableSubsections 132(2) and (4) and section 137 apply, with any modifications that the circumstances require, in respect of a grant by the band of a right or interest in land pursuant to subsection (4) or (6).Subsection 119(1) of the Act is replaced by the following:ExpropriationsAn expropriating authority may not expropriate any Category IA-N land or any interest therein except as provided by this Part.The portion of subsection 120(1) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:Expropriation for public services or structuresSubject to this Part, an expropriating authority may expropriate in full ownership any Category IA-N land or any building thereon, or may expropriate a servitude over any Category IA-N land, but only for the purpose of, and to the extent necessary for, the establishment of the following public services or structures:The portion of paragraph 120(2)(a) of the French version of the Act before subparagraph (i) is replaced by the following:l’autorité n’a pas réussi, malgré des efforts sérieux, à obtenir, pour un coût inférieur ou sensiblement équivalent à celui de l’implantation de l’ouvrage sur des terres de catégorie IA-N, que celui-ci soit implanté :Paragraph 120(2)(a) of the Act is amended by adding “or” at the end of subparagraph 120(2)(a)(i) and by repealing subparagraph (ii).The portion of paragraph 120(2)(a) of the English version of the Act after subparagraph (iii) is replaced by the following:and has been unable to do so at a cost substantially equivalent to or lower than the cost of locating the pipeline or transmission line on Category IA-N land; andParagraph 120(2)(b) of the Act is replaced by the following:the pipeline or transmission line is to be located as far as possible from the centre of any residential area located on Category IA-N land.Subsection 122(5) of the Act is replaced by the following:Compensation in moneyNotwithstanding subsections (2) and (4), the expropriating authority may compensate the band exclusively in money in the circumstances described in the third paragraph of section 191.22 of An Act respecting the land regime in the James Bay and New Quebec territories (Quebec).Section 123 of the Act is replaced by the following:Where no compensation payableThe band is not entitled to any compensation where the expropriation is for a purpose mentioned in paragraph 120(1)(a), (b), (c) or (e) and the service or structure in question is of direct benefit to the members of the band as a community or to a significant portion of the band’s Category IA-N land.Subsection 124(2) of the Act is replaced by the following:Statement on expropriation noticeAn expropriating authority shall indicate on an expropriation notice whether or not the service or structure to be established on the land being expropriated is, in the opinion of the expropriating authority, of direct benefit to the members of the band as a community or to a significant portion of the band’s Category IA-N land.Subsection 124(3) of the English version of the Act is replaced by the following:IdemWhere the expropriating authority referred to in subsection (2) fails to indicate its opinion in accordance with that subsection or indicates that, in its opinion, the service or structure referred to in subsection (2) is not of direct benefit to the members of the band as a community or to a significant portion of the band’s Category IA-N land, the service or structure shall be deemed, for the purposes of this Part, not to be of direct benefit to the members of the band as a community or to a significant portion of the band’s Category IA-N land.Subsection 124(4) of the Act is replaced by the following:Disputes referrable to Administrative Tribunal of QuebecWhere the band and an expropriating authority disagree as to whether a service or structure is of direct benefit to the members of the band as a community or to a significant portion of the band’s Category IA-N land, or disagree as to whether a service or structure is one described in paragraphs (1)(a) to (d), the issue shall be determined by the Administrative Tribunal of Quebec, unless the parties have agreed to submit the matter to final and binding arbitration.Subsection 124(6) of the Act is replaced by the following:Factors to be consideredIn determining whether a service or structure is one described in paragraph (1)(b), (c) or (d) or whether a service or structure not described in subsection (1) is of direct benefit to the members of the band as a community or to a significant portion of the band’s Category IA-N land, regard shall be had to the potential use by the members of the band as a community of the service or structure, the advantages of the service or structure to the members of the band as a community, and the anticipated benefit of the service or structure to the Category IA-N land of the band.The portion of subsection 125(1) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:Rules governing compensation wholly or partly in landWhere the band is entitled to be compensated with land under paragraph 116(4)(a) or subsection 122(2) or elects to be compensated wholly or partly with land under subsection 122(4), the following rules apply:Subparagraphs 125(1)(b)(i) and (ii) of the Act are replaced by the following:is Category III land,is adjacent to Category IA-N land of the band, andParagraph 125(1)(d) of the Act is replaced by the following:once replacement land has been accepted by the band, the necessary measures shall forthwith be taken by Quebec and Canada to set aside that replacement land as Category IA-N land of the band, unless other arrangements are agreed to between Quebec and the band and approved at a special band meeting or referendum at which at least 25% of the electors voted on the matter; andSubsection 125(2) of the Act is repealed.Sections 126 and 127 of the Act are replaced by the following:Reclassification of expropriated land that is no longer requiredWherethe band has been compensated with replacement land pursuant to paragraph 116(4)(a) or subsection 122(2) or (4), orno compensation was paid to the band pursuant to section 123,and subsequently the expropriated land is no longer required by the expropriating authority for the purpose for which it was expropriated, Canada and Quebec shall forthwith, if requested by the band by resolution approved by the electors of the band at a special band meeting or referendum at which at least 25% of the electors voted on the matter, take the necessary measures to reclassify the expropriated land as Category IA-N land, and, in the situation described in paragraph (a), shall take the necessary measures to return the replacement land to its former classification.Determination of amount of money compensation referrable to Administrative Tribunal of QuebecWhere compensation is payable wholly or partly in money pursuant to subsection 122(3) or (4) or paragraph 125(1)(e), and the parties cannot agree on the amount of such compensation, the amount shall be determined by the Administrative Tribunal of Quebec in accordance with the Expropriation Act (Quebec), unless the parties submit the matter to final and binding arbitration.The portion of section 129 of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:When expropriated land ceases to be Category IA-N landWhere Category IA-N land has been expropriated in full ownership under this Part, the expropriated land ceases to be Category IA-N landThe heading of Part VIII of the Act is replaced by the following:Dispositions of Rights and Interests in Category IA-N Land and BuildingsThe portion of subsection 135(1) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:Commercial fisheries and outfitting operationsA grant by the band relating to its Category IA-N land does not permit the grantee to use that land forSubsection 137(3) of the English version of the Act is replaced by the following:Approval for deemed transfer of corporation’s right or interestWhere a transfer of a right or interest of a corporation in Category IA-N land of the band is deemed to have occurred by virtue of subsection 130(2) as a result of a change in the effective voting control of the corporation and that change in the effective voting control had not been previously authorized by the band pursuant to subsection (1) or (2), as the case may be, that right or interest of the corporation reverts to the band as of the date of the change in effective voting control of the corporation.2009, c. 12, s. 22Section 138 of the Act is replaced by the following:Consultation requirements before certain projects undertakenThe band shall consult with the department or agency of the Government of Quebec or other person designated by Quebec and the Minister before permitting a person other than a Naskapi beneficiary, a body composed of a majority of Naskapi beneficiaries, or a party to the Northeastern Quebec Agreement to develop a project of a regional or provincial nature on the band’s Category IA-N land.2009, c. 12, s. 23Subsections 139(1.1) and (2) of the Act are replaced by the following:Mode of allocation and feeThe allocation of land by the band pursuant to subsection (1) shall be effected by way of servitude, lease or similar contract, and for a fee not exceeding one dollar.The heading of Part IX of the English version of the Act is replaced by the following:Cessions by BandThe definition cession in subsection 141(1) of the Act is replaced by the following:cession means the ceding of the whole of the rights and interests of the band in or on any of its Category IA-N land; (abandon)Subsection 141(2) of the Act is replaced by the following:Granting of rights or interests under other Parts of ActFor greater certainty, the granting of rights or interests by the band in its Category IA-N land pursuant to any other Part of this Act does not constitute a cession within the meaning of this Part.Subsection 144(1) of the Act is replaced by the following:Cession must be approved by referendumA cession requires the approval of the electors of the band in a referendum in which more than 50% of the electors of the band vote in favour of the cession.Paragraph 144(2)(b) of the Act is replaced by the following:must be posted on the band’s Category IA-N land at a public place designated by the band.Paragraph 150(1)(c) of the Act is replaced by the following:a right conferred by section 115, andThe portion of section 151 of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:Regulations for establishment and maintenance of land registry systemThe Governor in Council may make regulations for establishing and maintaining a land registry system, under the control and supervision of the Minister, for the registration of rights and interests in Category IA-N land and in buildings situated thereon, and, without restricting the generality of the foregoing, may make regulations respectingThe heading of Part XI of the English version of the Act is replaced by the following:Expropriation by BandThe portion of section 153 of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:Rights and interests that the band may expropriateWhere regulations made under section 156 are in force, the band may, subject to and in accordance with those regulations, for community purposes or community works, expropriate any right or interest in its Category IA-N land or in any building situated thereon, except forParagraph 153(b) of the Act is replaced by the following:a right conferred by section 115; andThe heading of Part XII of the French version of the Act is replaced by the following:Commission crie-naskapieSection 157 of the Act is amended by adding the following in alphabetical order:Cree First Nation has the same meaning as in subsection 2(2) of the Cree Nation of Eeyou Istchee Governance Agreement Act; (première nation crie)Subsection 158(1) of the Act is replaced by the following:Cree-Naskapi Commission establishedThere shall be a commission, to be known as the Cree-Naskapi Commission, consisting of a maximum of three individuals appointed by the Governor in Council on the recommendation of the Cree Nation Government and the Naskapi band.Section 159 of the Act is replaced by the following:EligibilityA council member, officer, employee or agent of a Cree First Nation or the Naskapi band is not eligible to be appointed or to continue to serve as a member of the Commission.Subsection 160(5) of the Act is replaced by the following:Temporary substitute memberWhere a member is absent or incapacitated, the Governor in Council may, on the recommendation of the Cree Nation Government and the Naskapi band, appoint a temporary substitute member on such terms as are fixed by the Governor in Council.Section 161 of the Act is replaced by the following:Head officeThe head office of the Commission shall be in the City of Val d’Or, Quebec or at such other place as the Governor in Council, on the recommendation of the Cree Nation Government and the Naskapi band, may designate.Section 164 of the Act is replaced by the following:Commission may delegate its powersThe Commission may, by unanimous decision of its members, delegate its powers or duties, except the power referred to in subsection 163(3), to one or more of its members.Subsection 165(1) of the Act is replaced by the following:Duties of CommissionSubject to subsections (2) and (3), the Commission shallwith respect to Naskapi beneficiaries, investigate any representation submitted to it relating to the implementation of this Act, including representations relating to the exercise or non-exercise of a power under this Act and the performance or non-performance of a duty under this Act; andwith respect to Cree beneficiaries, as defined in subsection 2(2) of the Cree Nation of Eeyou Istchee Governance Agreement Act, investigate any representation submitted to it relating to the implementation of the Agreement, as defined in subsection 2(1) of that Act and the Cree Constitution, as defined in that subsection, including representations relating to the exercise or non-exercise of a power and the performance or non-performance of a duty under that Agreement or the Cree Constitution.Paragraph 166(1)(b) of the Act is replaced by the following:the Naskapi band or each Cree First Nation referred to in the representation;2009, c. 12, s. 24Paragraphs 166(1)(d) and (e) of the Act are replaced by the following:in the case of a representation referred to in paragraph 165(1)(a), the Minister; andthe Cree Nation Government, if it is referred to in the representation.Subsection 166(3) of the Act is replaced by the following:Identity of person who made representationWhere a person making a representation to the Commission under this Part so requests, the Commission shall not identify that person in any proceeding under this Part or in any report under section 170.Section 171 of the Act is repealed.Section 173 of the Act is replaced by the following:Application of PartThis Part applies only in respect of the succession of a Naskapi beneficiary who dies after the coming into force of this Part and who, at the time of his or her death, was domiciled on Category IA-N land.2000, c. 12, ss. 90(1) and (2)The definitions consorts and family council in section 174 of the Act are replaced by the following:consorts means two personswho are married and whose marriage was solemnized in accordance with, or is recognized under, the laws of the Province,who are cohabiting in a conjugal relationship, taking into account Naskapi custom, orwho are cohabiting in a conjugal relationship, having so cohabited for a period of at least one year; (conjoints)family council means the family council of a deceased Naskapi beneficiary, composed in accordance with section 182; (conseil de famille)Paragraph (b) of the definition child in section 174 of the Act is replaced by the following:was done in accordance with Naskapi custom; (enfant)Section 175 of the Act is replaced by the following:Lawful heirs on intestate successionFor purposes of intestate succession, a surviving consort and a surviving child are included in the class of lawful heirs of a deceased Naskapi beneficiary.Subsection 176(2) of the Act is replaced by the following:Wills accepted by MinisterThe Minister may accept as a will any written instrument signed by a Naskapi beneficiary, or bearing his or her mark, in which he or she indicates his or her wishes or intention with respect to the disposition of his or her property on his or her death.Subsection 178(1) of the Act is replaced by the following:Representation of minor heirsWhere a Naskapi beneficiary who is a minor under the laws of the Province and ordinarily resident on Category IA-N land, inherits movable or immovable property by virtue of a testamentary or an intestate succession, the parents of that beneficiary are the legal guardians of that property.Sections 179 and 180 of the Act are replaced by the following:Vacant successionWhere a Naskapi beneficiary dies leaving no lawful heirs or where all the heirs renounce the succession, the deceased’s movable and immovable property become the property of the band, unless the band renounces such succession, in which case it shall be dealt with as a vacant succession.IntestacyOn an intestacy of a Naskapi beneficiary, a majority of the lawful heirs may appoint the band to administer or provide for the administration of the succession (except as regards traditional property), in which case the band may charge a fee for its services.Subsection 181(1) of the Act is replaced by the following:Disposition of traditional property on intestacyWhere a Naskapi beneficiary dies intestate leaving traditional property, the family council of the deceased shall meet within one year of his or her death to decide on the disposition of his or her traditional property.The portion of subsection 182(1) of the English version of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:Composition of family councilThe family council of a deceased Naskapi beneficiary shall consist of the following person or persons:Subsection 182(2) of the English version of the Act is replaced by the following:Where no survivors in immediate familyWhere a deceased Naskapi beneficiary leaves no survivors described in subsection (1), the family council of the deceased shall consist of the three closest surviving relatives of the age of majority, as determined in accordance with the law of the Province, who are ordinarily resident in the Territory as defined in section 2 of the James Bay and Northern Quebec Native Claims Settlement Act.Section 183 of the Act is replaced by the following:Where family council deadlockedWhere the family council is unable to reach a decision on the disposition of any part of the deceased’s traditional property, it may request the council of the band to appoint one or more willing persons to act as the deceased’s family council in respect of that part of the deceased’s traditional property on whose disposition the family council had been unable to reach a decision.Subsection 184(1) of the Act is replaced by the following:Circumstances in which band council acts as the family councilWhere the family council has not reached a decision on the disposition of any part of the deceased’s traditional property within two years after the deceased’s death, the council of the band shall act as the deceased’s family council in respect of that part of the deceased’s traditional property on whose disposition the family council had not reached a decision.The portion of subsection 184(2) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:IdemWhere, on the death of a Naskapi beneficiary,The portion of subsection 184(2) of the English version of the Act after paragraph (c) is replaced by the following:the council of the band shall act as the deceased’s family council.Sections 185 and 186 of the English version of the Act are replaced by the following:Effect of dispositionA disposition of any traditional property of a deceased Naskapi beneficiary by the deceased’s family council pursuant to this Part passes the property in question to the recipient as of the moment when the recipient takes possession of the property, and any debt in respect of that property thenceforth becomes the responsibility of the recipient.Where a recipient renounces traditional propertyWhere any person designated by the family council of a deceased Naskapi beneficiary to receive the deceased’s traditional property pursuant to this Part renounces the property in question before taking possession of it, and no other person is designated by the family council within six months of such renunciation, the disposition of that property shall thenceforth be governed by the laws of the Province relating to intestate succession.Paragraph 187(1)(a) of the Act is replaced by the following:in subsection (2), a Naskapi beneficiary who is an Indian as defined in the Indian Act; andThe portion of subsection 187(2) of the French version of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:IdemPour l’application de la présente partie, sont considérés comme situés en permanence sur les terres de catégorie IA-N les biens personnels :2009, c. 12, s. 90(2)Paragraphs 187(2)(a) to (c) of the Act are replaced by the following:that became the property of the band by virtue of section 15, as it read on July 3, 1984, and had been purchased by Canada with money appropriated by Parliament,that is purchased by Canada after the coming into force of this Part with money appropriated by Parliament for the use and benefit of Indians or the band, orthat is given, after the coming into force of this Part, to Indians or to the band under a treaty or agreement between the band and CanadaThe portion of subsection 187(2) of the English version of the Act after paragraph (c) is replaced by the following:shall be deemed always to be situated on Category IA-N land.Paragraphs 188(1)(a) and (b) of the Act are replaced by the following:the interest of an Indian or the band in Category IA-N land; andthe personal property of an Indian or the band situated on Category IA-N land.Paragraph 188(2)(a) of the Act is replaced by the following:neither an Indian nor the band is subject to taxation in respect of the ownership, occupation, possession or use of any property described in paragraph (1)(a) or (b) or is otherwise subject to taxation in respect of any such property; and2009, c. 12, s. 26Section 190 of the Act is replaced by the following:Property exempt from seizure, etc.Subject to this Part, movable and immovable property situated on Category IA-N land and belonging to a Naskapi beneficiary or an Indian ordinarily resident on Category IA-N land, and any right or interest of such a person in Category IA-N land, is not subject to privilege, hypothec or any other charge, or to attachment, levy, seizure or execution, in favour of or at the instance of any person other than a Naskapi beneficiary, the band or an Indian ordinarily resident on Category IA-N land.Property exempt from seizure, etc.Subject to this Part, movable and immovable property situated on Category IA-N land and belonging to the band is not subject to privilege, hypothec or any other charge, or to attachment, levy, seizure or execution, in favour of or at the instance of any person other than a Naskapi beneficiary, the band or an Indian ordinarily resident on Category IA-N land.IdemThe right or interest of the band in its Category IA-N land is not subject to privilege, hypothec or any other charge, or to attachment, levy, seizure or execution, in favour of or at the instance of any person.IdemA right or interest in Category IA-N land of a person other than a Naskapi beneficiary or the band, or the immovable property of such person situated on Category IA-N land, is not subject to attachment, levy, seizure or execution in favour of or at the instance of any person other than a Naskapi beneficiary or the band, except where the band has authorized that person to pledge, charge or hypothecate that right or interest or immovable property, in which case creditors may exercise their normal remedies in relation to that pledge, charge or hypothecation.Conditional salesA person who sells movable property toa Naskapi beneficiary,an Indian ordinarily resident on Category IA-N land, orthe bandunder an agreement whereby the right of property or right of possession thereto remains wholly or in part in the seller may exercise his or her rights under that agreement notwithstanding that the movable property is situated on Category IA-N land.2009, c. 12, s. 27Section 191 of the Act is replaced by the following:Property deemed situated on Category IA-N landFor the purposes of section 190, movable propertythat became the property of the band by virtue of section 15, as it read on July 3, 1984, and had been purchased with money appropriated by Parliament,that is purchased after the coming into force of this Part with money appropriated by Parliament or by the legislature of Quebec for the use and benefit of Indians, Naskapi beneficiaries, or the band, orthat is, after the coming into force of this Part, provided to Naskapi beneficiaries or the band under a treaty or agreement between the band and Canadashall be deemed always to be situated on Category IA-N land.Subsection 192(1) of the Act is repealed.The portion of subsection 192(2) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:Property deemed to be property of the Naskapi bandWhere the band has the authority to delegate the power to coordinate and administer a program to the Naskapi Development Corporation and has so delegated, movable property thatParagraph 192(2)(c) of the Act is replaced by the following:was purchased with money appropriated by Parliament or by the legislature of Quebec for the use and benefit of Indians, Naskapi beneficiaries or the bandThe portion of subsection 192(2) of the English version of the Act after paragraph (c) is replaced by the following:shall, for the purposes of section 190, be deemed always to be the property of the band.Subsection 193(1) of the Act is replaced by the following:Waiver of exemptionA Naskapi beneficiary or an Indian ordinarily resident on Category IA-N land may, in writing, waive the exemption conferred by subsection 190(1) in favour of any person, on such terms and conditions as are agreed to by the parties, but, in the case of a right or interest in Category IA-N land, the consent of the band must be obtained to the waiver and the terms and conditions thereof, and the band’s consent must be confirmed by the electors of the band at a special band meeting or referendum.2009, c. 12, s. 28Section 194 of the Act is repealed.The portion of subsection 196(1) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:Agreements for policing servicesThe band may, with the approval of the Attorney General of Quebec and the provincial Minister responsible for municipal affairs, enter into an agreement withParagraph 196(1)(b) of the Act is replaced by the following:the Cree Nation Government,Subsection 196(1) of the Act is amended by adding “or” after paragraph (c) and by repealing paragraph 196(1)(d).The portion of subsection 196(1) of the English version of the Act after paragraph (e) is replaced by the following:for the provision of policing services on its Category IA-N land.2009, c. 12, s. 29Subsection 196(1.1) of the Act is repealed.2009, c. 12, s. 30Section 197 of the Act is replaced by the following:Offences under ActEvery person who commits an offence under subsection 38(6), section 44, subsection 91(2), section 95, subsection 100(4) or section 108 is liable on summary conviction to a fine not exceeding $2,000 or to imprisonment for a term not exceeding six months or to both.2009, c. 12, s. 31Subsection 199(2) of the Act is replaced by the following:By-law may fix maximum punishmentA by-law made under this Act may stipulate a maximum fine or a maximum term of imprisonment, or both, for contravention of the by-law, but the maximum fine or maximum term of imprisonment may not exceed $5,000 or six months, respectively.The Act is amended by adding the following after section 199:Alternative procedure — ticketing schemeIn addition to the summary conviction procedures of Part XXVII of the Criminal Code, a proceeding in respect of a contravention indicated in the by-laws made under section 48.1 of this Act may be commenced in accordance with the ticketing scheme established by those by-laws.The portion of subsection 200(1) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:Jurisdiction of justices of the peaceIn addition to the courts and persons having jurisdiction in respect of the offences listed in paragraphs (a) and (b), justices of the peace appointed pursuant to section 12.4.1 of the Northeastern Quebec Agreement have jurisdiction in respect ofParagraph 200(1)(b) of the Act is replaced by the following:offences under the following provisions of the Criminal Code: section 266 (assault), section 445 (injuring or endangering animals) and section 445.1 (cruelty to animals).Subsection 200(2) of the Act is replaced by the following:Summary conviction courtFor the purpose of exercising their jurisdiction in respect of offences listed in paragraphs (1)(a) and (b), the justices of the peace referred to in subsection (1) are a summary conviction court within the meaning of Part XXVII of the Criminal Code.TerminologyReplacement of “a band” with “the band”The English version of the Act is amended by replacing “a band” with “the band” in the following provisions:the definitions councillor and referendum in subsection 2(1);section 9;the portion of subsection 22(2) before paragraph (a) and subsection (3);subsection 23(3);sections 25 and 26;section 39;the portion of subsection 40(1) before paragraph (a);the portion of subsection 41(1) before paragraph (a) and subsection (3);subsection 44(1);the portion of subsection 45(2) before paragraph (a), the portion of subsection (4) before paragraph (a) and subsection (6);the portion of subsection 47(1) before paragraph (a);the portion of subsection 48(1) before paragraph (a);the portion of subsection 50(2) before paragraph (a);subsection 51(1);subsection 52(2);section 54;subsection 55(1);section 64;subsections 74(1) and (2);subsection 75(1);subsection 76(1);subsections 77(1) and (2);subsections 82(1) and (2);the portion of subsection 83(1) before paragraph (a);section 84;subsections 86(1), (2) and (4);subsection 89(1) and the portion of subsection (2) before paragraph (a);subsection 90(1), the portion of subsection (2) before paragraph (a) and subsections (3) to (6);the portion of subsection 91(1) before paragraph (a);the portion of section 92 before paragraph (a);the portion of subsection 93(1) before paragraph (a);subsections 94(3) and (4);subsection 96(1);the portion of subsection 97(1) before paragraph (a) and subsection (3);subsection 100(2);the portion of subsection 113(4) before paragraph (a);subsections 122(1) to (4);paragraphs 124(1)(a) and (b);the portion of subection 132(1) before paragraph (a);subsections 136(5) and (7) to (9);subsections 137(1) and (2);subsection 139(1);subsection 142(1);the portion of section 146 before paragraph (a);section 149;paragraphs 150(1)(a) and (b);the portion of subsection 152(1) before paragraph (a) and subsection (2);sections 154 and 155;subparagraph 156(c)(i);the portion of subsection 188(1) before paragraph (a);subsection 193(3);subsection 202(1); andsubsections 203(1) and (2).Replacement of “IA or IA-N” with “IA-N”The Act is amended by replacing “IA or IA-N” with “IA-N” in the following provisions:subparagraph 22(2)(a)(i);subparagraph 45(1)(h)(i);paragraph 47(1)(a);section 101;paragraph 108(1)(b);the heading of Part VII;subsection 121(2);subparagraphs 129(c)(i) and (d)(i);subsection 130(2);section 131;paragraphs 132(1)(a) and (b);the portion of subsection 135(2) before paragraph (a);section 140;subsections 145(1) to (3);section 148;the portion of subsection 150(1) before paragraph (a) and subsection (2);paragraphs 151(f) and (h);paragraph 177(a); andsubsection 196(2).Transitional Provisions, Related and Consequential Amendments and Coordinating AmendmentsTransitional ProvisionsCree-Naskapi Commission’s report to ParliamentThe Cree-Naskapi Commission may prepare and submit to the Minister of Indian Affairs and Northern Development a last report in English, French, Cree and Naskapi, for the period beginning on the day that follows the end of the period for which the 2016 Report of the Cree-Naskapi Commission was completed and ending on the day on which section 98 comes into force, on the implementation of the Cree-Naskapi (of Quebec) Act, and the Minister shall cause the report to be laid before each House of Parliament on any of the first 10 days on which that House is sitting after the day on which the Minister receives it.Circulation of reportAs soon as feasable after the report is laid before each House of Parliament, the Minister shall send a copy of the report to the Cree Nation Government, the Naskapi Development Corporation, the council of each Cree First Nation and the council of the Naskapi band.DefinitionsThe following definitions apply in this section.Cree First Nation has the same meaning as in subsection 2(2) of the Cree Nation of Eeyou Istchee Governance Agreement Act. (première nation crie)Cree-Naskapi Commission means the Commission established by section 158 of the Naskapi and the Cree-Naskapi Commission Act. (Commission crie-naskapie)Cree Nation Government has the same meaning as in subsection 2(1) of the Cree Nation of Eeyou Istchee Governance Agreement Act. (Gouvernement de la nation crie)Naskapi band has the same meaning as in subsection 2(1) of the Naskapi and the Cree-Naskapi Commission Act. (bande naskapie)Naskapi Development Corporation has the same meaning as in subsection 2(1) of the Naskapi and the Cree-Naskapi Commission Act. (Société de développement des Naskapis)2000, c. 12Related Amendment to the Modernization of Benefits and Obligations ActSections 89 and 90 of the Modernization of Benefits and Obligations Act are repealed.Consequential AmendmentsR.S.C., c. 1970, c. V-4Veterans’ Land ActSubsection 46(4) of the Veterans’ Land Act is amended by striking out “or” at the end of paragraph (a) and by replacing paragraph (b) with the following:Category IA-N land, as defined in subsection 2(1) of the Naskapi and the Cree-Naskapi Commission Act; orCategory IA land, as defined in subsection 2(2) of the Cree Nation of Eeyou Istchee Governance Agreement Act.R.S., c. A-1Access to Information ActSubsection 13(3) of the Access to Information Act is amended by adding the following after paragraph (f):the Cree Nation Government, as defined in subsection 2(1) of the Cree Nation of Eeyou Istchee Governance Agreement Act or a Cree First Nation, as defined in subsection 2(2) of that Act;R.S., c. E-21Expropriation ActSubsection 4(2) of the Expropriation Act is replaced by the following:ExceptionNo interest in land that is Category IA-N land, as defined in subsection 2(1) of the Naskapi and the Cree-Naskapi Commission Act, may be expropriated under this Part without the consent of the Governor in Council.ExceptionNo interest in land that is Category IA land, as defined in subsection 2(2) of the Cree Nation of Eeyou Istchee Governance Agreement Act, may be expropriated under this Part without the consent of the Governor in Council.R.S., c. L-6Canada Lands Surveys ActSubparagraph 24(1)(a)(ii) of the Canada Lands Surveys Act is replaced by the following:Category IA-N land, as defined in subsection 2(1) of the Naskapi and the Cree-Naskapi Commission Act,Category IA land, as defined in subsection 2(2) of the Cree Nation of Eeyou Istchee Governance Agreement Act,R.S., c. M-13; 2000, c. 8, s. 2Payments in Lieu of Taxes ActParagraph (c) of the definition taxing authority in subsection 2(1) of the Payments in Lieu of Taxes Act is replaced by the following:the band, as defined in subsection 2(1) of the Naskapi and the Cree-Naskapi Commission Act, if it levies and collects a tax on interests in Category IA-N land as defined in that subsection,any Cree First Nation, as defined in subsection 2(2) of the Cree Nation of Eeyou Istchee Governance Agreement Act that levies and collects a tax on interests in Category IA land, as defined in that subsection,R.S., c. N-7National Energy Board ActParagraph 78(3)(b) of the National Energy Board Act is replaced by the following:Category IA-N land, as defined in subsection 2(1) of the Naskapi and the Cree-Naskapi Commission Act;Category IA land, as defined in subsection 2(2) of the Cree Nation of Eeyou Istchee Governance Agreement Act; orR.S., c. P-21Privacy ActParagraph 8(6)(b) of the Privacy Act is replaced by the following:the band, as defined in subsection 2(1) of the Naskapi and the Cree-Naskapi Commission Act;Subsection 8(7) of the Act is amended by adding the following after paragraph (f):the Cree Nation Government, as defined in subsection 2(1) of the Cree Nation of Eeyou Istchee Governance Agreement Act or a Cree First Nation, as defined in subsection 2(2) of that Act;2008, c. 22Specific Claims Tribunal ActThe reference toCree-Naskapi (of Quebec) ActLoi sur les Cris et les Naskapis du Québecin Part 1 of the schedule to the Specific Claims Tribunal Act is replaced by the following:Naskapi and the Cree-Naskapi Commission ActLoi sur les Naskapis et la Commission crie-naskapiePart 1 of the schedule to the Act is amended by adding the following in alphabetical order:Cree Nation of Eeyou Istchee Governance Agreement ActLoi sur l’accord concernant la gouvernance de la nation crie d’Eeyou IstcheeCoordinating Amendments2009, c. 23On the first day on which both subsection 19(2) of this Act is in force and section 352 of the Canada Not-for-profit Corporations Act has produced its effects, subsection 23(2) of the Naskapi and the Cree-Naskapi Commission Act is replaced by the following:Canada Not-for-profit Corporations ActThe Canada Not-for-profit Corporations Act does not apply to the band.Bill — Impact Assessment, Canadian Energy Regulator and Navigation ProtectionSubsections (2) to (4) apply if a Bill entitled An Act to enact the Impact Assessment Act and the Canadian Energy Regulator Act, to amend the Navigation Protection Act and to make consequential amendments to other Acts (in this section referred to as the “other Act”) is introduced in the 1st session of the 42nd Parliament and receives royal assent.If section 10 of the other Act comes into force before section 131 of this Act, thenthat section 131 is deemed never to have come into force and is repealed; andparagraph 317(3)(a) of the Canadian Energy Regulator Act is replaced by the following:Category IA-N land, as defined in subsection 2(1) of the Naskapi and the Cree-Naskapi Commission Act;Category IA land, as defined in subsection 2(2) of the Cree Nation of Eeyou Istchee Governance Agreement Act; orIf section 131 of this Act comes into force before section 10 of the other Act, then, on the day on which that section 10 comes into force, paragraph 317(3)(a) of the Canadian Energy Regulator Act is replaced by the following:Category IA-N land, as defined in subsection 2(1) of the Naskapi and the Cree-Naskapi Commission Act;Category IA land, as defined in subsection 2(2) of the Cree Nation of Eeyou Istchee Governance Agreement Act; orIf section 131 of this Act comes into force on the same day as section 10 of the other Act, thenthat section 131 is deemed never to have come into force and is repealed; andparagraph 317(3)(a) of the Canadian Energy Regulator Act is replaced by the following:Category IA-N land, as defined in subsection 2(1) of the Naskapi and the Cree-Naskapi Commission Act;Category IA land, as defined in subsection 2(2) of the Cree Nation of Eeyou Istchee Governance Agreement Act; or